Are you an artist? Make the most of your lyrics with Musixmatch Pro!
Contribute
Translations (7)
Share
Verified by Musixmatch
8 contributions
over 1 year ago
Original Lyrics
Translation in Japanese

chorus

Love is a many splendored thing
愛、それは輝きに満ちあふれたもの
It's the April rose that only grows in the early spring
それは早春の限られた時期にしか咲かない月のバラのようなもの
Love is nature's way of giving a reason to be living
愛とは、生きる理由を与えてくれるごく自然な方法なのだ
The golden crown that makes a man a king
愛は、男を王にする金の王冠なのだ
Once on a high and windy hill
ある時、風が吹く高い丘の上
In the morning mist, two lovers kissed and the world stood still
朝霧の中、恋人同士が口づけを交わし、時が止まった
Then your fingers touched my silent heart and taught it how to sing
そしてあなたの指が私の静かな心に触れ、歌い方を教えてくれた

chorus

Yes, true love's a many splendored thing
そう、真実の愛は輝きに満ちている
Once on a high and windy hill
ある時、風が吹く高い丘の上
In the morning mist, two lovers kissed and the world stood still
朝霧の中、恋人同士が口づけを交わし、時が止まった
Then your fingers touched my silent heart and taught it how to sing
そしてあなたの指が私の静かな心に触れ、歌い方を教えてくれた

outro

Yes, true love's a many splendored thing
そう、真実の愛は輝きに満ちている
Writer(s): Paul Francis Webster, Sammy Fain

Contributions

Last edit over 1 year ago
Are you an artist? Distribute your lyrics!
Take full control of your lyrics. Curate, sync, and distribute your lyrics on Spotify, Apple Music, and more.
Explore Musixmatch Pro