teseopress.com
DIVERSITY OF CULTURAL EXPRESSIONS IN
THE DIGITAL ERA
teseopress.com
teseopress.com
DIVERSITY OF CULTURAL
EXPRESSIONS IN THE
DIGITAL ERA
Directed and edited by Lilian Richieri
Hanania and Anne-Thida Norodom
teseopress.com
ISBN: 9791096909018
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Designed from TeseoPress (www.teseopress.com)
teseopress.com
To our children
teseopress.com
teseopress.com
Acknowledgments
The editors wish to thank the following individuals for
their essential collaboration in the creation of this multimedia publication: Paulo Assis (Audioclicks), Nadine Mott
(WaW – Words Around the World) and Peter Radinovic. They
are also immensely grateful to OIF (Organisation internationale de la Francophonie), CEST (Centro de Estudos Sociedade
e Tecnologia, University of São Paulo – USP), CUREJ
(Centre universitaire rouennais d’études juridiques, University of Rouen), IRIHS (Institut de Recherche Interdisciplinaire
Homme et Société) for their support, which allowed to bring
this publication to fruition and to organise three conferences held in São Paulo and Rouen on the 2005 UNESCO
Convention on the diversity of cultural expressions and
digital technologies. The editors also thank each and every
one of the authors and lecturers whose contributions are
gathered here, as well as UNESCO, who granted its high
patronage to the publication, as well as the authorisation to
use their logo and the 2005 Convention’s emblem.
teseopress.com
9
teseopress.com
Mini-Biographies of the Editors
Lilian Richieri Hanania is an attorney (admitted to the
Bar in Brazil and France), PhD in International Law from
the University Paris 1 – Panthéon-Sorbonne, Collaborator at the Centro de Estudos Sociedade e Tecnologia (CEST
– University of São Paulo – USP, Brazil) and Associate
Researcher at the IREDIES (Institut de recherche en droit
international et européen de la Sorbonne, University Paris 1
– Panthéon-Sorbonne, France) and the CUREJ (Centre universitaire rouennais d’études juridiques, University of Rouen,
France). She graduated from the Law School of the University of São Paulo (USP – Brazil) in 2001. She obtained
a Master’s Degree in International Economic Law in 2003
and a PhD in International Law in 2007 at the University
Paris 1. Her PhD thesis and recent publications and lectures
address International Economic Law, International Cultural Law and Sustainable Development, with an emphasis on
the 2005 UNESCO Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions. Besides
her activity as a consultant since 2003, she worked in law
firms in São Paulo, Paris and Houston (TX, USA) and as
legal counsel in a global technology firm. She taught International Law and International Relations at the University
Paris 1 for four years and worked at the International Economic Affairs Division of the French Ministry of Foreign
and European Affairs for three years. She is also one of the
first members of the RIJDEC (Réseau international de juristes
pour la diversité des expressions culturelles), an international
network of lawyers founded at the Law School of Laval
University in Québec, and has been actively contributing to
the work provided by the network on the 2005 Convention
on the Diversity of Cultural Expressions.
teseopress.com
11
12 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Anne-Thida Norodom is a Professor of Public Law at
the University of Rouen, with her teachings there centring
essentially on International Law. She also offers a seminar on the U.N. System as part of the Master 2 in International Relations at the University Paris 2 – PanthéonAssas, as well as a lecture on International Public Service
Law at the University Paris Descartes. She is co-director
of the CUREJ, Headmaster of the Master 2 in Advanced
Public Law at the University of Rouen and the SecretaryGeneral of the French Society of International Law. A
graduate of Ecole Normale Supérieure (in the Law-EconomyManagement department), she holds a Master’s Degree in
International Organisations Law from the University Paris
1 – Panthéon-Sorbonne and an agrégation in Economy, with
a specialisation in Administrative Management. Following
on the doctoral thesis she submitted at the University Paris
1 (2009), her research work has led her to focus on the United Nations Organisation and more generally International Organisations Law. Since 2010, her research field also
extends to, and is today mainly centred on, International
Law issues related to the Internet (global governance, data
protection, the protection of culture, digital sovereignty),
which have been the subject of a publication she edited, and
of several articles she published in peer-review journals,
while contributing to collective publications and rendering
expertise services to various public institutions.
teseopress.com
List of Partners
CUREJ – University of Rouen
CEST – University of São Paulo (USP)
teseopress.com
13
14 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
OIF – International Organisation of La Francophonie
IRIHS – Interdisciplinary Research Institute Man and Society
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 15
UNESCO – United Nations Educational, Scientific and
Cultural Organisation
teseopress.com
teseopress.com
Introducion – Diversity of Cultural
Expressions in the Digital Era
(Original in French)
LILIAN RICHIERI HANANIA & ANNE-THIDA NORODOM1
I – The 2005 UNESCO Convenion on the Diversity of
Cultural Expressions and Digital Technologies
Adopted on October 20, 2005, the 2005 UNESCO Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions (CDCE) (in this volume: Vlassis & Richieri Hanania, V.1, text 19) constitutes a normative framework for cultural measures and policies, and for
international cultural cooperation. It relates to the governance of the cultural industries and of the exchanges of
cultural goods and services. In effect since March 2007,
it has already been ratified by 144 Parties, including the
European Union, which testifies to the importance of the
matters it deals with.
Although its object goes beyond the “trade and/versus culture” debate, this particular issue has been central
to the impulse that led to the negotiation and adoption
of the Convention, since trade agreements can restrict the
policy space enjoyed by States in terms of cultural policy.
In brief, trade liberalisation can lead States to commit to
non-discriminating against products and services similar
to national products and services (obligation of national
1
The editors warmly thank Olivier Millot for his comments on a previous
version of this introduction.
teseopress.com
17
18 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
treatment), as well as between foreign products and services, for a State cannot give preferential treatment to a
partner to the detriment of another (most favoured nation
clause). This logic applies at the multilateral level (WTO
Agreements) but also in the context of regional and bilateral trade agreements. Indeed, from a strictly legal perspective, there is no such thing as “cultural exception” within
WTO Agreements and the latter can have multiple effects
on trade in cultural goods and services (see, for example,
Richieri Hanania 2009 and, in this volume: Richieri Hanania, V.2, text 20).
Regarding goods and services electronically supplied
or connected to information and communication technologies, the WTO rules and those contained in the agreements signed in the past few years by the European Union
presently seem more concerned with the diversity of cultural expressions than the agreements concluded with the
United States (in this volume: Richieri Hanania, V.6, text
23) (RIJDEC 2015). In the agreements negotiated with the
United States, a new “digital products” sui generis category was created so as to reinforce the parties’ nondiscrimination obligations. Within the WTO, the regulatory
framework most directly applicable to the digital environment is composed of the Information Technology Agreement (ITA) (in this volume: Neuwirth, V.3, text 21), commitments related to e-commerce (the essence of which laying
notably in the obligation for the Members not to apply
custom fees to electronic transactions2) and commitments
related to services, on the part of each Member, adopted as
2
There is a Work Programme on Electronic Commerce within the WTO,
established in 1998 by the General Council of the organisation (OMC 2016).
The Programme is addressed by WTO Members within councils related to
the commerce of goods, of services, to intellectual property, and trade and
development. Some of the themes discussed include the classification of the
content of electronic transmissions, the fiscal impact of electronic commerce, the participation of developing countries to electronic commerce
and its effects, as well as the imposition of custom fees on electronic transmissions.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 19
part of the General Agreement on Trade in Services (GATS),
inasmuch as they cover the electronic supply of services. As
to the trade agreements negotiated by the European Union,
they also grant some flexibility to the commercial partners involved, by promoting cooperation within different
themes and policies related to e-commerce, while excluding audio-visual services (whether analogue or digital) from
non-discrimination commitments adopted by the parties
within those agreements.
Because it is technologically neutral, the CDCE offers
States political and symbolical support, so a specific legal
treatment may be granted to cultural goods and services
in trade agreements, regardless of their analogue or digital nature (in this volume: Rogard, chapter 17, text 10).
Indeed, the CDCE reaffirms the legitimacy of national cultural measures and policies, which stems from the specificity of cultural goods and services, itself a product of the
double, cultural and economic dimension, of these goods
and services. By relying on the CDCE when negotiating
trade agreements and if they have the political will to do
so, the Parties to the Convention can refuse to liberalise
cultural sectors in which they wish to maintain their policy space and adopt the cultural policies best adapted to
their economic, cultural, political and social circumstances.
In the context of the new technologies, maintaining such
freedom seems all the more essential as the evolution of the
market of digital cultural contents is extremely dynamic,
which calls for a fast and flexible intervention from States
to respond to the challenges to cultural diversity.
With a view to more balanced and diversified
exchanges of cultural goods and services, the States’ intervention at the national level, through public policies, must
be complemented by international cooperation actions.
This is the second large component addressed by the
CDCE, with particular focus on the contribution of cultural diversity to sustainable development. Following on
the studies and reports produced by UNESCO in the last
teseopress.com
20 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
few decades with respect to culture and development and
reiterating the fundamental role of culture in sustainable
development (article 13 of CDCE), the CDCE has been
a cornerstone of the efforts aimed at integrating cultural
issues within the 2015 Objectives of the United Nations
for Sustainable Development (United Nations Sustainable
Development Goals (SDGs)) (United Nations 2015). These
concerns appear particularly in paragraphs 83 and 364 of
the SDG Declaration, and in Objectives 4.5, 4.7, 8.9, 11.4 et
12.b. The clear link established by the CDCE with the concept of sustainable development – a concept which, since its
origins, aims at coordinating distinct or even opposite legal
themes and systems – invites a global, integrative and open
perspective on its object, able to shed light on the complexity of the questions it raises, in terms of topics as much as
actors and action levels affected – ranging from the local to
the national, regional and international levels. Indeed, the
Convention covers, due to the complexity of its object, a
wide array of topics, issues and objectives, which are often
dealt with by varied actors and international organisations.
Faced with the impression of fragmentation of law and
the national and international fora concerned, the CDCE
calls for greater coordination and coherence, as these two
elements are essential to its useful and effective implementation (Richieri Hanania 2014).
The Convention thus adopts a systemic vision, taking
into account numerous topics and issues tangled together
(Richieri Hanania 2009; Richieri Hanania 2014: 299-305).
With such a perspective, the CDCE makes it possible to
3
4
“We envisage a world of universal respect for human rights and human dignity, the rule of law, justice, equality and non-discrimination; of respect for
race, ethnicity and cultural diversity (...).”
“We pledge to foster intercultural understanding, tolerance, mutual respect
and an ethic of global citizenship and shared responsibility. We acknowledge the natural and cultural diversity of the world and recognize that all
cultures and civilizations can contribute to, and are crucial enablers of, sustainable development.”
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 21
respond adequately to the complex reality of the creative
economy, characterised as it is by new technologies, innovation, but also paradoxes and oxymoronic concepts (in
this volume: Neuwirth, chapter 8, text 3). Its implementation demands, first of all, greater coordination and coherence between the different bodies where these issues are
debated, at the national as well as international level. Thus,
international organisations, while acting in their respective domains of specialised competence, must work together, developing networks and joint actions (in this volume:
Vlassis, chapter 24, text 13). The Parties to the CDCE must
also confer more with each other, so as to ensure an adequate articulation between the principles and objectives of
the Convention and other domains directly or indirectly
connected to the international governance of the cultural
goods and services sector. At the national level, government representatives must also ensure the coherence of the
States’ positions as defined in these various areas, which
increasingly go beyond the traditional cultural field within the creative economy (Richieri Hanania 2015a; Richieri
Hanania 2015b; RIJDEC 2015). The reaffirmation of culture as a fundamental part of the concept of sustainable
development reinforces the necessity for articulating and
bringing together different domains and requires that the
adoption of public policies and their adaptation to the digital era by the Parties to the CDCE occur by weaving connections and bridges between the different fields of action.
Educational policies offer a striking illustration of this (in
this volume: Carbó & Maceiras, chapter 35, text 16).
The complexity of topics and actors facing the CDCE
seems to have increased in the context of new technologies
(in this volume: Ranaivoson, chapter 16, text 9), due among
other things to the speed and magnitude of the changes
undergone by the latter (in this volume: Schwartz, chapter
6, text 2), as well as to the difficulty involved in understanding this new reality (in this volume: Marenghi, Hernández
& Badillo, chapter 14, text 7) before any action or reaction
teseopress.com
22 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
aiming at the diversity of cultural expressions. The whole
value chain of the cultural goods and services sector was
impacted by digital technologies. The film (in this volume:
Film Sector), music (in this volume: Assis, chapter 5, text
1) and book sectors (in this volume: Book Sector) offer the
most striking examples of the extremely dynamic evolution
of the market. Nevertheless, the other cultural sectors, such
as those of performance arts or museums, are also transforming with digital technologies. It is a shifting process
which, while not entirely controllable, requires adequate
public policies that are reactive but also capable of guiding
the transformations affecting the market towards diversity
(in this volume: Burri, chapter 15, text 8). Now more than
ever, legislators and political deciders must show creativity
(in this volume: Neuwirth, chapter 8, text 3) and adopt a
prospective approach, turned to the future, open to forthcoming changes while also vigilant and faithful to the objectives followed thus far in terms of public policy.
Since digital technologies touch all aspects of contemporary life and escape national borders, it is becoming
increasingly necessary to act on different fields, with the
collaboration of other countries and the contribution of all
stakeholders, bringing their expert understanding in their
respective competence field. This is all the more important as the potential of the creative economy in terms of
economic growth, and in building tolerant, pacific societies
that are respectful of diversity, is immense. All the actors
of the digital content market must be involved and called
to make a contribution. All the international organisations
working in the field of culture, digital technologies, but
also more generally of sustainable development, must work
together. Finally, the civil society must be widely mobilised
(in this volume: Vallerand, chapter 21, text 12), both by
concrete projects in favour of cultural diversity and by its
monitoring and coordination action at the national and
international levels.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 23
The efforts undertaken within UNESCO in order to
implement the CDCE brought about awareness of the various challenges, obstacles, threats and opportunities that
new, and digital technologies in particular, constitute for
the cultural industries and for the diversity of cultural
expressions. The 2005 Convention Secretariat is currently setting up operational guidelines that deal specifically
with the digital issue (in this volume: Rioux & FontaineSkronski, chapter 20, text 11), so as to impel the Parties to
the Convention and civil society to effective actions. This
publication aims to contribute to this task, by providing
food for thought as well as concrete proposals.
II – Objecives and content of the publicaion
Fruit of the cooperation between Lilian Richieri Hanania
(see mini-biography) (CEST / University of São Paulo
(USP), Brazil) and Anne-Thida Norodom (see minibiography) (CUREJ / University of Rouen, France), this
publication aims at contributing to the understanding of
the diversity of cultural expressions in the digital era and to
the reflection on the most appropriate measures and policies needed to respond to the challenges and opportunities
related to this theme.
It contains theoretical studies, opinion documents, case
studies and accounts of several projects and practical initiatives which, based on various disciplines (law, economy,
political and social sciences, journalism, information technologies, engineering)5, demonstrate how new technologies can be used to protect and promote the diversity of
5
See also, for a study on the effectiveness of the CDCE presenting analyses
from various disciplines and practices, Richieri Hanania (2014).
teseopress.com
24 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
cultural expressions. A trilingual multidisciplinary publication (French, English and Portuguese), it also aims at contributing to online linguistic diversity.
It first presents some texts that were selected by the
editors after a call for proposals on a large spectrum of
topics, covering: the context of creative economy, as well
as the challenges and opportunities brought by digital technologies to the diversity of cultural expressions; the State
regulation framework of the cultural market in the digital
age (initiatives and policies aiming at diversity, from the
viewpoint of intellectual property, education, sustainable
development, etc.); the contribution of non-State actors to
the diversity of cultural expressions online (role of civil
society and concrete projects leading to a diversification of
the offer of digital contents); and international action and
cooperation related to the diversity of cultural expressions
on the Internet, including the role of international organisations and their joint action in favour of online diversity.
The selected texts are available in English, French and
Portuguese, thanks to the financial support of our partners (see Partners), which enabled us to order the necessary
translations. It should be noted that the reference lists at the
end of each text were not translated but instead kept in the
same language as the original text. The original language
of each text was indicated in each translated version. As
to the quotes contained in the texts, wherever an official
version existed in the target language, it was used in priority. When this was not the case, we offer a free translation,
produced by our translation services. The authors have read
the translated texts but naturally only take responsibility
for the original versions submitted to them. Despite the
efforts they have put in reviewing the texts, should any
imprecisions or misinterpretations remain, the editors take
responsibility for them and shall be grateful for any comment or suggestion readers may wish to send them at the
email address CDEC_et_numerique@yahoo.com.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 25
Moreover, the publication contains videos by international experts, selected during three conferences that took
place in São Paulo (Brazil) and Rouen (France):
• I Conference on Cultural Diversity and New Technologies organised in São Paulo by the CEST/USP on July
2, 2015 (see programme, text 24) (see report, text 25);
• Rouen Symposium (CUREJ/University of Rouen) on
the Implementation of the UNESCO Convention in
the Digital Age on December 11, 2015 (see programme
and report, text in French, text 26);
• II Conference on Cultural Diversity and New Technologies organised in São Paulo by the CEST/USP on
May 19, 2016 (see programme and report, text 27).
The selected videos are only available in one language
each, but the editing work performed enabled an optimal
improvement of their sound quality, so that some of them
at least may be used with the automatic subtitle function
resulting from YouTube voice recognition technology. It
should however be noted that not all videos issued from the
three conferences were edited, but that additional funding
in the future might enable us to enrich this publication even
further. As a matter of fact, we have opted for a multimedia publication not only to ensure its coherence with the
theme (digital technologies), but also to be able to enrich it
regularly with new written contributions, videos and comments, best reflecting digital reality and able to adapt to its
fast paced evolution.
With this reality being so difficult to comprehend, setting up policies and adopting appropriate actions is problematical and this publication aims at offering an analysis
which is better adapted to the complexity of the theme, able
to go beyond the fragmentation of the different fields of
study and to take into account specificities, priorities and
national and local circumstances, while presenting a vision
of what the diversity of cultural expressions covers in the
teseopress.com
26 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
digital age that is integrative, systemic and open to its context and to the future. Complex thinking, as advocated by
Edgar Morin since 1970, seems particularly well suited to
such an analysis: multidimensional thinking which accepts
incompleteness and ambiguity of every piece of knowledge, but nevertheless attempts to unite what is diverse, to
turn antagonisms complementary, to bring together empirical and rational experiences (Morin 2005: 11-12). Interculturality, the cultural dialogue, cultural exchanges, tolerance of cultural differences… all these require an integrated
diversity, paradoxically conceived both in human unity and
diversity and which cannot be understood without its different contexts and the interactions occurring in them.
Redesigning cultural policies within a digital strategy
requires going beyond simplifications and polarisations.
There is no one solution nor a model to follow. Successful
projects and best practices are only useful inasmuch as they
can be replicated appropriately to conditions and contexts
that are at once specific and changing. As highlighted by
Edgar Morin, complexity “is not only quantities of units
and interactions that defy our possible calculation; it is
also made up of uncertainty, indetermination and random
phenomena” (Morin 2005: 48-49). In order to integrate
chance while acting within the creative economy in favour
of diversity, it is necessary to resort to the inventiveness
and creativity that lay at the core of this concept. Rigid
programmes must make way to strategies, understood as
permitting, “from an initial decision, to envisage a certain
number of scenarios of action, scenarios that can be modified according to information arriving in the action and
according to chance occurrences that will occur and disrupt
the action” (Morin 2005: 106).
Thus, and as argued still by Edgar Morin, “political
strategy (…) requires complex knowing, because strategy
plays itself out by working with and against uncertainty, chance, the multiple play of interactions and retroactions” (Morin 2005: 21). Technological evolution reinforces
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 27
further these uncertainties and chance occurrences. In the
cultural field, this calls for taking into account the complexity of objects and actors involved in any political decision linked to the governance of the cultural industries and
refers, ultimately, to “the impossibility to homogenise and
reduce” (Morin 2005: 141). Thinking diversity in the face of
new technologies must integrate this complexity. Regulating the cultural industries in the digital age involves considering, in their individuality as much as in their association,
the different political fields and the various branches of
law that may impact, directly or indirectly, the operation
of these industries, such as, to name just a few examples,
international trade law, intellectual property (in this volume: Kauark & Cruz, chapter 10, text 4), competition law,
human rights, corporate law, tax law (in this volume: Carvalho & Makiuchi, chapter 12, text 5), contract law (in this
volume: Martin, chapter 13, text 6) or the governance of the
Internet. The CDCE seems particularly suited to this type
of exercise. It offers a systemic and integrative vision of the
exchanges of cultural goods and services and of the governance of the cultural industries (Richieri Hanania 2014:
299 et s.; Richieri Hanania 2015a; Richieri Hanania 2015b),
based on the incessant articulation between themes that
are often dealt with separately (trade, culture, development,
international cooperation, creative economy, among others). Such a systemic approach, in which the system must
necessarily stay open and in continuous relationship with
its ecosystem (Morin 2005: 31-33), calls for transdisciplinarity, for taking both unity and differences into account,
as well as complexities in the articulation and association
between the various aspects it covers.
While it does naturally not claim to cover exhaustively
all the fields linked to the diversity of cultural expressions
in the digital era, this publication attempts to organise and
articulate the written contributions and videos selected so
they may be best exploited to improve the reflection on
this theme. The first part deals with the topic of challenges
teseopress.com
28 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
and opportunities related to digital technologies for the
diversity of cultural expressions (Part I), offering various
visions focused on multiples aspects of the impact of new
technologies on the cultural sector. It leads to a second part
that deals with the integration of digital technologies in
the development and adoption of cultural policies within
the reality of new technologies and the creative economy
(Part II). Within Part I, the texts and videos selected focus
first on the market of cultural goods and services in the
digital age (I.A), before turning to the theme of adapting
law and policies to digital technologies (I.B). Then, in Part
II, the focus lays first on measuring cultural diversity within the digital context (II.A), which constitutes the premise
for a second sub-part on promoting diversity through the
implementation of the CDCE (II.B). This second sub-part
is focused on the CDCE and its implementation within the
digital environment.
Finally, Part III contains concrete initiatives and projects that integrate digital technologies so as to foster diversity. All these contributions, be they available in text or
video format, are also categorised by sector (film, music
and book sector) and author. Several supplementary texts
and interviews (Part IV and V) also add interesting analyses
that can help better understand the complexity involved
in the CDCE.
References
Morin, E. (2005) Introduction à la pensée complexe, Essais,
Points, Editions du Seuil, 2005, 158 p.
OMC (2016) Programme de travail sur le commerce électronique, OMC, 25 septembre 1998. <www.wto.org/
french/tratop_f/ecom_f/wkprog_f.htm> (accessed 06
October 2016).
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 29
Richieri Hanania, L. (2009) Diversité culturelle et droit international du commerce, CERIC, Paris, La Documentation
française, 480 p.
Richieri Hanania, L. (ed. & dir.) (2014) Cultural Diversity
in International Law: The Effectiveness of the UNESCO
Convention on the Protection and Promotion of the Diversity
of Cultural Expressions, London/New York, Routledge,
320 p.
Richieri Hanania, L. (2015a) Le débat commerceculture à l’ère numérique : quelle application pour
la Convention de l’UNESCO sur la diversité des
expressions culturelles au sein de l’économie créative
?, 29 avril 2015. <http://papers.ssrn.com/sol3/
papers.cfm?abstract_id=2600647> (accessed 06 October 2016).
Richieri Hanania, L. (2015b) The UNESCO Convention on
the Diversity of Cultural Expressions as a Coordination
Framework to promote Regulatory Coherence in the Creative
Economy, in The International Journal of Cultural Policy,
DOI: 10.1080/10286632.2015.1025068, pp. 1-20.
RIJDEC (2015) Le renouvellement de l’exception culturelle à
l’ère du numérique. Rapport presenté à Mons, Belgique,
au Colloque international visant à souligner le dixième
anniversaire de la Convention sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles, le 25 Octobre
2015, 78 pages. <http://www.coalitionfrancaise.org/
wp-content/uploads/2015/10/RIJDEC-Lerenouvellement-de-lexception-culturelle%C3%A0-l%C3%A8re-dunum%C3%A9rique-22-10-15.pdf> (accessed 06 October 2016).
UNESCO (2016) Culture et développement, Culture,
UNESCO <http://www.unesco.org/new/fr/culture/
themes/culture-and-development/> (accessed 06 October 2016).
teseopress.com
30 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
United Nations (2015), Transforming our world:
the 2030 Agenda for Sustainable Development,
Resolution adopted by the General Assembly on
25 September 2015, Seventieth session, A/RES/
70/1, 21 October 2015. <http://www.un.org/ga/
search/view_doc.asp?symbol=A/RES/70/1&Lang=E>
(accessed 06 October 2016).
teseopress.com
Contents
I – Challenges and Opportuniies for the Diversity of
Cultural Expressions in the Digital Era
A – The Market of Cultural Goods and Services in the
Digital Era
1. Octavio Kulesz – Challenges and Opportunities for
Cultural Diversity in the Digital Era (video in English)
2. Rostam J. Neuwirth – Creative Economy, Technological Convergence and Diversity (video in French)
3. Yvon Thiec – Cultural Diversity and Digital Technologies: An Evolution of Human Rights? (video in French)
4. Luis Ferrão – Strengthening Creative Industries with
New Technologies (video in French)
5. Paulo Assis – A Brief Overview of the Evolution of
Musical Technology: Promises and Risks for the Diversity of Cultural Expressions (text 1)
6. Gilson Schwartz – Iconomy, Cultural Diversity, and
Ludic Monetization on the Internet of Things (text 2)
B – Law and Policies in the Digital Era
1. Anne-Thida Norodom – The Stakes of Digital Technologies and International Law (video in French)
2. Rostam J. Neuwirth – The UNESCO Convention and
Future Technologies: A Journey to the Centre of Cultural Law and Policymaking (text 3)
teseopress.com
31
32 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
3. Daniel Alvarez Valenzuela – How to Reconcile the
Protection of Authors’ Rights with Access to Diversity
(video in Spanish)
4. Giuliana Kauark & Paula Cruz – Remarks on the
Relations between Intellectual Property and Cultural
Diversity in Brazil’s Digital Environment: An Analysis
of the Civil Framework of the Internet (text 4)
5. Rémi Gimazane – The Adaptation of Support Policies
to the Digital Book Market in France (video in French)
6. Leandro de Carvalho & Maria de Fátima Rodrigues
Makiuchi – The Music PEC: An Analysis of the Lawmakers’ Position: Tax Waiver to the Benefit of Access
to Culture or Market Reserve? (text 5)
7. Justine Martin – The Digital Book and Cultural Diversity: Stakes and Perspectives (text 6)
II – Integraing Digital Technologies in Cultural Policies
A – Evaluaing the Diversity of Cultural Expressions
Online
1. Patricia Marenghi, Marina Hernández Prieto & Ángel
Badillo – Diversity of the Audio-visual Industry in the
Digital Age: The Challenges Entailed in its Measurement (text 7)
2. Mira Burri – Exposure diversity as a new cultural policy objective in the digital age (text 8)
3. Heritiana Ranaivoson – The Internet platforms’ impact
on the Diversity of Cultural Expressions: to the Long
Tail, and beyond! (text 9)
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 33
B – Promoing Online Diversity through the
Implementaion of the CDCE
1. Pascal Rogard – Is Cultural Diversity Adapted to the
Digital Era? (text 10)
2. Lilian Richieri Hanania – The Convention and
the Opportunities and Challenges to its Application
Brought about by the New Technologies (video in Portuguese)
3. Lilian Richieri Hanania – Digital Technologies in the
CDCE (video in French)
4. Michèle Rioux & Kim Fontaine-Skronski – Transversal Operational Guidelines as a Road towards a Diversified Networked Culture (text 11)
5. Charles Vallerand – Will Digitisation Help Remobilise
Civil Society? (text 12)
6. Pascal Rogard – The CDCE Implementation, Internet
and Authors’ Rights (video in French)
7. Antonios Vlassis – Cooperation between International
Organisations for the Implementation of the CDCE in
the Digital Age (video in French)
8. Antonios Vlassis – Inter-organizational networking
in the digital age: Lessons from international organizations’ purposes and practices in the cultural sector (text 13)
9. Toussaint Tiendrébéogo – The promotion of the
CDCE in the Digital Era by the International Organisation of La Francophonie (video in French)
10. Charles Vallerand – The Role of Civil Society in the
Promotion of the Convention in the Digital Age (video
in French)
teseopress.com
34 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
III – Iniiaives
1. Gabriela Agustini – “Makerspace” Project (video in
Portuguese)
2. Luis Mauch – “More Differences” Project (video in
Portuguese)
3. Vincent Carelli – “Video in Indigenous Villages” Project (video in Portuguese)
4. Paule Maillet – “My French Film Festival” (video in
Portuguese)
5. Giselle Dupin – Challenges and Opportunities of the
New Technologies for Democracy: The Example of the
Pontos de cultura and the Facebook vs. MinC Case (video
in Portuguese)
6. Cristiano Ferri – Hacker Laboratory in Brazil’s Chamber of Deputies (video in Portuguese)
7. Nísio Teixeira – The Contribution from the Music
Collection of Instituto Moreira Sales Site to Diversity. A
Case Study: Brazilian Christmas Carols (text 14)
8. Luis A. Albornoz & Azahara Cañedo – The Audiovisual Technology Hub Programme and TV Diversity
in Argentina (text 15)
9. Gemma Carbó Ribugent & Guillermo Maceiras Gómez
– Educational policies and the diversity of cultural
expressions in the digital era (text 16)
IV – Interviews
1.
2.
3.
4.
Interview with Luis Ferrão (text in French, text 17)
Interview with Rémi Gimazane (video in French)
Interview with Rostam J. Neuwirth (video in English)
Interview with Lilian Richieri Hanania – Cultural Diversity Online. Between UNESCO, TTIP and
net giants (“Kulturelle Vielfalt Online. Im Spannungsfeld zwischen UNESCO, TTIP und Netzgiganten –
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 35
5.
6.
7.
8.
9.
Interview mit Lilian Richeri Hanania”, in Österreichische UNESCO-Kommission, Jahrbuch 2015/Annual
Report 2015, Agnes & Ketterl GmbH, Mauerbach/
Vienna, ISBN: 978-3-902379-03-0) (original text in
English; also available in Portuguese, text 18)
Interview with Pascal Rogard (video in French)
Interview with Yvon Thiec (video in French)
Interview with Toussaint Tiendrébéogo (video in
French)
Interview with Charles Vallerand (video in French)
Interview with Antonios Vlassis (video in French)
V – Addiional Material
1. Antonios Vlassis & Lilian Richieri Hanania – Convention on the Protection and Promotion of the Diversity
of Cultural Expressions (text in English, text 19)
2. Lilian Richieri Hanania – Table “WTO Rules and the
Sector of Cultural Goods and Services” (text in French,
text 20)
3. Rostam J. Neuwirth – The Information Technology
Agreement (ITA) (text in English, text 21)
4. Lilian Richieri Hanania – Diversity of Cultural Expressions and New Technologies, CEST (original text in
Portuguese; also available in English)
5. Luis A. Albornoz – The Audio-visual Industry on the
Internet: homogenisation or cultural diversity? (PowerPoint in Portuguese, text 22)
6. Lilian Richieri Hanania – Excerpt of the RIJDEC
Report “The Renewal of Cultural Exception in the Digital Era”, presented in Mons, Belgium, at the “International Conference in Celebration of the 10th Anniversary of the Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions” on
October 25, 2015 (text in French, text 23).
teseopress.com
36 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
7. Report of the First Conference on Cultural Diversity
and New Technologies, organised on July 2, 2015 in
São Paulo by the CEST/USP (original text in Portuguese; also available in English, texts 24 and 25)
8. Report of the Conference “Cultural Diversity and Digital Technologies: How to Promote the Implementation
of the UNESCO Convention on the Diversity of Cultural Expressions, Ten Years after its Adoption”, organised on December 11, 2015 in Rouen by the CUREJ
(text in French, text 26)
9. Report of the Second Conference on Cultural Diversity
and New Technologies, organised on May 19, 2016 in
São Paulo by the CEST/USP (text in Portuguese and
in English, text 27)
teseopress.com
Main Text
teseopress.com
teseopress.com
1
A Brief Overview of the Evoluion of
Musical Technology: Promises and Risks
for the Diversity of Cultural Expressions
(Original in Portuguese)
PAULO ASSIS1
Music and mankind have always existed side by side. In
archaeological sites dated from the Palaeolithic era of over
40 thousand years of age, rudimentary forms of flute can be
found. Music, which is among man’s first cultural expressions, appeared before agriculture or writing and is present
in all societies on the planet in different formats and social
functions, to follow a religious ritual or simply to break a
lonely worker’s silence.
We will recall in a very simplified way some of the
recording technologies developed in the last 120 years,
and how they have influenced the creation of new musical
forms. We will also see how the most recent advances have
modified creative possibilities, and how industry’s massproduced music affects diversity.
1
Paulo Assis is an audio engineer and producer in his Audioclicks Studio, in
São Paulo, Brazil, and a consultant for acoustics and musical instruments,
who tries to prevent technology from making artistical decisions for him.
He has few vinyl records and many CD’s, but only listens to mp3 music.
teseopress.com
39
40 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Until not so long ago, hearing music required the presence of performing musicians. Percussionists accompanied
armies marching for the Roman Empire, and in southern USA cotton fields, workers would take turns in slave
chants. Throughout history, expansion wars, commercial
routes, and religious impositions opened paths for cultural
exchanges of all kinds, including musical.
While some automatic instruments, such as player
pianos and music boxes, appeared in history, they did not
replace de facto the musician as the central element – be it
a lonely housewife singing or a professional hired to liven up a royal court dinner. The way mankind experiences
music started to change after the radio and the record were
invented, since they made it possible to distribute and listen
to pre-recorded sounds.
I – The analogic sound
A – The wax cylinder, shellac and the radio
By the end of the 19th century, people had access to some
rudimentary audio recording technologies. One of the most
popular pieces of equipment of this time was Tomas Edison’s phonograph, introduced in 1877. The phonograph
had an acoustic cone with a needle on the tip that scratched
a moving wax cylinder. The sound was played back by a
mechanical process, in which the grooves on the cylinder
caused a needle to vibrate and this vibration was amplified
by the acoustic cone. Other similar technologies appeared
in the same period, such as gramophones shellac records.
And then comes the cylinder and record business. The
reproduction quality of these first models is quite limited, and, initially, their recommended use is the recording
of monologues and famous speeches. Recording on these
pieces of equipment was a delicate task, requiring that
performance take place close to the sound-pickup cone,
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 41
and the result was not always very good. The recording
quality and sound clarity were important selling points
for the cylinder manufacturers: one of the main features
they would advertise was their artists’ diction (Cummings
2013: 16).
Soon, songs start getting included on this media – but
not without many technical difficulties. The acoustic cone
had poor sensitivity and was able to pick up only the loudest sounds. To balance the volume of the different instruments, it was necessary, during the recording sessions, to
place them around the cone according to how loud they
were. The louder the instrument, the further they were.
To change the importance of the instruments during the
recording the musicians were placed on moving platforms
while playing – when it was time for a trumpet solo, the
singer had to get out of the way and let the horn come
closer in a complicated choreography. The wax recording
was a finished piece of work. It was not possible to correct
a faulty performance afterwards (Byrne 2012: 81).
Some devices initially sold to the public were more
than mere record players, for they could scratch new cylinders, enabling home-made recordings. However, manufacturers soon realized that it would be a lot more lucrative
if users could solely listen to what they bought from them.
That resulted in a strategy directed to promote music consumption through mass produced cylinders (Byrne 2012:
84).
At the beginning of the following century, a new generation of inventions, based on electric power, changed the
access to music again. The development of microphone
technology and the discovery of electromagnetic waves
made radio popular as a music-and-news broadcasting system in the 1920s. Radio could be listened to by anyone who
had a receiver at home, and interestingly enough, it was still
based on real-time musical performance inside the broadcasting studio. The sound quality of a live transmission was,
teseopress.com
42 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
at that time, far superior to that achieved by wax and shellac
recording equipment, which created a whole generation of
radio musicians.
B – The magneic tape, vinyl, and the music industry
Among the technologies developed by the Germans during
World War II is the audio recording on magnetic tape.
Though some experiments had already taken place in the
United States in that particular field, the Nazi had developed such good equipment that people were in doubt
whether they were listening to recorded performances or
live playing orchestras (Moormann 2003). When the war
was over, the technology was studied by the Americans
and the first magnetic tape recorder was released in 1948.
Broadcasting radios started to use this equipment, expanding its broadcasting possibilities – the live musicians’ constant presence was no longer necessary, and the recording
studio was born.
Still in 1948, vinyl hits the market. Immediately, it
is adopted by the consumers as their preferred medium
for sound reproduction. Innumerable sizes and speeds of
vinyl records were marketed, changing and evolving along
with technology and commercial interests. The first records
were 7-inch discs and should be played at 78 rpm’s, which
provided less than four minutes per side, leading to the
single compact format with one piece of music on each side
and within this duration margin (Byrne 2012: 92). Moreover, vinyl grooves imposed some serious volume restrictions on bass frequencies, for they caused needle jumps if
they were too loud. The form and sound of pop and rock
music that we’ve known through the years was strongly
influenced by these limitations.
People soon became accustomed to the idea of acquiring and listening to music on records, and they voraciously
started buying this new product. The recording and distribution process, however, lay in the hands of a new kind of
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 43
company that, structuring the musical industry, controlled
the production and consumption cycles during the second
half of the 20th century: the record company.
C –The studios and their technology
Recording studios were important tools of this new industry. They were acoustically treated places where, in a complex and costly process, experts would place microphones
in front of the musicians. The audio picked-up fed several
pieces of equipment, such as pre-amplifiers, compressors,
equalizers, soundboards, and recording machines. During
approximately four decades, the only way to record music
professionally was to use one of these spaces, paying a large
sum of money. Additionally, the whole procedure was surrounded by secrets. Each studio had unique methods and
equipment, creating sounds with their own personality. The
producers’ ingeniousness in overcoming technical limitations and solving problems that appeared in each project
resulted in new techniques that expanded the horizons of
recorded music and instigated other producers to search
for even better solutions (Heylin 2012: 32).
In 1957, American guitar player Les Paul modified a
magnetic tape recorder to create the first multiple-layer
recorder, making it possible to add new instruments onto
the same tape roll, playing one by one. As there was only
one recording track, a recording mistake would ruin the
former work and the whole process would have to be
restarted (Moormann 2003).
The improvement of this technology is the multitrack
recorder, in which different areas of the magnetic tape are
designated to independent tracks, and they can be recorded or deleted without altering the others. Today, with a
computer, a studio can record hundreds of independent
tracks, but such evolution was very slow. All the records
from the beginning of The Beatles’ career to Sgt. Pepper’s
Lonely Hearts Club Band, in 1967, were recorded using
teseopress.com
44 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
only four tracks of a magnetic tape (Lewsohn 1988: 146).
When it was necessary to insert more instruments, two or
three tracks were united in one, freeing space, but also preventing further alterations of previous recordings. In the
following decade, the tapes evolved to eight, sixteen, and up
to twenty-four tracks.
Another essential piece of equipment in a studio is
the soundboard, responsible for organizing the audio tracks
in the recording session. The soundboards evolved along
recording machines, keeping up with the increasing number of tracks. There are models with hundreds of channels,
each one with a dozen control knobs and sliders, housed in
cabinets that can exceed three meters long (such equipment
can be very intimidating for lay people). A magnetic tape
track is attributed to each channel of the soundboard with
independent controls. Thus, it is possible to manipulate
the sound of each channel before and after picking it up,
allowing for adjustments in sound volume and equalization, reverberation, or compression. Such adjustments are
part of the mixing.
During mixing, these adjustments are done in each
channel so that the instruments recorded separately may
sound cohesive when played together. The sounds are normally mixed for stereo, with two channels – left and right.
This is the common format for CDs, vinyl records, and
music digital files.
There is more to a studio than just acoustic treatment,
recording machine, and soundboard. Each kind of audio
processing is made by a specific piece of equipment, of a
size varying from a remote control to a refrigerator. The
main difference between recording studios used to be the
equipment they had; having a lot of equalizers or compressors meant having more mixing possibilities, and a higher
cost as well. Ultimately, the use of more refined production
tools was restricted to those who had access to professional
studios, and only those who already controlled the market
were able to accomplish greater musical projects.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 45
II – The Commercial Sound
Since the beginning, the record companies created a closed
system for their business. Composers were paid to write
new musical pieces. These creations were recorded at the
company’s own studio by a hired artist, who was made
popular thanks to the radio, boosted sales and generated
huge profits for his employer. Frank Sinatra was the first
artist to have some control over his career. Being more than
just a very famous employee, he was able to impose his will
during recording sessions as well (Gibney 2105). In the following decades, the singer-composer and rock bands who
wrote their own material started to show up on the scene.
However, the whole process was very costly and risky,
businesswise. Besides the recording itself, there were costs
involved with record manufacture, distribution, marketing
and the absorption of losses of unsuccessful projects. The
massive success of some artists ultimately generated capital
for investments in other projects, allowing the development
of new talents. Many of the 1970s most successful rock
bands, such as Queen or Yes, were financed by a record
company or a producer for years before they became lucrative. Independent artists always existed, but their sphere of
influence was naturally smaller. To make their music cross
the planet and influence other cultures, it was necessary to
be part of that closed circuit of contract, recording, marketing and massive sales – at least until technology made it
possible for performers to exist outside this entire scheme.
Punk bands are an early example of this approach, with
their albums produced on cassette tape recorders and with
very low studio resources.
At the beginning of the musical industry, the performers’ material was released on compact singles, usually containing two songs, one on each side. Major careers,
such as Elvis Presley’s, were built upon singles’ sales. The
12-inch record, released a little bit later, was initially used
for anthologies and niches such as classical music. During
teseopress.com
46 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
the 1960s, artists such as The Beach Boys and The Beatles
started to use the bigger format as a means of expression
through a cohesive set of songs, the so called “concept
albums” (Heylin 2102: 8). After them, pop and rock music
started using the album as their main product, with a less
artistic motivation: a long play record was sold to the final
consumer for a price five times higher than the single.
With this growing economic power, American and
European record companies expand their scope throughout
the capitalist world, and between the 1950s and 1990s a
growing sales unification takes place, with the most profitable products of each location being globally commercialized, and branches of the big record companies appearing everywhere. Cultural exchanges, which always existed,
are intensified and directed towards this new force, the
recorded music. Foreign sonorities start to strongly influence some local musical characteristics, which absorb them
and generate a new language.
Initially, American (and British) music is distributed
all over the world as a product and a cultural domination
tool. When rock ’n’ roll, for example, started to be played
in Brazil, it led to the tropicalista movement, which adapted some foreign elements of pop music in a brazilianized way. This same movement, further on, would be
added to the World Music category, that is, everything that
does not originate from the countries where the record
companies are originally established. World Music, in its
turn, ultimately shapes the sonority of some American and
British pop/rock artists in the 1980s and 1990s with LatinAmerican and African rhythms. Brazilian artist Gilberto
Gil gets the Mutantes to play electric guitars on his record
and two decades later David Byrne is accompanied by an
orchestra of Latin musicians (Byrne 2012: 59).
Classical music was also used as a cultural imposition
tool. Pieces by European composers from former centuries
are brought back and disseminated, solidifying an entire
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 47
collective vocabulary of classical works – what is considered today as historically important music was in fact popularized by the radio, records, movies and television.
A musical score was, until recording emerged, information to be transmuted into sound by the musician
with his interpretation. The memory of famous recordings
now imposes an interpretation bias on new performances.
Glenn Gould’s interpretation of Bach, for example, exerts
a strong influence on the pianists that play this repertoire.
The audio recording is ultimately as important to the collective memory as the work of the composers themselves.
The sonority of some instruments also changed due to
recording: the vibrato technique – vibrating the finger on
the string to obtain a soft variation of the frequency played
– was considered just a tacky trick to disguise the inconsistencies of the notes played live. Fearing the eternal recording of their mistakes, musicians started to play more and
more vibratos, and today it is just unthinkable to interpret
classical music without such resource, which would make it
sound flat, lifeless (Katz 2005: 85).
New technologies also generated new composition
methods. Electroacoustic music, for example, emerges precisely from the use of equipment such as recording tape and
electronic effects on conventional instruments.
III – The Digital Sound
The capitalist world has been consuming a mix of global
and local hits since the 1950s. At the end of the 1970s, however, the industry, concerned by the drop in vinyl records
sales, had to reinvent itself. One of the main factors that
saved record companies at that time was another technological innovation.
teseopress.com
48 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Up until 1982, storing and reproducing sounds was
essentially made in an analogical manner, by physically
printing audio through electromagnetic and mechanical
means. In that year, a new technology, the compact disc
(CD), introduces digitally represented information. During
the 1980s and 1990s, the digital format multiplies industry
profits due to decreasing reproduction costs and a booming
market for pop music. Not only does the listener accept to
pay more than twice as much for the new kind of media,
but he ends up reacquiring his favourite albums in digital
disc version as well (Hanks 2015).
A little before the CD was released, recording and
manipulating audio was still also essentially analogic: magnetic tape, valves and transistors. Since the end of the 1970s,
however, digital equipment gets increasingly more space in
the studios: processors, board, and recording machines start
to be converted to the new technology.
In the analogic studio the microphone converts the
picked-up sound into an electric wave, which runs along
wires and equipment. It is altered and manipulated by the
soundboard, processors, and, finally, recorded onto a magnetic tape. In the digital world, sound is represented by a
sequence of numbers that describe the sound wave behaviour. The audio processors are made from algorithms that
operate mathematically to modify the sound.
The digital effects emerge with the first synthesizers of
the same kind. Sampler, compressor and delay units start
being used in the studios as technological novelties. Rooms
used only to reproduce reverberation in recordings can be
replaced by a small device that simulates their sound. In the
place of fragile valves and circuits to alter the equalization
of a channel, a chip programmed for such function is used.
With the advance of these devices, studios slowly become
homogenized and lose their capacity to differentiate themselves from competitors equipment-wise.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 49
More and more powerful, computers start to play an
increasingly active role in the recording process. In 1982, a
recently released IBM PC-XT had the capacity to perform
20 mathematic operations per second. Thirty years later,
a modern personal processor operates over one thousand
times faster. This speed makes it possible to use complex
algorithms that bring digital effects ever closer to analogic ones, with electronic copies of some famous classical
equipment, formerly accessible only to big studios. While
the use of a physical piece of equipment is limited to certain number of channels, its digital recreation can be used
simultaneously an indefinite number of times for a fraction
of the original price and without generating maintenance
costs in rare valves or overheated transistors. Even typical
hissings and noises can be simulated by the computer and
turned off anytime, something impossible with the original equipment.
Support technologies in the studio were also adapted.
The soundboard, central piece of an analogic configuration,
was an extremely expensive and complex item, through
which all channels went and were manipulated by buttons
and controls, electrically managing the sounds coming from
or directed to the magnetic tape. In the digital studio, the
computer is the main tool, and the soundboard becomes a
mere controller with its knobs and sliders simply sending
digital instructions to the computer. The soundboard can
become smaller, and even be considered obsolete, being
replaced by a mouse and keyboard shortcuts.
The equipment that used to be almost inaccessible is
becoming affordable to even non-professional musicians.
Soundboards and magnetic tapes can be all replaced by a
single personal computer. Microphones have dropped in
price. Today, a big studio has become dispensable in some
situations, and it is possible to record entire pieces of music
with just a notebook.
teseopress.com
50 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Additionally, manipulating digital audio is extremely
easy. To put together two recordings in a magnetic tape,
it was necessary to find the slices of tape that one wanted
to use, and, then, physically cut and glue the pieces. Now,
with a computer program one can simply click and drag
the digital audio and paste it on a new section without even
destroying the original material. Besides, there is no physical degradation of the recorded material, which occurs each
time a magnetic tape or a vinyl record is used. Inversions,
synchronizations, all is done much faster than it was with
the old methods.
Computer programs designed to create, record, edit,
and mix music are becoming increasingly more efficient
and able to replace physical equipment, and today most
studios are using the computer as their main tool.
The same nostalgia that made consumers go back and
buy vinyl records in the 21st century also creates situations
in which equipment built before World War II survives
within the most traditional studios. And there is still some
controversy about the limitation of each kind of technology. A great part of studio recordings, today, is made digitally
even though using analogic equipment at some point in the
process (Grohl 2013). Only a few specific artistic experiments manage to carry out analogic projects from beginning to end. Other more daring projects even experiment
with wax cylinders (Negovan 2011).
IV – The Virtual Sound
The popularization of the Internet in the 1990s brought
about the development of several technologies. Besides the
entire communication interface – servers, modems, networks – optimized methods for transmitting information
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 51
through the Internet were created. JPG and GIF compressed image file formats became popular. And, before
long, audio transfer solutions came up.
Mp3 is an algorithm that drastically changes the audio
file size, reducing it to up to 8% of the original size. Much
of this reduction only results from an intelligent way of
describing the file content, but, depending on the parameters used, the files it generates have a much lower audio
quality. In 1995, when such format became popular, such
quality loss was, however, a lot less important for the listeners than the capacity of exchanging music online (Witt
2105: 16).
A few years after its beginnings, the Internet became
the nightmare of record companies and artists that blamed
the drop in CD sales on the beginning of digital piracy, not
entirely without reason. In any case, record companies had
started to lose their power for other reasons.
Besides piracy, for the first time, the Internet allowed
information to be exchanged between consumers in different parts of the world, without an intermediary filtering
this content. A Polish musician can now show his work
directly to a listener located in Bolivia. And, in an unprecedented two-way path, the consumer can directly feedback
the artist from a distance. Websites, blogs, and social media
pages have completely changed the way an artist reaches
his consumer.
This is also the case for music distribution channels.
Before, for our hypothetical Polish artist’s album to reach
his Bolivian fan, it was necessary to physically reproduce
the record somewhere in the world, transport it to the
destination country and put it for sale in a shop. On top
of that, the consumer had to be informed by some media
such as the radio or billboards that a certain record could
be of his interest and that it would be available for purchase in his city. Only then our Bolivian could listen to
the record, and, if he chose to buy it, finally bear the cost
of this entire chain.
teseopress.com
52 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
All this becomes obsolete when the artist can tell his
public directly by email that a new set of songs is available
online. But it took more than a decade and many lawsuits
for the industry to try reinventing itself and start selling,
in addition to the obsolete physical media, electronic files
by download, and, more recently, by subscription to music
by streaming.
V – The Present Sound
Information technology plays an essential role in updating
studio technologies as well as music distribution and dissemination. The evolution of the studio also generates new
tools and creation facilitators.
For a lonely composer, working on a piece of music
with only one musical instrument is often insufficient. The
computer can be very useful in the composition process.
Today, technology can provide rhythmic and harmonic
accompaniment in real time – virtual musicians almost.
Instruments such asthe bass, drums, and keyboards are
available. Far beyond providing timbres, these programs de
facto add factors to the composition, collaborating with the
arrangement in a semiautomatic manner. The computer,
equipped with ready to use sounds, opens space for the
composer’s creation.
It is important to note, however, that such freedom
is limited by the equipment used. A piano can only play a
western twelve-note scale per octave, and a virtual drum
player can only play what has been previously programmed.
Analogic tools allow some degree of customization, however limited; it is possible to use a piano as a percussion instrument or convert it into a reverberation unit, for
example. However, it is much more complex to modify a
software so it plays something that was not included in its
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 53
initial configuration. A software that suggests harmonies
based on the user’s melody cannot go beyond the factory
parameters.
New technologies can also be used in very effective
ways, becoming important sources of artistic innovation.
Way back in the 1970s, musician and producer Brian Eno
found a unique use for the magnetic tape recorder turning it
into a musical device for pioneer sound experiments, developing what is now known as background and generative
music, in which the interaction of a musician or a recording
with an analogic algorithm (built with the recorder) generates indirect sound consequences (Scoates 2013: 110).
New interfaces also created other interaction possibilities: tablets, such as the iPad, allow for a series of different
applications that facilitate music creation, in a totally new
way, far removed from the studios’ original logic. Presented
almost as entertainment, they can suggest chords, musically
accompanying the user and creating entire compositions by
a few touches on the screen, as well as using cameras and
gyroscopes as sound generators. More than three decades
after using a tape recorder to distort a string quartet’s
performance, Brian Eno released a series of iPhone and
iPad applications that generate harmonies, melodies, and
rhythms from screen touches and movements of the device.
Some creative minds use computers as creation tools
for new musical interfaces. Today, there are development
platforms, such as Max and Arduino, which permit the creation of unprecedented effects, instruments, and sonorities.
It is possible, for example, to use humidity sensors and
online databanks to control virtual synthesizer parameters.
The limitations finally go from the software creator’s hands
into the composer’s, and also to the listener, thanks to software programs that allow complex interactions between
the consumer and creative work.
teseopress.com
54 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
VI – The Sound of the Future
The creative crisis occurring in the arts is largely connected
to the aversion to risk that is prevalent in times of financial
crisis. The current movie industry is producing many independent, innovative, and low-cost productions that share
the scene with blockbusters designed to yield profits, with
a calculated bet on solutions already accepted by the public.
In the music industry, the situation is quite similar. Record
companies invest in well-known artists, or in new ones that
fit their success model. Innovation happens in the low budget initiatives. The more successful ones wind up absorbed
by the mainstream.
A quick look at current market trends can shed some
light on this situation. Past decades big names go on world
tours and release new albums with relatively modest advertising. Popular rap, hip-hop, and electronic music artists
keep their careers going by constant releases and a very
strong presence in the media. Meanwhile, independent
artists of all styles release their material with whatever
marketing they can afford, financing their projects through
private initiatives or crowd funding – even the humblest
musical work can easily be made available in distribution
channels such as Apple Music Store or Spotify. Thus, the
public for such production is potentially global, which is
another influence on the artists’ works. Perhaps the World
Music category is not comprehensive enough, and all music
currently made is somehow World Music!
The virtualization of music, separating content from
physical media, led to a curious consequence: the album
format itself, as a cohesive set of an artist’s music, is falling
into disuse. The younger generations listen to playlists, sets
of songs from several different artists, organized according
to their own taste or by the streaming service.
A creative process with no ties to a physical media
also allows the final product to be of any size. Various new
artists have launched material in sets called EP – perhaps
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 55
many of them do not even know that EP means Extended Play, the vinyl-record format larger than the single but
shorter than a long play, comprising five or six pieces of
music. It is also possible to disregard the amount of audio
that could fit in a CD and release a four-hour virtual
album containing only two pieces of music: there are no
more limits imposed by physical media. Therefore, format
impositions today are a mere leftover from past technical
restrictions.
The access to information brought by the Internet
creates an immense potential of information exchange
between different places, which promotes cultural
exchanges never seen before. Today, a young man can carry
more music in his pocket than his parents had at home
when they were the same age. But the same tool that
provides unrestricted access also opens the way to massive dissemination of music. Big record companies are still
stronger than small local forces, which results in musical influences in big urban centres being similar all over
the planet. The potential for research is huge, but people
still tend to concentrate on a few products. What could
be unlimited listening of infinite different artists becomes,
most of the time, infinite listening of a few similar artists.
The technology that lowers the cost of music creation
is even more important when one considers that independence is necessary for innovation to take place. Naturally,
even though the development of complex software programs (like those used to make music) is still expensive, as
the reproduction cost is extremely low such software ends
up being much more accessible than the old equipment full
of panels, knobs, transformers, and valves. Again, there is
some convergence here, and the best software ultimately
goes to most musical content creators.
As a creation support tool, the computer transformed
the complex art of an analogic studio into selecting sounds
with clicks. This convenience, however, does not come
without a price. If, before, producers and musicians had to
teseopress.com
56 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
work hard and create solutions inside the studios, today
everything comes previously programmed, parameterized
to work – which means that solutions are pre-existing,
not leaving much space for creation and innovation. There
is a strong homogenization in the way musicians record
their songs today. That pre-programmed virtual drum player will not compose anything new; he will only imitate
very well something that has already been made. The iPad
software that plays along the user while he or she sings is
only repeating an already-developed sequence of chords,
sounds, and rhythms. Musical creation, though popularized by those facilitators, becomes dangerously restricted
to these software parameters. Musical expression can ultimately become hostage to those pre-programmed sonorities.
Current technologies are extremely welcome, for they
open the way to new possible influences, allow the dissemination of the artists’ works, and aid musical production, providing composition, recording, and mixing support. However, some measure of caution is necessary so that
the tools available today do not become collective limitations, reducing the horizon of creativity and, consequently,
of musical diversity.
References
Byrne, D. (2012) How Music Works, San Francisco:
McSweeney’s.
Cummings, A.S. (2013) Democracy of Sound: Music Piracy
and the Remaking of American Copyright in the Twentieth
Century, New York: Oxford University Press.
Gibney, A., director (2015) Sinatra: All or Nothing at All.
Jigsaw Productions. TV.
Grohl, D., director and producer (2013) Sound City. Roswell
Films, 2013. Blu-Ray.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 57
Hamilton, J. (2009) The Music Industry, Greenhaven Press
Hanks, C., director (2015) All Things Must Pass: The Rise and
Fall of Tower Records. Produção de Sean Stuart. Company Name. Blu-Ray.
Heylin, C. (2012) Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band – Um
Ano na Vida dos Beatles e Seus Amigos, São Paulo: Conrad.
Katz, M. (2005) Capturing Sound: How Technology Has
Changed Music, Berkeley: University of California
Press.
Leonhard, G. (2008) Music 2.0: Essays by Gerd Leonhard:
Mediafuturist
Lewisohn, M. (1988) The Beatles Recording Sessions – The
Official Abbey Road Studio Session Notes 1962-1970, New
York: Harmony Books.
Mason, M. (2008) The Pirate’s Dilemma: How Youth Culture is
Reinventing Capitalism, New York: Free Press.
Moormann, M., director and producer (2003) Tom Dowd
and the Language of Music. Language of Music Films.
DVD.
Negovan, T. (2011) 2011 cylinder record to tape to vinyl: all
analog recording! <https://www.kickstarter.com/projects/centuryguild/2011-cylinder-record-to-tape-tovinyl-all-analog-r/description> (accessed 06 October
2016).
Rumsey, F. & McCormick, T. (2009) Sound and Recording: An
Introduction, London: Focal Press.
Scoates, C. (2013) Brian Eno: Visual Music, London: Chronicle Books.
Witt, S. (2015) How Music Got Free: The End of an Industry,
the Turn of the Century, and the Patient Zero of Piracy,
New York City: Viking.
teseopress.com
teseopress.com
2
Iconomy, Cultural Diversity and Ludic
Moneizaion on the Internet of Things
(Original in Portuguese)
GILSON SCHWARTZ1
I – From Theory to Targeing the Iconomic Shit
The theoretical issues related to cultural diversity in the
digital era always stem from some established view, a certain Zeitgeist or structural hypothesis about the changes
related to the digitization of life. We are continuously connected to social networks that not only reproduce
social patterns embedded in people’s behaviour (there is no
sense in viewing any technology as existing without being
“social”) but also reorganize the world and impose new
forms of thinking, behaving and playing on humankind.
1
Gilson Schwartz is economist, sociologist, and journalist; Professor with the
Department of Film, Radio and TV of the School of Communications and
Arts (ECA-USP), and the Interdisciplinary Graduate Program “Diversitas”
on human rights and other legitimacies of the Faculty of Humanities
(FFLCH-USP), University of São Paulo; Associate researcher at the
Research Centre on Technological Policy and Innovation Management
(PGT) of the Faculty of Economics, Administration and Accounting (FEACUSP); created the research groups “Cidade do Conhecimento” (City of
Knowledge) and “Iconomia” (Iconomy); director for Latin-America of
“Games for Change” initiative; Researcher with CEST – Study Centre on
Society and Technology at the School of Engineering, USP.
teseopress.com
59
60 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
They are also updating the inherited critique of technical
and instrumental rationalities, inviting us to new forms
of creative resistance to automation, employment precariousness and alienation by unsustainable consumption, the
product of infinite evil and dismal spirits.
Discussing the current bioepistemological shift –
which I call “iconic”, as if a new form of being, beyond Being
and actors in networks, is on its way to establish an Iconomy – would take more space than we have available here.
Yet, such is my objective: digital networks invite us to think
differently as well as to think out the difference, the risk
of suppressing diversity, and the potential of emancipation
into new dimensions of organization and culture.
It is a theoretical and political concern of the highest
level, because to say that human beings must think differently does not mean that we need to perform any kind of
surgical or pharmaceutical intervention to produce a posthuman brain. The brain is the very same that has served us
ever since Homo sapiens appeared. Humans may walk, ride
horses, in wagons, automobiles, rockets, or planes; however, the brain structure and the cognitive skills are those
we have always had.
What changes is the relationship of thinking about
thinking itself, that is our capacity to critique and selfcritique, to think as an individual and collective subject.
This research theme has been gaining strength in universities and independent research groups worldwide. We
already talk about “Internet science”, and not just Internet
technology anymore. Science has demanded new research
procedures since the arrival of the Internet. And, if the
practice of science changes, research techniques change;
challenges of an epistemic nature appear and reappear. We
might even come to the conclusion that the reason why
we think itself has changed. I will now quickly go over the
characteristics of this transformation of thought, that show
why a science of the Internet makes more sense every day.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 61
The first characteristic of Western thinking is the
Cartesian motto that sums our society up at the end of the
day: “I think; therefore, I am”. This is the basis of modern
science as a whole. I refer to the Enlightenment period, in
which the insertion of the individual in the world has to do
with individualistic thinking. The ego asserts itself with the
ability of controlling existence from its own thought. It is a
huge change in comparison with previous periods, marked
by religious or mythical thoughts. We move on to rational thinking, no longer magical, but instrumental thinking,
through which the individual dominates the world. When
we talk about the Cartesian diagram, geometry, calculus,
we celebrate the individual’s ability to make mental operations called thinking with a view to an end, and existence is translated within the rational relationship between
means and ends.
What changes with digital networks, generating both
positive and negative effects, is the prevalence of communication in all processes. While the individual subject’s thinking continues as important as it ever was to humankind,
while it is still as important as it was for Descartes to state
that the basis of our existence is our capacity to think,
new metaphors have emerged that project the brain’s anatomy onto supra-individual dimensions. Thus, as the brain
makes synapses, not only establishing a connection among
neurons, but the neurological network that each of us has
inside our body, a propagation of synapses starts happening in the world going beyond the individual body – now
there are millions, billions of people connecting themselves.
What does this collective and connective thinking mean?
Does it constitute a new kind of subject, or does it ask
for identities that escape Cartesian subjectivity? This is the
first challenge.
It is true that individuals connect to one another, collaborate, have friends, and participate in “social nets”. However, besides random or circumstantial connections, does a
structure or an organism stand out? What sort of “thing”
teseopress.com
62 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
is the “network-actor”? And to what extent does his ontology (or “ontopower”) dilute in processes, tracks, folds, trace
elements and resistances an authentically diverse, free, and
creative culture? Spontaneous demonstrations that today
inform digital humanities and cultural studies amount to
the practical belief that maybe a collective brain, an intelligence that connects itself, a unit that fulfils itself only
through the difference with itself – that, therefore, challenges the classical notions of identity and subjectivity – is
being formed within us and in spite of us.
The [id]entity thus emerging is rather abstract but we
have been dealing with it, and its nature is dynamic and
collective but singularly individual, for it is digital, trackable, and sharable.
This social and technical transformation shakes up
Cartesianism as well as our certainty that, from what I
think I generate a result that I have control on. The new
forms of science-making already reflect the existence of a
self-conscious digital superstructure. How does it think?
Certainly, we are dealing with communicational thinking (I
communicate, therefore, I think) and not existential thinking (I think, therefore I am). If I do not communicate, if
I am not connected to a dimension that emerges beyond
individual intelligence, I am no longer so powerful.
A second characteristic has been the recent emergence
of big data (and the new convergences between information science and digital humanities). It is the output of this
gigantic global brain that is ceaselessly producing information.
In other words, it is the set of extremely huge data that,
for this reason, requires special tools (metrics and metadata)
so that all and any information can be found, analysed, and
productively used in a timely manner.
This collective intelligence leaves tracks, traces, memories. Sometimes, they are tracks that the secret service
will eventually examine, but in the case of Universities we
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 63
are not dealing with espionage but research on the future
of citizenship. A citizenship that transforms itself into one
literally made of knowledge on information clouds.
The patterns that will emerge from there will only be
visualized if there is such connection, not only between the
digital and the real, but between all the areas of the real with
all the areas of the digital mediated by new models of mapping the world, consciousness, and communication itself.
This challenge, holistic in nature, is therefore, hard to
implement especially because our universities and research
centres are the legacy produced by Cartesianism, that has
generated an extraordinary epistemological segmentation.
Each individual asserts him or herself as a powerful
subject in the extent that he or she takes ownership of specific knowledge produced in the schools of economics, law,
engineering, medicine, and so forth.
It has been immensely difficult to create interdisciplinary universities and programs that unite several universities in consortiums. But it is already happening. Therefore,
the way to produce knowledge and share results in science
is changing. The very belief in individual rationality is losing strength and increasingly revealing itself as a belief and
not a product of reason.
Finally, this big change that is perceived as an
emerging Internet science is the overcoming of the positivist, determinist, causal, and mechanical model in favour
of a [re]acknowledgment of all that is imaginative, affective, and sentimental. And passion is indissociable from the
communication process (love is, too, always [com]passion).
The iconic turning point is also part of an affective, postsemiotic turning point.
[Re]acknowledging [com]passion is a paradigm change,
since in Cartesianism, in Positivism, and in the determinist and mechanical viewpoint of things, a cause that has
been empirically proven is unequivocal. With the networks
and this kind of collective communication, the affective
teseopress.com
64 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
dimension gains importance not for the connection engineering per se, but because connectivity generates this new
brain, this collective passion.
The Internet does not exist only because we are connected, but because it is an audio-visual, interactive and
immersive interface, mobilizing not only the rational side
but feelings as well, the sensibility with which we see and
listen to ourselves and others (it becomes more difficult to
ignore the distant war, the remote genocide, the epidemics
and the environmental pollution suffered by other people).
Besides the passage from the controlling subject to a
collective connector, besides the overcoming of rationalism and technical effectiveness in favour of an affective
and sentimental technology, a third great transformation is
occurring which may give meaning to the two former ones:
when we talk of the Internet, we talk about connection and
interest, but also about icons, objects towards which we
sometimes have an almost religious relationship, I would
say, in the extreme of sensorial affectivity (everything may
well have started with the emoticons ?).
It is rather common to see mega-businesses emerge
and practically monopolize the market (the social networks
market for instance), seeming to have discovered a combination of engineering and magic and producing market
leadership phenomena that demonstrate the appeal of technology. Yet its appeal really has nothing to do with magic
and enchanted beings, but with the nature of this communication process, which is to integrate the most advanced
engineering and iconography into marvels of digital design.
The Internet has a technical dimension, but it also
has an audio-visual, iconic dimension. This engineering
audio-visual connection is what gives it a new meaning
that seems surreal. How can we give meaning to objects,
decisions, or our relationships other than through objects
that pertain at the same time to advanced technology and
advanced affectivity?
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 65
II – Iconomy and the new theory of digital value
From these changes, a new Internet Science arises. This
new manner of thinking and playing, subject to dialogical
critique and self-critique narratives, which we embraced
but also against which we hold out, since we need to be
seduced to make new measuring and feeling models viable,
is what I have been calling “iconomy”.
The word economy comes from the Greek terms oikos
(house) and nomos (custom, law), denoting the administration of the house, the home. Domestic economy has always
been economists’ favourite metaphor: you shall not spend
more than you have; you need to know how to adjust the
means to the ends, etc. This is the classical paradigm of the
Cartesian equivalence between supply and demand, which
leads us to expect or trust in the existence of a balanced
price – everything being very objective, mechanical, and
determinist.
Iconomy shows us into an unprecedented universe: we
are no longer dealing with the rules of “household management” (or business, public accounts, etc.), but with the
rules of icon management. The social networks produce
reputation, affectivity, dialogs. This must be expressed, represented by icons; starting with an icon such as like, the
quickest way to share contents in social networks.
Thus, beyond price or pricing, we are entering a
dimension of appreciation. Obviously, there is pricing. In
the supply and demand relationship, at some point, the
buyer and seller come to an agreement over a price. But
on the Internet, in this Iconomy, the nomos is defined by
the icon, by something that is intangible, which is a visual,
immaterial, real, and symbolic code at the same time.
In brief, we are just in the beginning of a profoundly
renewing form of working with dualities that have always
tormented the human soul – objective and subjective, individual and collective, symbolic and real, imaginary and factual, effective and affective.
teseopress.com
66 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
These dualities and antagonist poles start merging and
contradiction becomes composition. The main characteristic of this new way of thinking, acting, and measuring
– combining the technological with the audio-visual and
emotional – is interactivity. With the various levels that
are being achieved with new technologies, interactivity is
the major characteristic of this cloud – which for now is
literally a cloud, something somewhat diffuse. And the main
characteristic of interactivity can be summarized in another word: ludicity.
The Iconomy emerges, above all, in the shape of a “ludic
age”. Interacting connotes the idea of playing. I summarized
this emergence in the title of my book: I play, therefore I
learn, as opposed to I think, therefore I am.
The book summarizes what iconomy contributes to
this innovating way of thinking, measuring, and feeling. To
learn is to permanently renew oneself. This reopens the
research, a new reflection, new practices for companies and
individuals, for rebuilding the world from a perspective
that is not only instrumental but that, as it is eminently
communicational and designed by networks, is interactive
and immersive and therefore ludic. This is the underlying
reason why gamification has become a buzzword, a fashionable word, in the last few years, be it in the educational
field, in business management, or in public policies. However, is it just a fad?
Today, it is becoming clear that the Internet is not just
an engineering artefact, nor just an instrument to widen the
scope of economic, social, and cultural actions. All this, in
fact, results from its extraordinary engineering. But what
is new is that this iconomy that messes with our way of
thinking, measuring, and feeling, looks like a game.
It is certainly not trivial to define what “playing” is.
To play is also to experiment, create. If we access the term
“gamification” on Wikipedia, we will see that it refers to
something quite simple: the application of game dynamics
to any other thing that is not strictly a game.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 67
Behind this simple definition there is a lot of polemic,
because, after all, what is a game? What is a competition?
What is playing?
There are countless ways of approaching the ludic
characteristic that is behind what we call gamification. If
you go to a snack bar and see a board saying that an employee won some sort of recognition, this is a form of game.
Gamification, in this case, means stimulating a competition
among people to see who is the best at this or that.
III – Creaive Currencies: Moneizaion and
Gamiicaion for the Internet of Things
I do not want to advocate for some alleged moralism
against the entertainment industry, and especially, against
videogames. This is a segment of the hegemonic creative
industrial market that needs no subsidies. The big companies are earning billions, more than the traditional audiovisual industries such as film. But, what about the gamification of education? And the gamification of social relations?
What are the new audio-visual frontiers in the internet
of things?
Furthermore, game monetization is appearing. Basically, we could conceptualize the game as a monetized social
network, which is perhaps the most concise way of defining
what game means on the Internet. Of course, Facebook has
already got its own form of monetization. How many people have clicked like on my post? This is something that can
be measured. When the likes increase, you say, “Wow! A lot
of people liked this!” Sometimes, you post something and
nobody says anything. “Strange! Nobody liked that!” This
is a form of monetization, i.e., of transforming a chain of
meaning into a chain of value, from narrative clusters or
local, real, and/or virtual creative arrangements.
teseopress.com
68 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Monetization is referred to here as the attribution
of value or appreciation to something. Not only the currency pricing that we use, but an appreciation, a sign of
appreciation. This fantastic synergy between socialization
itself and some gamification mechanism that, ultimately,
amounts to creating a currency, an index, a representation
of what is appreciated, is increasingly more common on
social networks.
This can have a price, too. On Facebook and other
networks, mainly in the case of games, new currencies
are already being used, including virtual currencies within
the game itself. This has been happening for quite some
time already. More recently, this monetization dimension
of networks has become much more apparent with the bitcoin, a currency whose creation and transfer are based on
cryptography protocols and independent of any financial
institution.
This is a boundary that needs immediate attention, but
that is taking a long time to reach the highest levels of
our private and public financial institutions. For some time
now, I have been insisting on this possibility: the creation
of a social game, a game for change, for network monetization, to stimulate the appreciation of culture, education,
entrepreneurialism, citizenship, using a monetary indicator
that I call “creative currencies”.
The project has already been awarded prizes and
selected in the Ministry of Education and the BNDES (Banco Nacional de Desenvolvimento Econômico e Social, National
Bank for Economic and Social Development) calls for proposals. It focuses on a gamification of financial education,
that will teach young people how to deal with valorisation processes and to engage into creative processes, being
remunerated with a currency created for this purpose. In
this model, cultural, technological, and monetary management challenges have become communication, memory,
and identity issues.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 69
What is the “reserve” that could be used for these currencies? One possibility is for the Federal Revenue to use
the seizure of illegal goods as reserve for these creative
currencies. Part of it is destroyed and the other is auctioned, generating more income for the Federal Revenue
itself, while a small part is donated.
Why not increase the “Lion”’s2 contribution to a positive social impact using part of the seizures as reserve for
the currency that will be circulating in the social networks
designed for creative projects?
During the Rio+20 conference, this project was highlighted by the UNESCO. It is an ambitious project, slow
and complicated to develop. I think that creating a new currency that would involve the Federal Revenue, BNDES and
Banco do Brasil is something that would even have to count
with the assistance of the presidency of the Republic in
order to happen. The mission of a professor or a researcher
is to stimulate reflection, but action depends on collective
intelligence, too. Maybe it is really a border where it is
more necessary: the reinvention of currency and exchange
as starting from culture and communication and mediated
by digital networks.
The organizations, both private and public, that can
afford to make this happen need to face the challenge of
integrating themselves collectively into a creative intelligence.
In short, why monetize the network creatively? Can we
“play” with the very concept of money? Reinventing money using social networks technology can also be, de facto,
a path to reinventing our engagement in the transformation of the world.
2
As popularly said of income tax collection in Brazil (NDT).
teseopress.com
70 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
After all, money is nothing more than a representation
of values. If, besides the money used for pricing, we could
invent money that we have an appreciation for, I believe
that one would complement the other and society would
eventually benefit.
With the creative currencies, the financial system itself
can be the protagonist, at the vanguard of the emergence of
this new Iconomy ludic order.
IV – Digital Currencies and the Theory of Value:
Concepts, Technologies, and Pracices
The essential locus of the emergence of the Iconomy is
the core phenomenon of monetary creation. However, the
object is approached from an interdisciplinary perspective
anchored in software engineering, communications, arts,
and humanities, mainly because the test bed for issuing and
circulating “creative currencies” will be centred on financial innovation and technological entrepreneurialism within creative industries (solidary economy and culture economy), with strong impacts expected on the field of civil rights
and the borders of economic citizenship.
What is suggested here is to rethink the theory of value,
starting from a historical and epistemological review opening the dialog with economists, managers, and entrepreneurs, as well as accounting and finance auditors, software
and telecommunication engineers, scholars of humanities,
and the cities that recognize in digital transformation the
central challenge of our times.
The debate is, in the first place, interdisciplinary,
though it is theoretically followed by empirical research
about monetary creation and digital entrepreneurialism,
connecting conceptual and model research to the sphere of
public policies and technology transfer to private sectors,
society, and entrepreneurs, within the scope of a strategic
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 71
public policy of the Secretaria Municipal de Direitos Humanos
e Cidadania de São Paulo (City Office of Human Rights and
Citizenship of São Paulo), the “Portal da Juventude” (Youth
Portal) (www.portaldajuventude.prefeitura.sp.gov.br), in
partnership with the most important eco-financial information agency in the world, Bloomberg, and one of the
major global telecommunication infrastructure company,
Huawei.
The opening of this theoretical, empirical and technological development research field leads, in parallel with
research, to the creation and launching of a Finance and
Entrepreneurialism Innovation Laboratory (Laboratório de
Inovação em Finanças e Empreendedorismo – LIFE), which
will work in a network (as co-laboratory) and benefit
from strategic academic partnerships with the University
of Paris, University of Warwick, and the international network Games for Change (active in the USA and Europe).
The interdisciplinary research, focusing on financial innovation for creative industries entrepreneurialism, will be
carried out with the collaboration of a network of professors, researchers, students, and citizens associated to
LIFE, within a network coordinated by the research group
“Cidade do Conhecimento” (“City of Knowledge”).
The theoretical reflection, associated with technological planning and development and with the critical measurement of results stemming from the viralization of a
digital social currency creation and management software,
configures the creation of a new concept of liquidity for
citizenship, beyond the very liquid modernity identified
by Zygmut Bauman (2000). Liquid post-modernity encourages digital convergence between Bauman’s liquidity and
Keynes’ pre-digital conceptual liquidity; such convergence
is indicated by disciplines that do not usually mix, such as
economics and sociology.
Since Stiglitz (2001), it has become pertinent to respect
the emergence of a new economic theory paradigm (as also
present in his methodologies for research, metrics, tech-
teseopress.com
72 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
nologies and practical applications) centred on information value. An information economy that reveals itself, akin
to a space-time relation common to radical Keynesianism
and the network theory: here too we are dealing with the
formation of expectations with different temporal profiles;
however, digital networks widen the potential to imagine
possible futures or even to live them in the present time,
in the flow of the networks, with their innovative strategies of connection, investment, accumulation, and creative
destruction, stressing the institutional and Schumpeterian
dimension of innovation and entrepreneurship within the
economic but also symbolic and ideological dynamics (what
Schumpeter called “vision”, and Keynes himself emphasized
as being the weight of dead economists’ sacred memory
over businessmen and public men).
Later, in a networked post-industrial economy, Yochai
Benkler’s view and its microeconomic, behaviourist, and
utopic perspective emerged, emphasizing within this new
networked information economy the same epistemological change indicated by Stiglitz, to the point of parodying Adam Smith in The Riches of the Nets (2006). In 2008,
what appeared to be the beginning of a new era is marked
by the deceleration and worst crisis in capitalist history
since 1929.
Attentive to the relationship between expectations, language, and the gold standard crisis, Keynes, almost a century ago, characterized the economic dynamics as a game
of expectations, a limitless language or an economy whose
borders were set by language, narrative, and expectational
conventions (Schwartz 2000).
The linguistic disruption itself resembles a creative
destruction process – the connection protocols, the new
visibilities, and the emergence of a global “commons” are
promises that already threaten the establishment, accustomed as it is to the intermediation rules anterior to the
dissemination of digital net infrastructures.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 73
The digital information economy turned even more
infinite the horizon of the economy as a language and business communicational platform, production and sharing
model. Value chains become more complex and, at the same
time, identities, memories and individual and collective
projects gain a new effective and affective iconicity, through
which opportunities of inclusion, innovation, and institutionalization (or visibility/audience/scale) can be opened.
Unbalances and threats have also widened, creation
and destruction cycles seem shorter, without the future
seeming to be promising with the exception of an even
more radical deepening of some technological trends that
got reinforced since the Great War.
The issues of affective, political and institutional order
surrounding the social creation of values were equally shaken up after the 2008 collapse: a cycle comparable to the
movement that announced the end of the American dream
in Seattle a few years before. The scope of the global crisis is
such that watchwords of a more radical nature today integrate the mainstream in democratic societies: in the USA,
the agenda is to deconstruct the banking system; in the
United Kingdom, the Euro-related voluntary disconnection
coincides with the growing protection of social aid systems
such as the citizenship income.
By tackling these central issues of the present economic, political, and technological debate, we propose to
deepen the debate from the viewpoint of economic thinking history as much as that of the necessary approaches
and interdisciplinarity with humanities, with all their ideological aspects, as well as a coming together of the general
theoretical perspective of the economy and the emergence
of a collective scientific agenda encompassing engineering,
architecture and urbanism, health and environment, law,
economics, accounting and administration, urban and rural
development, social and political psychology, among other
areas concatenated by the common affectation to the effects
of the digital revolution.
teseopress.com
74 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
In the free software economy, the value chain is different. We go back to reading Marcel Mauss, the anthropological dimensions of exchanges gain visibility; and the
movements of solidary, collaborative and open innovation
economy alter the sense, density, and sustainability of what
we call “market”, now crossed by the currents of information and audio-visual communication networks.
In this context of new icons and widened literacies,
monetary creation faces trends of disintermediation and
dematerialization of the very notion of value, affected by
the intangibility and fugacity of the values formed within
networks, the acceleration of expectations by information
interfaces in real time, and its rules of access, privacy, and
transparency.
Within this technological, social, normative, environmental and cultural space, the last five years have seen
the emergence of digital platforms as economic realities
that surpass classical dichotomies between market vs. State,
public vs. private, individual vs. collective, open vs. closed,
effective vs. affective, existence vs. essence (Kenney & Zysman 2015).
This vision of the challenges of the economic theory in
the beginning of the 21st century is summarized in the idea
of a new theory of value as an icon – the Iconomy.
Experimentally, the relations between economy, technology and communications gain a noteworthy relevance
when their object is digital currencies, especially social or
complementary currencies.
No object of economy seems to implicate the dimensions of exchange, technology, and culture so reciprocally.
When it comes to the emergence and emission of digital currencies in the field of culture itself (as with game
and “playable” fantasy worlds currencies), the phenomenon
gains even more pertinence and seems to function as a
source of inspiration and experimentation for new forms of
ludic monetization with affective and effective impacts as
powerful as those already verified in the creation, use, and
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 75
circulation of the more “conventional” money. In principle,
an imaginary currency can be the epicentre of a digital platform; anyway, it is just unthinkable for a platform design
not to contemplate the economic and symbolic issues associated with the creation of currency, credit, and audience/
visibility.
The idea of social or complementary currencies with
a “creative” slant has been the object of reflection, prototyping and debate for years in the projects of the City of
Knowledge research group (since 2003, at least, when local
monetary creation was experimented in a tourist centre
of the Brazilian state of Rio Grande do Norte, integrating the actions of the project Rede Pipa Sabe (Pipa Knows
Network) and the financial support of FINEP (a public
Funding Organ for Studies and Projects – NDT), ITI (Instituto Nacional de Tecnologia da Informação, National Institute
of Information Technology ), Caixa Econômica Federal (a
Federal Bank – NDT) and the Culture and Extension ProRectorate of USP (University of São Paulo).
Since 2007 at least, this reflection has been taking
shape and has been linked to extension projects, has
gained visibility with awards from the Ministry of Culture,
BNDES, and UNESCO, which highlighted the initiative as
one of the “+20 Ideas to Rotate the World” at the Rio+20
conference.
As from 2014, the initiative has become the object of
theoretical research as part of the Interdisciplinary Program for Graduate Studies of Humanities, Law and Other
Legitimacies at the Nucleus for Diversities, Intolerances
and Conflicts Studies of the Faculdade de Filosofia, Letras e
Ciências Humanas (Faculty of Humanities) of the University
of São Paulo, in the Doctorate Project of Diego Viana.
Also in 2014, the theoretical and empirical research
on technological innovation oriented by the perception of
an emergent Iconomy was defined as the structural thematic axle of the Project “World Innovations and Sustainability Helix” (WISH) at the Nucleus for Politics and
teseopress.com
76 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Technological Management Research (Núcleo de Pesquisa em
Política e Gestão Tecnológica PGT), of the Faculty of Economics and Business Administration of the University of São
Paulo (FEAC), with the financial support of the USP ProRectorate for Research.
The project can be simultaneously characterized as scientific research, technological development and innovation
(of a technological, social and cultural nature). It has to do
with conceptually investigating the new borders of value
creation, emphasizing the creative and cultural industries
under the impact of new audio-visual technologies of digital information and communication, engaging the university into a more socialized and open, as well as collaborative
and transparent, creative process.
The maturation of the theme and a new international
research community culminated in the creation of RAMICCCS, in 2015 – Research Association on Monetary Innovation and Community and Complementary Currency Systems (http://ijccr.net/ramics/), associated to the International Journal of Community Currency Research.
Finally, as from 2015, the research group City of Knowledge has taken on the Curatorship of the Portal of Youth at
the São Paulo City Office for Human Rights and Citizenship. This project will make it possible, in 2016, to experiment with issuing and circulating social, complementary
and creative currencies within cultural production initiatives in the outskirts of São Paulo, which will turn it into
an exceptional opportunity to evaluate practically the technologies, methodologies and indicators of impact associated to this research program.
The internationalization of this debate gained notoriety with the expansion of the bitcoin, but also with the dissemination of technological solutions that result in financial disintermediation and innovation in payment means
and asset management models. During the last five years,
this program has been consistently validated and awarded in selective processes, such as Santander Universities,
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 77
Researcher Links (FAPESP (Research Support Foundation
of the State of São Paulo – NDT) and the British Council),
and through my participation as Visiting Researcher at the
Institute of Advanced Studies of the University of Warwick.
In 2015, its partnership with the University of Paris was
consolidated through the excellence laboratory (LabEx) in
Cultural Industries and Artistic Creation (Indústrias Culturais e Criação Artística, ICCA), and the creation of a FrenchBrazilian Professorship at the University of São Paulo.
Whether from the viewpoint of theoretical review in
the field of monetary and financial economy under the
impact of new digital technologies of information and communication, or as an opportunity for empirical modelling
and experimentation, the conditions seem very propitious
for an investment concentrated on research, international
cooperation, empirical validation, and increase in academic
productivity boosted by the “digital currencies” and “theory
of value” thematic and its interdisciplinary implications in
“smart cities” and in the Internet of Things.
Such investment in a research-action program focused
on intelligent, social, and creative currencies has its importance in the economy, finance and business areas, but it
can also reach compulsory spheres in view of the ubiquitous, immersive, and gamified digitization such as, human
rights, privacy, behavioural finance, social and political
psychology, urban digitalization models (smart cities) and,
more widely, promote the insertion of universities themselves in the distribution conflict contemporary to platform
economies (including on the horizon of education, knowledge and culture markets).
Setting up a LIFE associated to the research group City
of Knowledge at USP will be implemented by means of a
viral diffusion of a software able to organize the issuing
and management of complementary currencies, with a view
to induce innovation and entrepreneurialism in cultural
industries. The larger objective is to provide the monetary
diversity experience in digital culture.
teseopress.com
78 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Inasmuch as the community associated to the practical
aspects of the research, development and implementation
of creative currencies will be consolidated during the project, its activities will be directed to a specific research
group, already accredited by USP Pro-Rectorate – the
“Iconomy”, by means of transferring the head office of LIFE
(as a spin-off of City of Knowledge). The institutional and
juridical design of this spin-off is a strategic target of City of
Knowledge’s project, Ludic Monetization.
The research, motivation and results disclosure will
be anchored in the installation of Bloomberg international
agency terminals in the research groups involved, reaching several USP’s units and partners at FEAC (Faculty of
Economics, Business Administration and Accounting), ECA
(School of Communication and Arts), IME (Institute of
Mathematics and Statistics), POLI (School of Engineering),
FFLCH (Faculty of Humanities), FAU (Faculty of Architecture and Urbanism), EACH (School of Arts, Sciences,
and Humanities), ESALQ (School of Agriculture Luiz de
Queirós), Faculty of Medical Sciences, Faculty of Law and
Innovation Agency.
In each unit the project will count with the support of
a Professor, member of LIFE’s Scientific Board, who will
act as mentor for the pertinent bibliographic and technological review.
Figure 1: City of Knowledge Youth Portal: Curatorship and Economic Platform for Monetary Diversity in
Digital Culture3
3
Meaning of the terms used in this figure (NDT):
Agência de Inovação: Innovation Agency; Cidade do Conhecimento/ Grupo
de Pesquisa: City of Knowledge / Research Group; Curadoria: Trusteeship;
EACH (School of Arts, Sciences, and Humanities); ECA (School of Communication and Arts); ESALQ (School of Agriculture “Luiz de Queirós) FAU
(Faculty of Architecture and Urbanism); FEAC (Faculty of Economics, Business Administration, and Accounting); FFLCH (Faculty of Humanities);
ICCA – University of Paris – French-Brazilian Professorship; IME (Institute of Mathematics and Statistics); Infra-Estrutura IoT Huawei: Infra-
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 79
(Employment, Income, Innovation, Citizenship, Affection, Sustainability in the Digital Socio-Creative Economy)
The Ludic Monetization Project enables the construction, in the next few years, of a basis for the development of
a platform economy4 type incubator stemming from USP’s
Innovation Agency, encouraging spin-off projects through
4
Structure of the Internet of Things (IoT) Huawei; LIFE: Laboratório de
Inovação em Finanças e Empreendimento /Grupo de Pesquisa – Iconomia: Innovation Laboratory for Finances and Entrepreneurialism (LIFE) /
Research Group – Iconomy; Monetarização Lúdica: Ludic Monetization;
POLI (School of Engineering); Portal de Juventude / Secretaria de Direitos Humanos e Cidadania Prefeitura de São Paulo: Youth Portal / City
Office of Human Rights and Citizenship of São Paulo; Projeto CNPq: CNPq
(National Board for Scientific and Technological Development) Project;
Pró-Reitoria de Pesquisa da USP: USP Research Pro-Rectorate; Redes, Mercados, Comunidades: Nets, Markets, Communities; Terminais Bloomberg:
Bloomberg Terminals.
By Platform Economy, it is understood that the tools and models are based
on the power of the Internet. These platforms of digital value creation “will
frame and channel our social and economic lives” (Kenney & Zysman 2015).
“Platforms” are structures (“frameworks”) that allow contributors (users,
partners, suppliers) to perform a range of activities, often creating patterns
de facto, building entire ecosystems to create and capture value (Kenney &
Zysman 2015 and Gawer & Cusumano 2013). The platforms are associated
to “network effects”, that is, their value is a function of the audience or the
access frequency by users who generate complementary, collaborative, and
affective innovations.
teseopress.com
80 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
the ludic monetization of activities (courses, events, competitions, mobilization) promoted by the research group City
of Knowledge and its partners, focused on creative economy
and cultural and artistic diversity.
Conclusion
A new economy results from the accumulation of algorithms. What are its mechanisms to generate value, employment, income, capital and expectations? What icons, literacies and competences, as well as infra-structure determine
and condition the development of these platforms? What
are their local, territorial, regional and global effects?
What rights are created and destroyed? What limits
are overcome or replaced from the viewpoint of access to
material comfort and sharing of immaterial heritage?
Who are its protagonists within the entrepreneurial,
governmental, social and political spheres?
What is the children’s and youth’s insertion as the
engines of this digital icon economy? How do new generations perceive themselves? And what social, economic and
affective futures are being configured?
What are the ruptures of the current order? What
are the opportunities in the face of the evident destructive
chaos and global massification of mass culture? How should
university and research follow these transformations, benefitting cultural diversity through an interference in the
mechanism of value representation itself?
Cultural diversity is inseparable from monetary diversity. At a time when monetary, financial, and currency patterns are in global crisis, it is fundamental to perform a
conceptual, technological, and socially innovative shift as
academic networks and the business, governmental and
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 81
civil society sectors come together with the purpose of generating and rebuilding infrastructures, contents, fraternity
and diversity.
It is not by chance, therefore, that the project presented
above should define as an initial test bed the outskirts of São
Paulo, with children and youth as protagonists, mapped out
and mobilized by the Youth Portal and coordinated by the
City of Knowledge together with the City Office for Human
Rights and Citizenship of São Paulo.
References
Benkler, Y. (2006) The Wealth of Networks, Yale
University
Press,
<http://www.benkler.org/Benkler_Wealth_Of_Networks.pdf> (accessed 06 October
2016).
Boltanski, L. & Chiapello, E. (2006) The New Spirit of Capitalism, Paris: Verso.
Brown, J.S. & Duguid, P. (1991) Organizational Learning
and Communities of Practice: Toward a Unified
View of Working, Learning, and Innovation, Organization Science, <http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/
download?doi=10.1.1.530.7851&rep=rep1&type=pdf>
(accessed 06 October 2016).
Cabral, A. & Carvalho, A. (n.d.) From “alterglobalization” to
“outrage”: rebuilding social networks in the beginning of
the XXI century, <goo.gl/Lh2y6k> (accessed 06 October 2016).
Castells, M. et al. (2007) Communication, power and counterpower in the network society, <http://escoladeredes.net/
group/bibliotecamanuelcastells> (accessed 06 October
2016).
Fonseca, A. C. (Org.) (2008) Economia criativa
como estratégia de desenvolvimento: uma visão
dos países em desenvolvimento, São Paulo: Itaú
teseopress.com
82 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Cultural, <http://www.isegnet.com.br/siteedit/arquivos/Economia_Criativa_Estrategias_Ana
Carla_Itau.pdf> (accessed 06 October 2016).
Fundación Telefónica (2011) El siglo XXI está llamado a ser el
siglo de las ciudades, Madrid: Ed. Ariel.
Gawer, A. & Cusumano, M. A. (2013) ‘Industry platforms
and ecosystem innovation’, Journal of Product Innovation
Management 31(3): 417-433, <http://dspace.mit.edu/
openaccess-disseminate/1721.1/98590> (accessed 06
October 2016).
Jenkins, H. (2009) Confronting the Challenges of Participatory
Culture -Media Education for the 21st Century, The
John D. and Catherine T. MacArthur Foundation
Series on Digital Media and Learning, MIT Press,
<https://goo.gl/RV1l9i> (accessed 06 October 2016).
Kenney, M. & Zysman, J. (2015) Choosing a Future
in the Platform Economy: The Implications and Consequences of Digital Platforms, Kauffman Foundation New Entrepreneurial Growth Conference, Discussion Paper Amelia Island Florida, Berkeley
Roundtable on the International Economy, 18/
19 June 2015 <http://www.brie.berkeley.edu/wpcontent/uploads/2015/02/PlatformEconomy2DistributeJune21.pdf> (accessed 06 October 2016).
Mara, M. P. (2005) Cities of knowledge: cold war science and the
search for the next silicon valley, New Jersey: Princeton
University Press.
Picard, R. G. (2008) Media Clusters: Local Agglomeration in
an Industry Developing Networked Virtual Clusters, JIBS:
Working Paper Series, <http://www.robertpicard.net/
PDFFiles/mediaclusters.pdf> (accessed 06 October
2016) .
Plonski, G. A. (2007) ‘A inovação e as demandas sociais’, in J.
Marcovitch Crescimento econômico e distribuição de renda
São Paulo: EDUSP-SENAC.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 83
Schuler, D. (2008) ‘Public sphere project’, in
D. Schuler, Liberating
Voices
–
A
Pattern
Language for Communication Revolution, Boston: MIT
Press, <http://www.publicsphereproject.org/patterns/
pattern-table-of-contents.php> (accessed 06 October
2016).
Schwartz, G. & Lopes, M. B. (2007) ‘Digitalization X Emancipation: Technological Images and Horizons for Social
Memory and History’, International Journal of Technology, Knowledge and Society, 02: 81-90.
Schwartz, G. (2000) O Capital em Jogo, Fundamentos Filosóficos da Especulação Financeira, São Paulo: Editora Campus.
Schwartz, G. (2004) ‘Information and Communication
Technologies (ICTs) and Digital Networks’, Chapter
10 in Science, Technology and Innovation Indicators in
the State of São Paulo, <http://www.fapesp.br/indicadores2004/volume1/cap10_vol1.pdf> (accessed 06
October 2016).
Schwartz, G. (2006) Princípios de Iconomia, Brasília: ECompós, 7: 1-14.
Schwartz, G. (2008) ‘Community currencies’, in D. Schuler
Liberating Voices – A Pattern Language for Communication
Revolution, Boston: MIT Press.
Schwartz, G. (2008) ‘Digital emancipation’, in D.
Schuler Liberating Voices – A Pattern Language
for Communication Revolution, Boston: MIT Press,
<http://www.publicsphereproject.org/patterns/
pattern-table-of-contents.php> (accessed 06 October
2016).
Schwartz, G. (2014) Brinco, Logo Aprendo – Educação,
Videogames e Moralidades Pós-Modernas, Editora Paulus.
Schwartz, G. (2015) Mercado de trabalho: a terceirização
dos robôs, São Paulo: Cadernos ADENAUER,
XVI:
191-204.
Disponível
em:
teseopress.com
84 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
<http://www.publicsphereproject.org/patterns/
pattern-table-of-contents.php> (accessed 06 October
2016).
Smith, S. (2010) The architecture of sharing. Shareable
Cities, <http://shareable.net/blog/the-architecture-ofsharing> (accessed 06 October 2016).
Stiglitz, J. (2001) Information and the Change in
the Paradigm in Economics, Nobel Prize Lecture,
<http://nobelprize.org/nobel_prizes/economics/laureates/2001/stiglitz-lecture.pdf> (accessed 06 October
2016).
Viana, D. (2011) ‘Dinheiro bom é para poucos’, Valor
Econômico, 12-17.
Viana, D. (2015) A técnica como modo de existência em Gilbert
Simondon: Tecnicidade, alienação e cultura, Dois Pontos
(UFPR), 12: 83-98.
Viana, D. (2015) ‘Individuation and the synthesized network: an approach to digital convergence’, Journal of
media and communication, 6: 34-45.
teseopress.com
3
The UNESCO Convenion and Future
Technologies: “A Journey to the Centre
of Cultural Law and Policymaking”
ROSTAM J. NEUWIRTH1
I – Introducion: The Light at the End of the World
En verité nous sommes certainement à un instant où un nouveau
paradigme va devoir se substituer aux anciens (Vivant 2000: 17).
Culture, law, economics, politics, technology, science,
and religion are all general concepts that are used to explain
particular aspects of a mysterious process called “human
evolution” – the final destiny of which still evades our
intellectual grasp and, therefore, continues to be the subject of scientific speculation and spiritual divination. The
continuing uncertainty surrounding human evolution and
its destiny invites questions about the adequacy of both
our senses and our cognitive modes of perception. Put
differently, when a number of questions yield divergent
responses, it may be time to rethink and reframe the questions themselves. From time immemorial, human efforts
have been devoted to unravelling the mysteries enclosing
human life, which became known by different names, like
the “holy grail” or the “philosopher’s stone”. Many but not
1
Mag. iur. (University of Graz), LL.M. (McGill), Ph.D. (EUI), Associate Professor at the Faculty of Law of the University of Macau
teseopress.com
85
86 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
all of these efforts have become translated into innovative
tools, devices, or machines that were designed in acts of
ingenious creativity that today are simply referred to as
“technologies”. Today, technologies are often falsely separated from the arts, with which they share “creativity” as
their central source of inspiration (Heidegger 1979: 318).
Certainly many different technologies exist and serve even
more numerous purposes. But in the quest for the destiny of humanity, those technologies that were meant to
enhance and that did actually enhance our perception and
understanding stand out. Compressed in time, some of the
principal inventions for sight or visual perception include
optics, the camera obscura, still photography, cinematography, and the computer and its digital technologies, to mention but a few.
Each one of these inventive steps has, no doubt,
enlarged our vision. But, in sum, have they also helped to
cast more light on the original mystery of life and the direction of its evolution? Arguably, in recent years tremendous
progress in all fields of science has been made, which is
especially visible in an ever accelerating pace of innovation
and in the development of novel technologies at an exponential speed. Progress is, in fact, considered to be so great
that the modern age is now referred to as a new epoch,
the Anthropocene epoch, i.e. a time when human activities
have a significant global impact on the earth’s ecosystem
(Crutzen 2006: 13). Alternatively, it has been captured by
the term “singularity”, that is to say a world where the differences between machines and humans or real reality and
virtual reality will gradually vanish (Kurzweil 2005).
Yet, in this acceleration of perception, of history (Nora
1989: 15), or of “everything” (Gleick 2000: 6), despite all the
efforts and progress made every “nanosecond”, it appears
that – paradoxically – we are no nanometer nearer than
were our ancestors to the goal of understanding the process
leading towards our final destiny. Or, to put it differently,
“the empire of man over himself” has not kept pace with
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 87
“the empire of man over nature” (Luzzatti 2005: 376). In
this sense, humanity today perhaps even seems to be going
backwards in comparison with previous generations. The
same regression may also apply to the law and the process
of the regulation of these new technologies, as the speed of
their regulation seems disproportionate to the speed with
which they occur (Picker 2001: 185; Bennett Modes 2011:
768). In other words, the law appears to lag behind technological innovations, thus opening a gap between these technologies and their legal and ethical oversight (Marchant,
Allenby and Heckert 2011). One of the reasons for this
may be that the objective of the law may be diametrically
opposed to the objective of technology, as the former aims
to maintain, preserve, and avoid sudden changes in order to
guarantee the rule of law in terms of legal predictability and
certainty, whereas the latter constantly pushes for change,
and for improvement through innovation. Human evolution, however, appears to encapsulate both tendencies. Ultimately, the question is what causes the alienation between
the progress in science that is manifest in new technologies
and the better understanding of human evolution and its
eventual destiny.
This question will be pursued by a brief look at the
role of the UNESCO Convention on the Protection and
Promotion of the Diversity of Cultural Expressions in the
coming decades, notably in the future of the governance
of global affairs. This is justified because, legally speaking,
the Convention has been found to “only unfold legal effect
pro futuro and will by no means have retroactive effects”
(Neuwirth 2006: 819 and 847). Certainly it will not have
direct retroactive effects, but perhaps it will have them indirectly, namely, paradoxically, by instigating a fruitful debate
that, by changing the future, will in hindsight put a different
complexion on the past. To this end, the present chapter
first features a prologue introducing an allegory as a hint
at the possible correlation between humanity’s striving for
scientific discovery and its final destiny. Put differently, the
teseopress.com
88 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
allegory may contain a clue about the purpose of technologies, by considering not only what they allow us to achieve
but also what they tell us about ourselves. Consequently, the
chapter briefly revisits the historical origins of the Convention so as to pave the way for a better understanding of its
potential shortcomings in the future. To avoid these potential shortcomings, the chapter then looks at clues found in
the present scientific and legal debates as well as in daily
public discourse, and the key concepts featured in these
debates. In the following some existing technologies are
briefly listed before some findings and recommendations
for the future of the Convention, as well as for UNESCO
as a whole, are formulated as concluding remarks. Last but
not least, an epilogue unravels the mystery enshrined in the
allegory mentioned in the prologue.
II – Prologue: “From the Earth to the Moon” and the
Quest for the Divine Light
Verne’s future looks backwards, just as his past looks forwards. It
is anticipation in reverse. Verne is both a visionary and a nostalgic,
and the particular difficulty of his work is that he happens to be
both of these at once (Unwin 2000: 31).
In humanity’s historical quest for “enlightenment”, certain people have, periodically, albeit often only posthumously, been considered to be visionaries in the sense that
they have anticipated important developments marking the
progressive stages of human evolution. The French writer
Jules Verne (1828–1905) is definitely one of these people (Unwin 2000; Evans 2013). With his numerous novels, among them, notably, From the Earth to the Moon (first
published in 1865) and Twenty Thousand Leagues Under the
Sea (first published in 1870), he is said to have anticipated technological developments long before they materialized. Interestingly, these two book titles also correspond to
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 89
elements of an ancient allegory about humanity’s quest for
“divine light”, which translates into a greater understanding and awareness of the direction and destiny of human
evolution. This allegory runs as follows:
There was a time in the history of the race when the gods
stole from man his divinity, and, meeting in a high conclave,
sought to decide where to hide that which they had stolen.
One god suggested that they hide it on another planet, for
there man could not find it, but another god arose and said
that man was innately a great traveller and they had no guarantee that, eventually, he might not find his way there. “Let
us,” he said, “hide it in the depths of the sea, at the bottom
of the ocean for there it will be safe.” But again a dissenting voice was heard, and it was pointed out that man was a
great natural investigator and that he might someday succeed
in penetrating to the deepest depths as well as the greatest
heights (Bailey 1979: 106-107).
In hindsight, as anticipated by Jules Verne, humans
have already travelled to the Moon (although this is not a
planet in a strict sense) and to the bottom of the deepest
spots in the oceans and would, therefore, most likely have
found the divine light there. But the story continues; after
the discussion went back and forth, one bright god arose
and suggested another hiding place for the “stolen jewel”
of human divinity, a place where he was certain humans
would never look. After he made his suggestion for a hiding
place, the conclave broke up happily as “the gods realized
that a truly inaccessible place had been indicated, and for
eons it seemed as if the light hidden in man was lost forever”
(Bailey 1979: 107).
Thus the question is: what was the place he suggested
as being the safest hiding place, where humans would not
be able to find human divinity? If one considers another
novel by Jules Verne, the answer could well be found in the
centre of the Earth (Verne 2011). But in this regard, perhaps
even Jules Verne may have used the Earth as a metaphor
teseopress.com
90 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
for humanity’s quest for divine light or greater awareness.
Perhaps a clue as to the meaning of the metaphor can be
found in the UNESCO Convention and the mandate given
to UNESCO in general.
III – “Culture Against Trade”: A Tale of the UNESCO
Convenion
The real phenomena of human economy, as paradoxical as it may
sound at first, are to no small extent of an uneconomic nature
(…) (Menger 2009: 218).
The UNESCO Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions, adopted in
2005, is itself a child of new technologies. In brief, it was
born out of the disagreement over the treatment of cultural, particularly audio-visual, products during the Uruguay
Round of negotiations on the establishment of the World
Trade Organization (WTO). More concretely, the global
increase in the volume of sales of Hollywood movies in the
wake of the international trade liberalization undertaken in
the 1947 General Agreement on Tariffs and Trade (GATT)
were regarded as threatening the diversity of cultures displayed in the world. The underlying conflict goes back to
a centuries-old struggle consisting of attempts to meet regulatory challenges derived from the apparently disparate
objectives related to culture on the one hand and to international trade and commerce on the other. In line with a
broader tendency of fragmentation, culture and trade (in
the same way as many other areas of human endeavour)
were largely perceived to be mutually exclusive, incompatible and irreconcilable, which also explains why they were
assumed to need to be regulated separately. The tradition of
their separate regulation can be seen from the Roman legal
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 91
concept of “res extra commercium” to the adoption of Article
IV GATT on cinematograph films, and it still persists in
Article 20 of the UNESCO Convention itself.
The regulatory separation between culture and trade,
however, came under pressure during the late 19th century
with the invention of the cinematograph, which created the
novel category of motion pictures or movies. This growing pressure resulted from the dual character of movies,
both economic and cultural, which drew the two areas closer. Their dual character but remaining inherent contradiction was also captured in the concept of “culture industry”,
which was deliberately coined as an oxymoron, i.e. a figure of speech combining two apparently antagonistic and
hence irreconcilable concepts. Ever since, the said pressure
has continued to increase exponentially. This has occurred
mainly as a result of the advent of digital technologies,
which started a broader trend towards the convergence of
different industries and products, and which from that time
on has continued to challenge the regulation of international trade and the diversity of cultural expressions alike
(Guèvremont et al. 2013; Neuwirth 2015a). Thus, the cinematograph, which literally set pictures in motion, both
accelerated and expanded our means of perception, but the
expansion came at the cost of blurring numerous regulatory
distinctions that had been carefully drawn between concepts and areas in the centuries before.
During the past few decades, the regulatory challenges
caused by the acceleration of perception and the blurring
of earlier lines of distinction have been increasingly met
by the creation of a category of concepts that is able to
cope with both trends. This category is called “essentially
oxymoronic concepts” and comprises paradoxes, contradictions in terms, and oxymora (Neuwirth 2013c). These
concepts mark a shift or move away from a dualistic conception of scientific discourses that, hitherto, relied on a
tradition of diverging views or even an opposition between
hypothesis and antithesis that was captured by the notion
teseopress.com
92 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
of “essentially contested concepts” (Gallie 1956). It hardly
comes as a surprise that a category of concepts that are
inherently contradictory will come to clash with a strictly
dualistic method or the classical logic of legal reasoning as
exemplified by the legal syllogism. This dualistic conception
of the law was superbly summarized by the nomos or legal
universe that is constantly created by “a world of right and
wrong, of lawful and unlawful, of valid and void” (Cover
1982: 4). However, it is argued that the growing pressures
exercised by innovation in technologies and industries are
only slowly or inadequately met by appropriate changes
in the regulatory and legislative environment, both institutionally and substantively. Instead of critically rethinking
the foundations for regulation or law and policymaking,
the many drastic changes in the regulatory environment are
met mainly by a fuite en avant that is manifest in a deluge of
norms caused by excessive regulation or a proliferation of
norms and regulatory bodies alike (Heldrich 1983; Oppetit
1990: 317). Before it is possible to contemplate the challenges to the existing regulatory approaches that are set by
these changes, it is necessary to discuss briefly some of the
essentially oxymoronic concepts as they are used today.
IV – The UNESCO Convenion and Essenially
Oxymoronic Concepts: Logic, the Inlexible?
Paradox is a rich source for artistic creation; it is, however, a
poor basis for the development of cultural trade policy (Dymond
& Hart 2002: 32).
It was mentioned earlier that the UNESCO Convention itself may perhaps have been born out of the oxymoron
of the culture industry. The decision to negotiate it was also
triggered by the oxymoron of an “agreement to disagree”
between the trade negotiators of the EU and the US (Elliott
& Luce 1993: 1). On a broader level, the debate preceding
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 93
the Convention’s adoption was based on the paradox of
culture and trade, which consists in the conundrum of how
to best reconcile the seemingly irreconcilable objectives
of cultural policies or the protection of cultural diversity
on the one hand and trade policies or international trade
liberalization on the other. The paradox also became visible in the first draft of Article 20 of the Convention on
the relationship with other instruments, which stipulated that the Convention should not affect the rights and
obligations of the Parties derived from other international agreements, and that neither should other international
agreements affect the rights and obligations of the Parties
under the Convention (Neuwirth 2013a: 406). The culture
and trade debate itself gave rise to an abundance of culture
and trade paradoxes. (Neuwirth 2015b; Dymond & Hart
2002). Even cultural diversity, when understood as discordia
concors, may be framed as an oxymoron. By comparison,
the notion of cultural variety would be easier to reconcile in logical terms, by stating that members of a culture
share its values or features but still display a great variety.
Even related concepts, like that of cultural property, have
been referred to as a paradox given the inherent tensions
between property being fixed and culture being unfixed,
dynamic, and unstable (Mezey 2007: 2005). The UNESCO
Convention itself restates that culture is an evolving concept, taking “diverse forms across time and space”, which
is why the regulation of culture and the cultural industries
has been found to constitute a paradox and an oxymoron
(Adorno 1991: 123; Pratt 2005: 31-32).
The concept of cultural diversity is also closely related
to the fears associated with globalization and its negative
outcomes, such as the “Coca-Colonization” of the world’s
many distinct cultures (Melnick & Jackson 2002: 429). In
response to such fears and to emphasize local differences,
it was proposed that the concept of globalization should
be replaced by the one of “glocalisation”, another seeming
oxymoron (Khondker 2005: 187-188). The role of cultural
teseopress.com
94 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
diversity in development was equally recognized, particularly in the context of sustainable development, which
also displays an inherent contradiction akin to an oxymoron (Sachs 1999: 38; Njiro 2002; Redclift 2005). Finally, new technologies and their convergent trends gave rise
to many new product categories, often captured by portmanteaus of previously separate products. These products
do not only include cosmeceuticals or nutriceuticals, products merged from the cosmetic, pharmaceutical, and food
industries (Ulbricht 1993; Dureja et al. 2011), but they also
invaded more traditional industries, as can be seen from
products like sports utility vehicles (SUVs), ice tea, or Frappuccino, all of which can be described as oxymora. Finally, advertising also embraced these concepts with slogans
like “less is more”, “spend more and save more”, or “the
world’s local bank”.
The new challenges derived from the management
of these new industries were also addressed by oxymora,
such as the one of coopetition, which combines elements of
cooperation and competition in order to address the consequences of industry convergence (Ancarani & Costabile
2010: 216). Paradoxical thinking was even introduced as a
way to enhance profits (Fletcher 1997). Law and regulation soon followed suit and used the oxymoron “coopetition” to combine public and private actors or governmental and non-governmental regulatory processes, as well as
processes between the different international regimes (Esty
& Geradin 2000: 235, 237 and 253; Neuwirth & Svetlicinii
2015: 369). Generally, law has often been described by
reference to paradoxes or contradictions (Cardozo 1928;
Fletcher 1985; Perez & Teubner 2006). In sum, there exist
many more examples of essentially oxymoronic concepts,
but the present listing should suffice to support claims that
contemporary times qualify as the age of paradox (Handy
1995). In turn, this should also suffice as support for calls
for a new conceptual and possibly cognitive approach to
law and policymaking in the future. As will be outlined
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 95
below, this should particularly apply to UNESCO and its
mandate. First, it will be interesting to take a look at the
future, particularly from the perspective of new technologies and their impact on culture or cultural variety.
V – The UNESCO Convenion and New Technologies:
In Seconds Around the World
La gente sin sueños se muere antes (Subiela 1995).
In his oxymoronic character as a nostalgic visionary,
Jules Verne was able to combine the insights from the
past creatively with projections about the future. To put it
another way, as a writer he possibly “foretold the future,
“inventing” modern technology through the power of his
imagination” (Unwin 2000: 18). Imagination and creativity
may be exactly the same thing and, as a source of inspiration, they also serve scientists as well. Take the example of
Peter Higgs, who with colleagues correctly anticipated in
1964 the discovery of the Higgs boson or “God’s particle”
in 2013 (Higgs 1964; Alison 2015: 285). It is interesting to
add that the discovery was made possible by an oxymoronic
method, namely a “creation from destruction” consisting in
the collision of particles at high speed in the Large Hadron
Collider (LHC). Another such scientist is Leon O. Chua,
who in 1971 also anticipated, theoretically, the discovery
in 2008 of a fourth physical device alongside the resistor,
inductor, and capacitor; he called this the “memristor”, a
portmanteau word coined from memory and resistor (Chua
1971: 507; Strukov et al. 2008). Before this paper can delve
into the significance of the discovery of the memristor, it
must briefly cover the current state of technologies and
their potential impact on the Convention.
In this endeavour, as in a game of billiards, it is difficult
to predict the future of one technology because of its interaction with other fields. In other words, it may be easy to
teseopress.com
96 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
predict the future automobile based on current automobile technology but it becomes more difficult to do this
in view of possible advances in related technologies like
computer technology, materials science, laser lights, and
simple human ingenuity. In this complex entwinement of
numerous unknown factors, the law (and politics) is also
called to play a paradoxical role. This paradox consists in
the fact that law and regulation may well alter or direct
the development of new technologies (e.g. telecommunication standards) (Gruber & Verboven 2001), while new
technologies often prompt the law to react and adapt to
them (e.g. medical technology) (Warnock 1998). At the same
time, economic factors will also play a significant role, as
some inventions, even if sanctioned by the law, will, like
supersonic air travel, prove not to be economically viable,
and others, like a virtual currency such as Bitcoin, may
alter the understanding of the economy drastically (Koller
& Seidel 2014).
In concrete terms, this may also mean that the legal
role and value of the UNESCO Convention in the future
will depend largely on the overall context within which the
Convention will be placed. This means that account must
be taken of what the global legal and economic order of
the future will look like and of who will be its primary
actors: private persons, states, regional bodies, international, global, or possibly even “interplanetary” organizations
as mentioned by Stanislav Lem (Lem 1985: 34). As these
questions go beyond the present context, the main focus
here is solely on technological aspects. But even in isolation,
technological progress faces a similar challenge of complexity or, actually, “simplexity”, to use both a paradox and an
oxymoron (Kluger 2008; Mossman 2014).
To simplify the task, an attempt is made to enumerate
briefly a few existing technologies that are expected to
innovate further and evolve quickly. A first and broad
glance reveals a trend of the convergence between several
particular technological subgroups, including nanotechnol-
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 97
ogy, biotechnology, and information and communication
technologies (ICT). To these categories, the field of cognitive studies is added as bearing enormous potential in
the future (Roco & Bainbridge 2003). The field of transport, which is closely connected with communication technologies, should perhaps equally be added to them (Zacher
1996). Jointly and through close interaction, these fields will
drastically alter the way we live our lives, and they have
already begun to do so. For instance, nanotechnology will
alter everything we use in terms of materials, from clothes,
food, and cosmetics to machines, weapons, and computers
(Baumberg 2007). Biotechnology has already invaded our
lives with genetically modified food and other potential
applications ranging from the development of new drugs
and new chemicals to animal and human cloning (Sager
2001: 109). These two areas, combined into the concept
“nanobiotechnology”, are also likely to push this process
even further (Ramsden 2005: 14). As for information and
communication technologies, we can already see how the
Internet, having recently merged telecom, audio-visual, and
even printing goods and services, changes our lives through
its many applications. Other existing technologies, like
mobile and video telephony, social and other media, and
instant messaging applications, from 2G to 5G networks,
which will provide global roaming across different types
of wireless and mobile networks or a so-called “wwww”
(wireless worldwide web) (Akthar 2008), will continue to
evolve. Foreshadowed by drones, transport too will continue to accelerate, in accessibility, volume, and speed, but
it is too early to tell when revolutionary means of transport, like “beaming” or “teleportation”, will be available to
commuters and travellers alike (Zeilinger 2003). Equally,
communication technologies will evolve as speech technology and machine translation improve (Kay 1997), and this
can be expected to have interesting effects on linguistic and
cultural diversity. As a whole, science will have a major
impact on life in the future (Kaku 2011).
teseopress.com
98 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
In all these fields separately, considerable progress
can be expected in the decades to come. What is more
difficult to forecast is the arrival of a so-called “tipping
point” (Gladwell 2000) or “paradigm shift” (Kuhn 1996),
when a major game changer occurs that leaves no stone
unturned and drastically alters at least some of the fundamental assumptions (like gravity) that we have about life.
Such game changers are hard to imagine, but could be
such things as the discovery of alien life forms, new and
inexhaustible energy resources, or mind-reading or dream
recording devices (Horikawa et al. 2013), or insights into
the nature (or non-existence) of death.
In the same way as before the entry into force of
the Convention, this brief and incomplete survey of some
future technologies that are likely to see the light in the
coming decades does not support a greater legal value for
the Convention in the future. It is even hoped that some
concepts and terms in the operational part of the Convention will lose their meaning and relevance because of
changes in the global legal order; these include the developing–developed country dichotomy (e.g. Art. 14 CDCE),
or the insistence on a national and territorial right (Art
6 CDCE), or the apparent opposition of cultural considerations with economic considerations (Art. 20 CDCE)
(Neuwirth 2013a: 405-406 & 415; Neuwirth 2013b). However, it is more likely that most of the guiding principles
listed in Article 2 CDCE will maintain their relevance,
albeit in drastically changed conditions, except perhaps for
the principle of sovereignty, which should also give way
to a new principle in line with a more cosmopolitan conception of the state (Glenn 2013). In sum, these dim predictions for the future legal role of the Convention do not
release law and policymakers from one important responsibility. The role of law and regulation is not only to react to
changes that have occurred but to prepare proactively for
future changes induced mainly by new technologies. As a
last example, this responsibility of the law entails another
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 99
paradox, namely that the design of future technologies will
be the result of a dialectical process of simultaneously influencing and being influenced by law-making.
In this paradoxical task, it can be expected that the
computer will continue to assume an important role in our
scientific quest for answers. Furthermore, the future computer is likely to play a role in our attempts to enhance
our means of perception, that is to say, to enhance our
perception in order to create more possibilities based on a
so-called “augmented reality”, as an intermediate position
between science and fiction or virtual reality and reality. The themes of recent movies like Inception (directed by
Christopher Nolan in 2010) or Lucy (directed by Luc Besson
in 2014) already reflect public interest in the possibilities of
enhanced perception and augmented reality (Tönnis 2010).
In this process, computers are also subject to revolutionary
innovations, and one possible such innovation occurred in
2008 with the discovery of the memristor, as mentioned
before. The memristor has been hailed as a revolution first
because it will allow the building of better, faster, and
more energy-efficient computers, which, for instance, will
instantly turn on and off without losing data, meaning
that the RAM or memory will no longer be erased when
the machine is turned off (Itoh & Chua 2008: 3183; Prisco
2015). Second, the memristor has generated so much interest because of the suggestion that it will allow us to build
“creative computers”, that is to say “brain-like” or “neural”
computers, which may provide robots with the capacity
needed “to plan for the future, learn from the past and make
intelligent judgements in the present” (Gale, de Lacy Costello & Adamatzky 2013). As an additional interesting facet,
memristors will allow computers to escape the boundaries
of binary codes (Prisco 2015). Thus, they can apparently
implement fuzzy logic (Merrikh-Bayat & Shouraki 2013).
Some of the advantages of memristors have been outlined
as follows:
teseopress.com
100 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
The advent of nanoscale memristor devices, which provide
high-density multilevel memory, ultra-low static power consumption, and behavioural similarity to biological synapses, represents a major step towards emulating the incredible
processing power of biological systems (Kudithipudi et al.
2014: 93).
Is the discovery of the memristor then effectively
another major step towards the creation of artificial intelligence, towards the merger of humans and machines and the
birth of the “cyborg”, an abbreviate for “cybernetic organism”, which constitutes yet another oxymoron (Siivonen
1996)? Only time will tell, but if machines are using logic more flexibly and perhaps more accurately than their
creators, is it not time to rethink even the foundations
of our thinking? In this regard, it was stated that we
can already build machines or computers using paradoxes,
which should call our attention to the following:
These paradoxes are thus far from mere games, and they
reach much further than human language. The paradoxical
tensions at which I have just hinted occupy much the same
place: they are built into the foundation of the world. They
are everywhere (Wagner 2009: 3).
If paradoxes and oxymora are indeed ubiquitous, like
computing, and they are the result of human creative ingenuity, it may also be time, as John Dewey rightly recommended, for the realm of law and policymaking to consider the “infiltration into law of a more experimental and
flexible logic” as a social as well as an intellectual need
(Dewey 1924: 27).
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 101
VI – Concluding Remarks: UNESCO in the 21st
Century
Un paradoxe permanent de l’UNESCO réside dans le fait de
vouloir rejoindre des objectifs culturels avec des instruments et des
structures dans lesquels la politique n’est pas absente (Papini and
Cortese 1974: 117).
Under normal circumstances it is hard to tell precisely
what the future will look like and what the state of the
diversity of cultural expressions around the world will be.
However, in the past, ignorance about the future did not
prevent writers and scientists, as nostalgic visionaries or
magical realists, from delving into the world of imaginary
creation and thereby, paradoxically, simultaneously imagining or glimpsing into, and shaping or creating, the future.
The same kind of creativity, it is advocated here, should be
envisaged and applied by lawyers and policymakers. Generally, this also means becoming familiar with essentially
oxymoronic concepts, i.e. paradoxes and oxymora, as the
key concepts of our time. This need to become familiar
with them is because of the rising number of oxymora
being coined to describe the fruits of scientific and technological progress and as such also posing new challenges
to regulation through the law. Like computers, essentially oxymoronic concepts are ubiquitous, with their usage
increasing in number. An example for their relevance in
technology was provided by the memristor, which opens
entirely new ways for computing, inter alia by transcending
binary codes towards more fuzzy forms of logic. An example for their relevance in regulation is provided by culture
itself, which was said to constitute a paradox, in the sense
that culture cannot be regulated. What can be regulated,
however, are the conditions in which “culture” may spontaneously sprout and grow.
teseopress.com
102 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Thus, if essentially oxymoronic concepts are the dominant paradigm of our present scientific and technological
realm, why not proactively embrace them and, by means of
more paradoxical forms of legal reasoning, introduce them
to the world of law and policymaking? This means recognizing that technology is about not only what it helps us
to perceive and achieve but also what it tells us about ourselves, about our destiny in a process called “evolution”.
Applying this understanding of technology to the realm
of the diversity of cultural expressions and future role of
UNESCO means that, if Jules Verne was able to prepare
his mind for future technologies, the law and UNESCO
should be in a position to accomplish the same. UNESCO,
especially, holds a privileged role among international organizations in doing this, namely in preparing mindsets for
a globalized and noticeably interconnected world in which
interdependence reaches unprecedented levels. This role is
also in line with UNESCO’s past and apparently forgotten legacy as the organization entrusted with “intellectual
cooperation”. This is because UNESCO is the successor of
the International Commission for Intellectual Cooperation
(ICIC), which was created in 1921 by the League of Nations
and four years later was transformed into the International
Institute of Intellectual Cooperation (IICI) (Bonnet 1937:
467). At that time, intellectual cooperation was found to be
a particularly useful tool for addressing the growing complexity in international affairs (Bonnet 1937: 457). Since
then, undoubtedly, the complexity of “glocal”, or both local
and global, affairs has only increased further. In view of the
existing threats to the diversity of cultural expression and
further threats to it in the future, which – in the age of the
Anthropocene – already also pose a threat to the survival
of humanity and the planet as a whole, UNESCO would be
well advised to assume the role of a nostalgic visionary. For
this role, UNESCO, because it is entrusted with the fields of
education, science, and culture, is well prepared for fostering intellectual cooperation and, in particular, for working
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 103
out the required cognitive methods for such intellectual
cooperation to be efficient and meaningful. For instance,
future initiatives by UNESCO in this area could range from
paving the way for enhanced tools of perception in terms
of an augmented reality based on broader cognitive modes
of thinking to convoking a “conclave” consisting of the
Directors General of all international organizations so as
to confront successfully the growing complexity of global affairs by increasing the coherence of global law and
policymaking without the unnecessary duplication of their
respective activities.
VII – Epilogue: Journey to the Centre of the Mind
Science has fallen into many errors – errors which have been
fortunate and useful rather than otherwise, for they have been the
steppingstones to truth (Verne 1905: 180).
Finally, it remains to reveal briefly where the god in the
conclave suggested hiding the divine light from humanity.
As a last clue, UNESCO’s mandate, enshrined in its Constitution, places the point of departure for its activities in the
same place. Without further suspense, the heated discussion
mentioned in the allegory ends with one member of the
conclave suggesting: “Let us hide the stolen jewel of man’s
divinity within himself, for there he will never look for it”
(Bailey 1979: 107). By comparison, the UNESCO Constitution stipulates, in Recital 1 of its Preamble, as follows:
That since wars begin in the minds of men, it is in the
minds of men that the defences of peace must be constructed
(UNESCO 1945: Recital 1, Preamble).
This Recital reflects a kind of paradoxical thinking that
can and also should be applied to cultural variety, which
means that threats to cultural variety must be addressed
teseopress.com
104 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
at the level at which they originate. Hence, it is a journey to the centre of the mind that – to use Jules Verne’s
metaphor of a journey to the centre of the Earth – should
inspire the direction of our inquiries in law and policymaking in the future.
Acknowledgments
Special thanks are to Lilian Richieri Hanania and AnneThida Norodom for the organization of the conference
on Cultural Diversity and Digital Technologies, held in Rouen
(France) on 11 December 2015, which inspired the writing of this article. The author gratefully acknowledges the
financial support provided by the University of Macau
[MYRG2015-00222-FLL]. Equally, all the headings in this
chapter are modified versions of various titles of books
written by Jules Verne (1828-1905).
References
Adorno, T.W. (1991) ‘Culture and Administration’, in T.W.
Adorno The Culture Industry: Selected Essays on Mass
Culture, London: Routledge.
Akhtar, S. (2005; 2nd edn 2008) ‘Evolution of Technologies,
Standards, and Deployment for 2G-5G Networks’, in
M. Pagani (ed.) Encyclopedia of Multimedia Technology
and Networking, Hershey: Information Science Reference.
Alison, J. (2015) The Road to Discovery: Detector Alignment,
Electron Identification, Particle Misidentification, WW
Physics, and the Discovery of the Higgs Boson, Cham:
Springer.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 105
Ancarani, F. & Costabile, M. (2010) ‘Coopetition Dynamics
in Convergent Industries: Designing Scope Connections to Combine Heterogeneous Resources”, in Y. Said
et al. (eds.) Coopetition: Winning Strategies for the 21st
Century, Cheltenham: Edward Elgar.
Bailey, F. (1957; 3rd edn 1979) The Spirit of Masonry, New
York: Lucis Publishing.
Baumberg, J. (2007) ‘Where is Nano Taking Us?’, Nanotechnology Perceptions, 3: 3-14.
Bennett Moses, L. (2011) ‘Agents of Change: How the
Law “Copes” with Technological Change’, Griffith Law
Review, 20(4): 763-794.
Bonnet, H. (1937) ‘L’œuvre de l’institut international
de coopération intellectuelle’, Recueil des Cours,
61: 457-537.
Cardozo, B.N. (1928) The Paradoxes of Legal Science, New
York: Columbia University Press.
Chua, L.O. (1971) ‘Memristor – The Missing Circuit
Element’, IEEE Transactions on Circuit Theory,
18(5): 507-519.
Cover, R.M. (1983) ‘The Supreme Court, 1982 Term:
Foreword: Nomos and Narrative’, Harvard Law
Review, 97(1): 4-68.
Crutzen, P.J. (2006) ‘The “Anthropocene”’, in E. Ehlers and
T. Krafft (eds.) Earth System Science in the Anthropocene,
Berlin: Springer.
Dewey, J. (1924) ‘Logical Method and Law’, Cornell Law
Quarterly, 10: 17-27.
Dureja, H. et al. (2011) ‘Cosmeceuticals: An Emerging Concept’, Indian Journal of Pharmakology, 37(3): 155-159.
Dymond, W.A. & Hart, M.M. (2002) ‘Abundant Paradox:
The Trade and Culture Debate’, Canadian Foreign Policy
Journal, 9(2): 15-33.
Elliott, L. & Luce, E. (1993) ‘US and Europe Clear Obstacles
to GATT Deal’, The Guardian (London) (15 December
1993).
teseopress.com
106 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Esty, D.C. & Geradin, D. (2000) ‘Regulatory Co-opetition’,
Journal of International Economic Law, 3(2): 235-255.
Evans, A.B. (2013) ‘Jules Verne’s Dream Machines: Technology and Transcendence’, Extrapolation, 54: 129-147.
Fletcher, G.P. (1985) ‘Paradoxes in Legal Thought’, Columbia
Law Review, 85(6): 1263-1292.
Fletcher, J.L. (1997) Paradoxical Thinking: How to Profit from
Your Contradictions, Berrett-Koehler Publishers.
Gale, E., de Lacy Costello, B. & Adamatzky, A. (2013)
‘Does the D.C. Response of Memristors Allow Robotic Short-Term Memory and a Possible Route to Artificial Time Perception?’, IEEE International Conference on Robotics and Automation, Karlsruhe, Germany,
May 6th-10th 2013. <http://eprints.uwe.ac.uk/19413/
1/TimePerception.pdf> (accessed 06 October 2016).
Gallie, W.B. (1956) ‘Essentially Contested Concepts’, Proceedings of the Aristotelian Society, 56: 167-198.
Gladwell, M. (2000) The Tipping Point: How Little Things
Can Make a Big Difference, Boston: Little, Brown and
Company.
Gleick, J. (2000) Faster: The Acceleration of Just About Everything, New York: Vintage Books.
Glenn, H.P. (2013) The Cosmopolitan State, Oxford: Oxford
University Press.
Gruber, H. & Verboven, F. (2001) ‘The Evolution of Markets
under Entry and Standards Regulation — the Case of
Global Mobile Telecommunications’, International Journal of Industrial Organization, 19: 1189-1212.
Guèvremont, V. et al. (2013) La mise en œuvre de la
Convention sur la protection et la promotion de la
diversité des expressions culturelles à l’ère numérique:
enjeux, actions prioritaires et recommandations, présenté au Comité intergouvernemental de la Convention sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles, Septième session
ordinaire, Paris, 10-13 décembre 2013 (15 novembre 2013). <http://www.diversite-culturelle.qc.ca/
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 107
fileadmin/documents/pdf/Rapport_du_RIJDEC__Version_francaise_-_4_decembre_2013.pdf>
(accessed 06 October 2016).
Handy, C. (1995) The Age of Paradox, Boston: Harvard Business School Press.
Heidegger, M. (1979) ‘On the Question of Technology’, in
M. Heidegger Basic Writings, London: Routledge.
Heldrich, A. (1983) ‘The Deluge of Norms’, Boston College
International and Comparative Law Review, 6(2): 377-390.
Higgs, P.W. (1964) ‘Broken Symmetries and the Masses of
Gauge Bosons’, Physical Review Letters, 13(16): 508-509.
Horikawa, T. et al. (2013) ‘Neural Decoding of Visual
Imagery During Sleep’, Science, 340: 639-642.
Itoh, M. & Chua, L.O. (2008) ‘Memristor Oscillators’,
International Journal of Bifurcation and Chaos,
18(11): 3183-3206.
Kaku, M. (2011) Physics of the Future: How Science Will Shape
Human Destiny and Our Daily Lives by the Year 2100,
New York: Doubleday.
Kay, M. (1997) ‘The Proper Place of Men and Machines
in Language Translation’, Machine Translation, 12(1/
2): 3-23.
Khondker, H.H. (2005) ‘Globalisation to Glocalisation: A
Conceptual Exploration’, Intellectual Discourse, 13(2):
181-199.
Kluger, J. (2008) Simplexity: Why Simple Things Become Complex (and How Complex Things Can Be Simple), New York:
Hyperion.
Koller, C. & Seidel, M. (2014) Geld war gestern: Wie Alternativwährung und die Shared Economy unser Leben verändern
warden, München: FinanzBuch Verlag.
Kudithipudi, D. et al. (2014) ‘Design of Neuromorphic
Architectures with Memristors’, in R.E. Pino (ed.) Network Science and Cybersecurity, New York: Springer.
Kuhn, T.S. (1996) The Structure of Scientific Revolutions,
Chicago: The University of Chicago Press.
teseopress.com
108 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Kurzweil, R. (2005) The Singularity Is Near: When Humans
Transcend Biology, New York: Penguin.
Lem, S. (1985) The Star Diaries, Orlando: A Harvest Book.
Luzzatti, L. (2005) God in Freedom: Studies in the Relations
Between Church and State, New York: Cosimo Classics.
Marchant, G.E., Allenby, B.R. & Heckert, J.R. (eds.) (2011)
The Growing Gap Between Emerging Technologies and
Legal-Ethical Oversight: The Pacing Problem, Berlin:
Springer.
Melnick, M.J. & Jackson, S.J. (2002) ‘Globalization
American-style and Reference Idol Selection’, International Review for the Sociology of Sport, 37(3-4): 429-448.
Menger, C. (2009) Investigations into the Method of the Social
Sciences, Auburn: The Ludwig von Mises Institute.
Merrikh-Bayat, F. & Shouraki, S.B. (2013) ‘Memristive
Neuro-Fuzzy System’, IEEE Transactions on Cybernetics,
43(1): 269-285.
Mezey, N. (2007) ‘The Paradoxes of Cultural Property’,
Columbia Law Review, 107(8): 2004-2046.
Mossman, K.L. (2014) The Complexity Paradox: The More
Answers We Find, the More Questions We Have, Oxford:
Oxford University Press.
Neuwirth, R.J. (2006) ‘“United in Divergency”: A Commentary on the UNESCO Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions’, Heidelberg Journal of International Law,
66(4): 819-862.
Neuwirth, R.J. (2013a) ‘The Future of the Culture and Trade
Debate: A Legal Outlook’, Journal of World Trade, 47(2):
391-419.
Neuwirth, R.J. (2013b) ‘Global Governance and the Creative
Economy: The Developing versus Developed Country Dichotomy Revisited’, Frontiers of Legal Research,
1(1): 127-144.
Neuwirth, R.J. (2013c) ‘Essentially Oxymoronic Concepts’,
Global Journal of Comparative Law, 2(2): 147-166.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 109
Neuwirth, R.J. (2015a) ‘Global Market Integration and the
Creative Economy: The Paradox of Industry Convergence and Regulatory Divergence’, Journal of International Economic Law, 18(1): 21-50.
Neuwirth, R.J. (2015b) ‘The “Culture and Trade” Paradox
Reloaded’, in C. De Beukelaer, M. Pyykkönen and J.P.
Singh (eds.) Globalization, Culture and Development: The
UNESCO Convention on Cultural Diversity, London: Palgrave MacMillan.
Neuwirth, R.J. & Svetlicinii, A. (2015) ‘The Regulation of
Trade and Public Health in Asia-Pacific: A Case for
“Inter-Regime Co-opetition’, Asian Journal of WTO &
International Health Law and Policy, 10(2): 349-380.
Njiro, E. (2002) ‘Introduction: Sustainable Development an
Oxymoron?’, Agenda, 52: 3-7.
Nora, P. (1989) ‘Between Memory and History: Les lieux de
mémoire’, Representations, 26: 7-24.
Oppetit, B. (1990) ‘Les tendances régressives dans
l’évolution du droit contemporain’, in J.-F. Pillebout
(ed.) Mélanges dédiés à Dominique Holleaux, Paris: Litec.
Papini, R. & Cortese, G. (1974) ‘A propos de cinquante
années de coopération intellectuelle internationale’,
Revue de droit international, 1: 116-125.
Perez, O. & Teubner, G. (eds.) (2006) Paradoxes and Inconsistencies in the Law, Oxford: Hart Publishing.
Picker, C.B. (2001) ‘A View From 40,000 Feet: International
Law and the Invisible Hand of Technology’, Cardozo
Law Review, 23(1): 149-219.
Pratt, A.C. (2005) ‘Cultural Industries and Public Policy: An
Oxymoron?’, International Journal, 11(1): 31-44.
Prisco, J. (2015) ‘So Long, Transistor: How the “Memristor”
Could Revolutionize Electronic’, Cable News Network
(CNN) (26 February 2015). <http://edition.cnn.com/
2015/02/26/tech/mci-eth-memristor/> (accessed 06
October 2016).
Ramsden, J.J. (2005) ‘What Is Nanotechnology?’, Nanotechnology Perceptions, 1: 3-17.
teseopress.com
110 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Redclift, M. (2005) ‘Sustainable Development (1987–2005):
An Oxymoron Comes of Age’, Sustainable Development,
13: 212-227.
Roco, M.C. & Bainbridge, W.S. (eds.) (2003) Converging Technologies for Improving Human Performance: Nanotechnology, Biotechnology, Information Technology and Cognitive
Science, Dordrecht: Springer.
Sachs, W. (1999) ‘Sustainable Development and the Crisis
of Nature: On the Political Anatomy of an Oxymoron’,
in F. Fischer and M.A. Hajer (eds.) Living with Nature:
Environmental Politics as Cultural Discourse, Oxford:
Oxford University Press.
Sager, B. (2001) ‘Scenarios on the Future of Biotechnology’,
Technological Forecasting & Social Change, 68: 109-129.
Siivonen, T. (1996) ‘Cyborgs and Generic Oxymorons: The
Body and Technology in William Gibson’s Cyberspace
Trilogy’, Science Fiction Studies, 23(2): 227-244.
Strukov, D.B. et al. (2008) ‘The Missing Memristor Found’,
Nature, 453: 80-83.
Subiela, E. (1995) Don’t Die Without Telling Me
Where You’re Going (No te mueras sin decirme
adónde vas) IMDB. <http://www.imdb.com/title/
tt0113992/?ref_=fn_al_tt_1> (accessed 06 October
2016).
Tönnis, M. (2010) Augmented Reality: Einblicke in die Erweiterte Realität, Berlin: Springer-Verlag.
Ulbricht, T. (1993) ‘Health and the Food Industry: What
Lies Ahead – “Nutriceuticals”?’, Food Policy, 18(5):
379-380.
UNESCO (1945) Constitution of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, signed at
London on November 16, 1945, 4 U.N.T.S. 275.
Unwin, T. (2000) ‘Technology and Progress in Jules Verne,
Or Anticipation in Reverse’, Journal of the Australasian
Universities Language and Literature Association, 93(1):
17-35.
Verne, J. (1867) Voyage au centre de la terre, Paris: J. Hetzel.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 111
Vivant, M. (2000) ‘La propriété intellectuelle et les nouvelles
technologies’, Le Monde (19 September 2000).
Wagner, A. (2009) Paradoxical Life: Meaning, Matter, and
the Power of Human Choice, New Haven: Yale University Press.
Warnock, M. (1998) ‘The Regulation of Technology’, Cambridge Quarterly of Healthcare Ethics, 7: 173-175.
Zacher, M.W. (1996) Governing Global Networks: International Regimes for Transportation and Communications, Cambridge: Cambridge University Press.
Zeilinger, A. (2003) ‘Quantum Teleportation’, Scientific
American, 13(1): 34-43 (Special Issue: The Edge of
Physics).
teseopress.com
teseopress.com
4
Remarks on the Relaions between
Intellectual Property and Cultural
Diversity in Brazil’s Digital
Environment: An Analysis of the Civil
Framework of the Internet
(Original in Portuguese)
GIULIANA KAUARK & PAULA CRUZ1
An internationally valid legal instrument, the 2005
UNESCO Convention on the Protection and Promotion
of the Diversity of Cultural Expressions (CDCE) states the
purpose, among others, of legitimating the development
of public policies related to the protection and promotion
of the diversity of cultural expressions. Ten years after its
approval, the Parties are still facing the challenge of implementing it and, particularly, of adapting it to the digital
age context. This implies taking a closer look at the 2005
UNESCO Convention in relation to the subject of intellectual property rights.
1
Giuliana Kauark is Ph.D. candidate in Culture and Society at the Federal
University of Bahia (UFBA), researcher at the Multidisciplinary Centre of
Studies on Culture and at the Observatory for Cultural Diversity. Paula
Cruz is Ph.D. candidate in International Relations at the Pontifical Catholic
University of Rio de Janeiro (PUC-Rio), researcher at the BRICS Policy
Centre.
teseopress.com
113
114 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
With the rapid development of information and communication technologies, the production and circulation of
new cultural contents have popularized on the Internet,
as the reproduction and sharing of contents traditionally
protected by author’s rights or related rights have become
exponentially easier. As a result, the old debate about the
just measure between the protection of these rights, on the
one hand, and the right to cultural diversity, on the other hand, has gained new frames and significant relevance
in the context of the digital age. As authors’ and related
rights legislation gets extended to the digital environment,
the circulation of and the access to cultural contents on
the Internet get further restricted, and new forms of online
cooperation sometimes end up being criminalized.
Controversies involving the creation of instruments
designed to stop online “piracy” have marked the recent
history of intellectual property. On the international arena,
the Anti-Counterfeiting Trade Agreement (ACTA) is a case
in point, as it devoted a special focus to the question of
intellectual property infringement taking place in the digital environment. Although today the ratification of ACTA
seems to be a goner, its provisions evidence how tensions
between the private interests of authors’ and related rights
holders and the public interest in accessing and participating in cultural life have played out in the Internet space.
We argue that Internet regulation emerges in the digital
age as a jurisdiction field that has a more or less direct
implication on the “intellectual property rights versus cultural rights” debate. Depending on how such regulation
is framed, it may either strengthen one side or the other.
Alternatively, however, it may offer possibilities for better
reconciling the two.
Considering the complexity of these relations, in this
article we shed light on the controversy surrounding intellectual property rights and cultural diversity in Brazil’s
digital environment through a multidisciplinary analysis
of the Brazilian Civil Framework of the Internet (Marco
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 115
Civil da Internet – MCI, Law No. 12.965/14) (Brasil 2014),
which entered into force in June 2014. Having being called
an “anti-ACTA” bill by the international press during its
drafting stage (Moody 2011), the MCI establishes principles, guarantees, rights and duties attached to the use of
the Internet in Brazil. To which extent, however, does the
Brazilian MCI de facto oppose the so-called “anti-piracy
laws”, and to what extent does it contribute to the promotion of the diversity of cultural expressions in Brazil?
To better understand these questions, we first situate
the creation of the Brazilian MCI in the historical context
of intellectual property international regulation, and then
comment on a few points that help to compare the MCI to
some anti-piracy laws. Finally, we analyse the MCI’s provisions concerning the role of the State in promoting digital
culture vis-à-vis the current need for rethinking cultural
policies in the digital age.
I – Internaional Regulaion of Authors’ and Related
Rights
The need to reconcile the private interests of authors’ and
related rights holders with the public interest of having
broad access to culture is not a new issue in Western history. Strictly speaking, the notion of authorship itself as an
individual process, which arises from the author-subject’s
originality and creativity, is a social phenomenon particularly connected to the development of Modernity (Alves
2010; Barthes 2004). Initially linked to the invention of the
press, the notion of author as a “genius-artist” developed
in Europe during Romanticism, establishing the conceptual
framework that have underlain the international regulation on authors’ rights since the 1886 Berne Convention
to this day. Among the fundamental characteristics of the
notion of authorship dominant since then, Alves (2010: 511)
teseopress.com
116 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
points out “the artist’s elevation, the valorisation of originality, and the new value imputed towards the individual’s
affective and emotional experience”. Thus, the value once
attributed to copy and imitation was redirected to the figure of the “author-subject”, giving rise to the concept of
“author-owner”.
It is important to point out, however, that at its origins,
the intellectual property protection system sought to establish a privilege concession system on the commercialization
of literary works, without the idea of authors’ rights being
an object of consideration. The Statute of Anne (1710) is
frequently cited as the first instrument created with this
purpose. Although it had been designed to ultimately protect English booksellers’ and publishers’ commercial interests, such Statute already established that the concession of
their copyrights should be temporary. The validity of those
rights was limited to 14 years, and could be extended for
other 14 years should the author still be alive by the end of
the initial term. Once the longest term had expired, however, the work would immediately fall into public domain,
wherein it was supposed to finally fulfil the declared objective of the Statute, that is, to “stimulate learning”. In other
words, the need for balancing private and public interests
was already present at the origins of the English copyright
system, which considered to be fair to grant the copyright
holder a maximum term of no more than 28 years.
However, as this system developed internationally,
such balance started to lean more and more towards the
protection of private interests. The recrudescence of protection standards – either by prolonging validity, broadening the scope, or extending guardianship to interpreters,
executors and producers, for instance – can be observed,
with few exceptions, in the various revisions applied to the
Berne Convention, as well as to other conventions, such as
the Rome and Geneva conventions of the World Intellectual
Property Organization (WIPO), and the UNESCO Universal Copyright Convention.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 117
It is beyond our objective to detail the extent to which
these instruments have contributed to strengthening the
intellectual property international system. To mention but
one example, ever since the Berne Convention it is recommended that national legislations protect most cultural works under intellectual property rights for at least 50
years after the author’s death. Contra the Statute of Anne,
which established a maximum acceptable protection term,
the Berne Convention established thus minimum international protection standards, with countries being able to
increase levels of protection nationally, but not the opposite. In Brazil, the authors’ and related rights law (Law No.
9.610/98) stipulates a 70-year period of protection after
the author’s death. Only then can the work fall into public domain.
Reinforcing this trend, even though the text approved
in the last review of the Berne Convention (1971) was kept
practically unaltered, the TRIPS Agreement (Trade-Related
Aspects of Intellectual Property Rights) imposed minimum
protection standards on the member countries of the World
Trade Organization (WTO). However, unlike the Convention, which inherited the modern valorisation of the
‘genius-artist’, the TRIPS Agreement introduced and consolidated a new justification narrative for the very notion
of “intellectual property rights” (May 2010). Such narrative
holds that the maximization of the protection of intellectual
property rights results in more investments in innovation
and, consequently, in greater economic growth and social
welfare (“the more protection, the better” thesis).
Moreover, in the WTO, non-compliance with the
requirements stipulated in the TRIPS Agreement may give
rise to trade sanctions. Depending on the WTO Dispute
Settlement Body’s rulings, trade sanctions may be applied
so as to affect not necessarily the cultural industries of the
country accused of infraction, but rather more economically relevant assets in relation to that countries’ overall
export activities (i.e. cross-retaliation). Apart from restrict-
teseopress.com
118 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
ing public access to culture with implications on social and
human development, the impacts of the TRIPS Agreement
therefore extend to the economic realm, and can be felt
more deeply in developing countries (Correa 2000).
In contrast to this trend, however, new possibilities
of creating and reproducing cultural works emerge and
gain strength with the popularization of digital technologies. Perceived as a new dimension of public space, the
Internet has become the locus of demands for free access
to information, knowledge and culture (Lessig 2004). Two
main arguments constitute the basis of these demands. The
first one attempts to debunk the “the more protection, the
better” thesis by differentiating material goods from immaterial goods. While the former constitute scarce goods that
can justify higher control of access, the latter bear a noncompetitive and non-rival nature. This means that when a
person shares and makes use of an immaterial good this
does not prevent other persons from making use of it too.
In order words, such non-competitive and non-rival nature
places immaterial goods in the economic category of public goods. The second argument is conceptual in nature. It
criticizes the modern notion of author and its “transfer” to
the digital age (Alves 2010), and rather defends the necessity
of reviewing the limits of authors’ rights and related rights,
so as to take new forms of authorship into account and
(re)contextualize the phenomenon of authorship in contemporaneity (Sass 2015).
Despite these arguments, intellectual property lobbying – mainly by major copyright holders (i.e. major corporations), who de facto constitute the major beneficiaries
of this system – led to the creation of legal instruments
designed to fight practices considered to infringe intellectual property rights in the digital environment. National
“anti-piracy laws” around the world include the US 1998
Digital Millennium Copyright Act (DMCA), the 2011 draft
bills Stop Online Piracy Act (SOPA) and Protect IP Act
(PIPA), and France’s 2009 Hadopi (High Authority for the
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 119
Dissemination of works and Protection of Rights on Internet) Law. Among the international treaties, the 1971 Geneva Convention for the Protection of Producers of Phonograms Against Unauthorized Duplication of Their Phonograms; the 1996 WIPO Copyright Treaty; and the 1996
WIPO Performance and Phonograms Treaty, all precede –
and inform – the creation of ACTA, which was designed
“to permit effective action against an act of infringement
of intellectual property rights which takes place in the digital environment”.
Negotiated in secrecy by a selected group of countries
headed by the United States, the European Union and
Japan, it can be stated that one of ACTA’s main objectives
was to extend the “the more the protection, the better” thesis to the digital environment (Cruz 2014). In Article 27, for
example, which dealt with “effective implementation in the
digital environment”, the Agreement provided for civil and
criminal enforcement, establishing punitive and corrective
measures which included injunctions and compensations,
as well as imprisonment and monetary fines “high enough
to discourage future infractions” (Art. 24).
Although it has not entered into force, ACTA reveals
how the discourse on fighting against online piracy is
framed today, and the concrete measures some countries
are willing to adopt in this regard. It also brings to light
the attempt to consolidate a new baseline for intellectual
property protection standards internationally, one that ultimately favors the economic interests of major corporations,
and moves this system further away from a more just and
inclusive balance vis-à-vis cultural rights in the digital environment. As Silva (2015: 137) concludes,
In fact, under the pretext of updating them, the objective
of the new treaties ended up extending classical protection
to new actors, particularly corporations. (…) The maximization of the protection aimed at favouring the maintenance
of powerful multinational oligopolies, which think of them-
teseopress.com
120 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
selves as holders of cultural control. (…) changes in authors’
[and related] rights legislation were deemed necessary, making it increasingly restrictive, not in order to encourage creation, but to maintain the status quo. The result was an international legal system at odds with the new culture.
In Brazil, debates on the detrimental effects of ACTA
on the safeguard of civil rights and freedom of expression in the digital environment came up in the aftermath
of demands for an Internet usage regulation. Against the
draft bill on virtual crimes (which became the Brazilian Law
No. 12735/12), digital rights advocators argued that “all the
efforts of public debate around that draft bill, which aims to
regulate the Internet from a criminal point of view, should
turn to the civil regulation of the network” (Lemos 2007,
emphasis added).
II – The MCI and Authors’ and Related Rights in Brazil
Although being approved only after the Brazilian criminal
framework of the Internet, the MCI (Law No. 12.965/14)
entered into force in July 2014, following a long process of
popular consultations and lively debates within the Brazilian society. As already said, the MCI establishes principles, guarantees, rights and duties for the use of Internet
in Brazil. For some (e.g. Moody 2011; Moreira 2014), it is
actually a counterpoint to the idea of an “anti-piracy law”.
In this section, we make a few remarks about this interpretation. With no intention whatsoever to provide conclusive thoughts on the matter, our intention here is solely to
highlight and analyse some significant points regarding the
relations between the MCI and the question of authors’ and
related rights in the digital age.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 121
A – The (Non-) Reference to Authors’ or Related Rights
Forthwith, one can note that there are only three direct
references to authors’ and related rights in the MCI: two
of them appear where it refers to the responsibilities for
damages resulting from contents generated by third parties
(Art. 19), and the last one of them appears in the final provisions (Art. 31). We shall deal with these articles further on.
For now, what we would like to stress is the non-(explicit)
inclusion of the authors’ and related rights issue among
MCI’s basic principles (Art. 3). By not explicitly including
the guarantee of these rights among its guiding principles,
and by relegating it to a single paragraph2 (right after Article
3), we argue that the Brazilian MCI indeed seems to oppose
to the so-called anti-piracy laws, whose main guiding principle consists precisely in guaranteeing the protection of
authors’ and related rights.
On the contrary, as the eight principles listed in Article
3 show, the MCI rather prioritizes the principles of guaranteeing freedom of expression, communication and expression of thoughts, and of protecting privacy and personal
data. The guarantee of authors’ and related rights is hence
put in second place. Although the MCI does not at all imply
that this principle should not be respected (as reinforced
in Art. 31), we argue that the non-reference to these rights
among this law’s basic principles places the Brazilian MCI
away from the international trend of maximizing authors’
and related rights protection standards to the detriment of
the public interest.
2
“The principles expressed in this Law do not exclude others provided for in
the Nation’s legal framework related to the matter or in international
treaties adhered to by the Federative Republic of Brazil”.
teseopress.com
122 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
B – Responsibility for Contents and Freedom of
Expression
Section III of the MCI addresses the issues that are most
directly linked to the regulation of authors’ and related
rights. From the start, Section III stipulates that Internet
connection providers shall not be held accountable civilly for damages resulting from contents generated by third
parties (Art. 18). As for Internet application providers,3 it
states that “with the purpose of assuring freedom of expression and preventing censorship,” third parties may be held
accountable civilly, but only if after a specific court order,
the provider does not take appropriate action to make
the alleged infringing content unavailable online. The only
exception to this general provision concerns violations of
intimacy resulting from unauthorized disclosure of images,
videos or other materials that include private nature nudity
or sexual acts (Art. 21).
For the purposes of the present analysis, two points
are worth noting in regard to such provisions. First, the
MCI assures that only by judicial order may the application
provider be obliged to take down the content that supposedly infringes authors’ or related rights. Moreover, the
order “shall contain, under penalty of nullity, the clear and
specific identification of the allegedly infringing content,
so as to ensure the unequivocal localization of the material” (Art. 19 § 1st). In order words, as Wachowicz and Kist
(2014) point out, not only does the MCI provide greater
legal certainty to cases involving allegations of intellectual property infringements online, it also discourages the
practice known as “notice and take down”, which consists
in withdrawing the content after simple notice issued by
the alleged victim.
3
Defined as “the set of features that can be accessed to by means of a terminal
connected to the Internet” (Art. 5 VII).
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 123
Related to this, the second worthy noting point refers
to the MCI’s understanding of the “notice and takedown”
itself, as can be inferred from the law’s text. This practice
has been fiercely combated by digital rights activists, who
claim that it actually consists in an indirect form of violating freedom of expression, and ultimately of imposing a
kind of censorship. Digital rights activists argue that, in the
absence of appropriate regulation, Internet providers usually withdraw contents that allegedly infringe intellectual
property rights right after simple notification, and without
sufficient evidence, as to avoid possible future legal actions
that may force them to pay compensations. Without previous legal examination, however, this kind of action can
end up favouring arbitrary and unfounded notifications. By
requiring the need for court orders in order to protect freedom of expression, and avoid censorship on the Internet,
the MCI seems to be in conformity with the understanding
that the “notice and take down” practice can produce negative effects on the safeguard of civil rights on the Internet.
Since it prioritizes the benefit of doubt vis-à-vis intellectual
property infringement claims, the MCI stands in radical
opposition to the preventive measures usually prescribed
by anti-piracy laws.
This point is further reinforced in the second paragraph of Art. 19. According to it, “[the] application of the
provision in this article regarding infringements to authors’
or related rights depends on specific legal provision,4which
shall respect the freedom of expression and other guarantees as
provided for in Art. 5 of the Federal Constitution” (italics added).
4
In this regard, it is worth mentioning that in February 2016, the Brazilian
Ministry of Culture (MinC) launched two public consultations through
which Brazilian citizens were able, within a 45-day period, to send suggestions of improvements to two normative instructions. Both these normative
instructions aim at regulating the country’s author’s rights legislation
regarding the collective management of those rights on the Internet. As
MinC explains, “[the] first of them shall establish specific provisions for the
activity of authors’ and related rights collecting in the digital environment
by collective-management associations and by the collecting entity”. The
teseopress.com
124 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Furthermore, the MCI advances the protection of civil
rights in the Brazilian digital environment as it states that,
also in this case, only by court order can Internet providers
be obliged to provide users’ information to third parties
(Art. 10) – a rule that also applies to foreign corporations
(Art. 11).
C – Guarantees against Internet Connecion
Suspension
Among the rights assured by the MCI to Brazilian Internet
users, the right to not have Internet connection suspended
– “except by virtue of debt directly resulting from its use”
(Art. 7 IV) – stands out. The importance of this provision
for the analysis at hand relates to the fact that, when preventing Internet connection from being disrupted due to
any reason other than the lack of payment directly resulting from its use, the MCI makes it difficult to Internet
providers to resort to that strategy as a means of punishing intellectual property rights offenders. Such retaliation
was, for example, provided by the French Hadopi Law,
which allowed for the suspension of the Internet connection of users who would make use of online file sharing
platforms either to download or to share contents protected
by authors’ or related rights (Gunthert 2009).
Before analysing the MCI’s provisions that directly
address the question of cultural diversity, two observations
regarding its relations to the matter of intellectual property
should be made. Concerning the responsibility for contents created by third parties, it should be noted that the
MCI does not provide any impediment should the provider
decides to take down a given content. That is to say that
the Internet provider is not obliged by law to keep a given
second one “concerns users’ duties in regard to the reproduction of works
and phonograms that are inserted in other works or audio-visual productions” (Ministry of Culture 2016).
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 125
content on air until a court order is issued, even though he/
she is covered by law should he/she decides to do so. As a result,
possibilities remain open for the alleged victim to bargain
to the provider as to get content prematurely taken down
of the Internet. If this is to be successful, then there is no
need to present a court order. One can easily suppose that
this loophole in the law may possibly be exploited mainly
by major corporations in their efforts to restrain free access
and criminalize collaborative network arrangements in the
digital environment.
The last point refers to the MCI’s penultimate article
(Art. 31), which resumes to the provisions established in
the second paragraph of Article 19, and specifies that “in
the case of authors’ or related right infringement”, and until
a new law is adopted, the liability of the Internet application provider for damages arising from content generated by third parties “will continue to be disciplined by the
authors’ right legislation applicable on the date this Law
enters into force” (Art. 31). The fact that this article actually
finalizes the text of the MCI (the following article solely
deals with its date of implementation) should not be underestimated. Although it does not invalidate the points we
have raised above regarding the discrepancies between the
MCI and the so-called anti-piracy laws, to some extend
Art. 31 seems to redress the absence of explicit reference
to authors’ rights in Art. 3, as its final words emphasize
the need for compliance with authors’ and related rights
legislation, and redirect omitted points to the ambit of the
reform of that legislation.5
5
The need for modernizing Brazil’s authors’ rights law (Law 9.610/98) in
face of the popularization of digital technologies has raised extensive
debates in the Brazilian society since 2004. As a result, the Ministry of Culture launched two public consultations, one in 2010 and one in 2011, with
the aim of improving the draft of the new authors’ rights law. After a series
of modifications, the Draft Bill is currently being analysed by two committees in the Brazilian Parliament: the Culture Committee (CCULT) and of
the Committee on Constitution and Justice and Citizenship (CCJC)
(Câmara dos Deputados 2013).
teseopress.com
126 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
This second loophole in the law makes it possible for
intellectual property infringement issues related to civil
rights on the Internet to be ultimately regulated in Brazil
by its authors’ rights legislation – not by the MCI. As an
example, it is relevant to mention the debate on the issue
of liability in peer-to-peer sharing (P2P) practices, in which
users’ computers exchange information directly one to each
other. After being deleted from the original text of the MCI
draft, this debate has shifted to the authors’ rights reform
agenda. This was mainly due to the fact that Art. 105-A
of the new authors’ right law intends to make the “notice
and take down” practice allowed in cases of P2P sharing.
This implies a risk for the consolidation of the understanding that such practice may have negative implications on
freedom of expression and civil rights in the digital environment. Depending on future developments of this debate,
this may also weaken the applicability of the MCI in relation to the new authors’ right law.
III – The MCI and the Promoion of Cultural Diversity
within the Digital Environment in Brazil
As we have already suggested, it is impossible to reflect
upon authors’ rights without connecting them in essence
to the right to access to culture. This dimension precisely
seeks to guarantee every person the right to participate freely
in cultural life. Addressing the access to, as well as of promotion of, cultural diversity in the digital environment in
Brazil thus implies raising the subject of cultural rights. As
Farida Shaheed (apud Coelho 2011: 22) defends:
the full respect to human rights and, in particular, cultural
rights, creates an environment that allows for and offers the
guarantee of cultural diversity. At the same time, the respect
for cultural diversity, its promotion and protection is fundamental to guarantee the full respect of cultural rights.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 127
Cultural rights are an integral part of human rights, as
pointed out in both Art. 27 of the Universal Declaration of
Human Rights (ONU 1948) and Art. 15 of the International
Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (ONU
1966). According to Art. 27, cultural rights refer to one’s
freedom to participate in cultural life, to follow or adopt
lifestyles of his/her choice, to exercise his/her own cultural
practices, to benefit from scientific advancement, and to
have moral and heritage protection linked to the artistic or
scientific productions of which he/she is the author.
With the exception of authors’ rights, which have been
extensively studied and codified, the conceptualization and
codification of cultural rights are unclear. The UN Committee on Economic, Social and Cultural Rights (2009)
advises that, through the conceptual improvement of the
right to participate in cultural life, it is possible to ensure
a comprehensive character to cultural rights in which the
dimensions of both free participation, and equal access and
contribution to cultural life of the community are included. Thus,
Cultural rights in their negative status are understood as the
right for any individual to participate, passively or actively,
in equal conditions, and without any previous discrimination, impediment or censorship, in the cultural life of his/
her choice, defining his/her own identifications (or identities), provided that his/her participation does not infringe
other human rights, nor restrict the fundamental freedoms
that are guaranteed to all human beings. In their active status,
the individual has the right to participate in cultural policy
decision-making processes. Finally, in regard to their positive status, we affirm that cultural rights shall guarantee: the
protection of both tangible and intangible cultural heritage; a
reality where the most varied cultural goods and services are
offered; freedom of expression in one’s own mother tongue
with due recognition by society; financial support to produce
and disseminate culture; besides the guarantee of moral and
patrimonial rights of one’s own works (Kauark 2014: 124).
teseopress.com
128 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Brazil is a signatory to the abovementioned 1948 Declaration and 1966 Covenant. This is reflected in Art. 215
of Brazil’s 1988 Federal Constitution, which reads: “The
State shall ensure to all citizens the full exercise of cultural rights and the access to the sources of national culture,
and shall support and foster the appreciation and diffusion of cultural expressions.” However, cultural rights are
still a reality only for the few in Brazil. Minority groups,
such as Afro-descendants, indigenous peoples, gypsies, persons with disabilities, homosexuals, and women still face
great difficulties in participating freely in the cultural life
of their choice. This deep inequality of condition to enjoy
cultural rights in Brazil is due to several reasons: persistent regional disparities, discrepancies between private and
public education; limited access to higher education; a lack
of cultural spaces; insufficient protection of cultural heritage, among others.
In the digital context, new deficits further complicate
the guarantee of cultural rights in Brazil, including the
limited access to digital technologies, challenges in digital inclusion, insufficient knowledge on civil rights on the
Internet, and – before the MCI came into effect in 2014 – a
lack of regulatory frameworks in tune with those rights.
A – The (Almost Explicit) Reference to Cultural Rights
The MCI comprises 32 articles, seven of which explicitly
mention the word “culture”. Two of them demand special
attention: articles 4 and 27.
Clause II of Article 4 states that “[the] discipline of
Internet usage in Brazil is aimed at promoting: access to
information, knowledge, and to the participation in cultural life and in the conduction of public matters” (emphasis
added). We can infer from that that the MCI deals with
cultural rights as one of its purposes, recognizing such
rights not only in their negative status, but also in their
positive status.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 129
Considering that the guarantee of cultural rights – particularly the guarantee of effective participation in cultural
life in the digital environment – must be reflected into
factual positive actions by the State, it is crucial to understand what the MCI stipulates in the chapter on the role
of the public powers.
B – The Role of the Public Powers in the Promoion of
Digital Culture
Article 27 is the only article of the Brazilian MCI that
exclusively addresses the cultural realm. It points out that
“public initiatives aimed at promoting digital culture must:
promote digital inclusion; seek to reduce inequalities, especially regional discrepancies regarding the access to and
the uses of information and communication technologies;
and foment the production and circulation of national content”. For the purpose of this article, and inspired by the
World Report on the 2005 UNESCO Convention, below we
analyse the MCI with regard to three main topics surrounding the relations between the diversity of cultural expressions and the digital environment (Kulesz 2015): access to
culture; creativity; and cultural industries.
The access to culture is one of the most commented
(and celebrated) issues related to the emergence of digital
technologies. Its potentials are nevertheless often overestimated by those who believe that the rise of digital technologies would necessarily lead to the expansion and democratization of virtually unlimited access to cultural contents
beyond geographic borders, institutional and infrastructural barriers imposed by local cultural policies, and beyond
cultural industries’ oligopolistic control. As Silveira (2011)
points out, such discourse is to be found among most
“techno-utopic” commentators. On the other hand, “realists” emphasize prevailing obstacles in accessing culture
online, asymmetries in digital inclusion, limited infrastructure, and market concentration.
teseopress.com
130 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
According to the Index on Censorship (INDEX 2014),
Brazil is the fifth most connected country in the world,
and the second largest user of Facebook and Twitter. The
number of people with access to the Internet in Brazil has
exceeded 50% of the country’s population, with over 100
million users – a number that has been growing rapidly with the cheapening of smartphones and recent connection improvements. Access to the Internet is, however,
still very unequal in Brazil. Contra 97% of high-income
households (Class A), only 6% of low-income households
(Classes D-E, 75% of the population) are connected to the
World Wide Web. Besides income inequalities, asymmetries
between users’ education levels, ethnic groups, professional segments, places of origin (following the urban / rural
divide), age groups, etc. are also reflected in the Brazilian
Internet access landscape (INDEX 2014).
Regarding the access to and the use of information
and communication technologies, the MCI establishes that
public initiatives shall seek to reduce inequalities, mainly regional inequalities. The MCI is limited, however, to
the territorial distribution dimension, disregarding generational, educational, and economic variables that also impact
the access to and the use of digital technologies.
Moreover, when addressing the issue of inequalities in
accessing the diversity of cultural expressions in the digital
environment, one must look beyond merely quantitative
evidence, such as the number of houses with microcomputers or the number of inhabitants with smartphones, and
look also at qualitative analyses dealing with the question
of digital inclusion.
Digital inclusion is explicitly mentioned in Article 27
of the Brazilian MCI. Put simply, the digital inclusion component refers to people that know how to use the Internet –
which some authors consider to be not only an economic or
cognitive problem, but also a cultural one. Manuel Castells
(apud Lemos 2011), for example, classifies Internet users
as interacted and interagents, with the difference between
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 131
the two being the user’s opportunity to take advantage of
the social, economic, and cultural benefits provided by the
digital technologies.
Before such a vast range of possibilities, however,
very often governmental measures and policies, notably
in Brazil, direct their attention to compensatory actions
(Bonilla & Oliveira 2011), which results in increased number of interacted users, but barely help to form interagents.
Today, besides guaranteeing Internet connection and training users to become interagents, public policies aimed at
expanding the access to cultural diversity in the digital environment must focus on some key topics. The concentration
of Internet applications in the hands of a few foreign corporations versus insufficient investments in the development
of innovative, dynamic national actors on the digital market is a case in point. Equally noteworthy are the issues of
little linguistic diversity on the web, the lack of a regulatory
framework for recommendation algorithms, and data and
information surveillance on Internet users’ consumption
habits and preferences. All these factors negatively impact
cultural diversity online, as they contribute to the homogenization of the supply and circulation of cultural goods and
services on the Internet. These central issues are, nevertheless, disregarded by the MCI.
Another crucial topic here is that of artistic creativity.
Opportunities resulting from the rise of digital technologies
in varied artistic processes are opening up in many different directions. New formats have been created in several
sectors. In the audio-visual sector, films for small formats
such as tablets and cell phones have been developed; in the
performing and visual arts sector, new creations in the digital arts, interactive arts, and in the use of amplified reality
tools that complexify aesthetic experiences are now in rapid
growth. Simultaneously, production costs have been significantly reduced with the proliferation of computer software
and digital platforms that have revolutionized the creation,
edition, and dissemination of cultural contents, something
teseopress.com
132 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
particularly evident in the music sector. Furthermore, digital technologies have expanded the participation of persons
with disabilities in cultural life, as they have enabled the
creation of cultural products that are already designed to
digital applications such as reading, audio description, and
translation to sign language applications.
In Brazil, obstacles in this sense relate above all to a
lack of technical training and expertise for artists and creators to be able to make plenty use of digital tools both in
creative processes and in promoting accessibility. Besides
that, there is a serious discrepancy and discontinuity among
Brazilian cultural public policies as far as to address the
promotion of digital culture in terms of artistic creation.
This trend is reinforced by the MCI, which apparently does
not take this question into account.
As for the MCI’s advances, maybe the most important
refers to the principle of net neutrality. This principle aims
to guarantee the isonomic treatment of “any data packages,
without any distinction whatsoever as to content, origin
and destination, service, terminal or application” (Article
9). By establishing that all information shall circulate at the
same speed and in the same conditions on the Internet, the
MCI thus hinders the possibility of favouring certain webpages and services. As Wachowicz and Kist (2014) observe,
“[the] idea was to prevent large corporations from lobbying Internet servers so as to have their webpages or any
form of product offered on the web propagated at a faster
speed than their competitors.” Preserving and ensuring net
neutrality as a principle (Article 3 IV) ultimately involves
the will to guarantee universal and unlimited access to
the Internet. This has positive implications on the issue
of digital inclusion we addressed above. Furthermore, it is
worth noting that the violation of the net neutrality principle could put artistic creativity at risk. As Silveira (2011:
56-57) illustrates:
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 133
It would have been practically impossible to create a YouTube
or even a BitTorrent protocol if, at the beginning of the Internet, Telecom operators had been able to filter the traffic of
information or decide to block protocol data packages or
applications that were unknown or unauthorized by their
commercial policy. The opening towards innovation without
authorization by governments or corporations is destroyed
when the infrastructure controller has the power to tell what
can or cannot go through his network.
Finally, the third topic under our analysis here regards
the changes affecting the cultural industries in the digital
age. Some of these changes are rather well-known, such as
the increased interactivity and direct communication with
the public via social networks. Others, however, are more
recent and complex, and include the creation of new business models – such as the streaming system that has had a
significant impact on the audio-visual sector (through Netflix, for instance) and on the phonographic sector (through
Spotify, for instance) – and the opening up of new markets
in cyberspace – which in turn leads to extensive revisions
of financing policies for cultural productive chains and of
intellectual property legislations.
The question of how to stimulate and regulate national
cultural industries in face of the challenges brought by digital technologies have triggered the most fruitful debates on
the 2005 UNESCO Convention. These debates are closely
related to the “intellectual property versus piracy” discussion we addressed above. As far as the analysis of Article
27 of the MCI is concerned, we can see that it is clearly
oriented towards stimulating the production and circulation of national content. Initiatives in this sense are still
incipient; however, as the recent creation and launch of
a kind of “Brazilian Netflix” with the aim of providing
nationally-produced audio-visual contents (Ministério da
Cultura 2015) signals, there seem to be an attempt to update
teseopress.com
134 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
cultural and communication policies to account for some of
the changes brought by digital technologies and, at the same
time, to make them compatible with the MCI provisions.
Conclusions
In this chapter we made some remarks upon the relations
between Internet regulation, intellectual property rights,
and cultural rights in Brazil through the analysis of the
MCI. Our main goal was to shed light on some impacts of
the MCI on the promotion of cultural diversity in Brazil’s
digital environment.
As we have shown throughout the two previous sections, the advances brought about by the MCI in relation
to the search for a better balance and coexistence between
authors’ and related rights and cultural rights are undeniable. In spite of some loopholes, the MCI does oppose to
the so-called anti-piracy laws in various regards, and stands
away from the international trend in intellectual property
rights governance, which has resulted in the maximization
of those rights’ protection standards.
As far as the promotion of cultural diversity in a broad
sense is concerned, the inclusion of cultural rights among
the MCI’s fundamental objectives enables a greater State
role in Brazil’s Internet regulation, as well as mobilizes
social pressure towards its implementation. However, its
rather limited provisions regarding the access and digital
inclusion issues, together with the disregard to other factors impacting the online access and promotion of diverse
cultural expressions in Brazil, lead us to fear that both
governmental and non-governmental actors of the cultural
production chain are still far from a more comprehensive
update of cultural policies in the digital age. This is reflected
in the weak transversatility of the MCI in relation to the
objectives of the 2005 UNESCO Convention.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 135
References
Alves, M.A.S. (2010) ‘O autor em deslocamento: do gênio
romântico às criações colaborativas em rede’, in Congresso Internacional Deslocamentos na Arte, Ouro
Preto, Belo Horizonte: Programa de Pós-Graduação
em Filosofia da UFMG; Programa de Pós-Graduação
em Filosofia da UFOP; ABRE: 507-515.
Barthes, R. ([1984] 2004) ‘O rumor da língua’; trad. Mario
Laranjeira (2004), São Paulo: Martins Fontes.
Bonilla, M.H.S. & Oliveira, P.C.S. (2011) ‘Inclusão digital:
ambiguidades em curso’, in M.H.S. Bonilla & N.D.L.
Pretto (eds.). Inclusão digital: polêmica contemporânea,
Salvador: EDUFBA.
Brasil (2014) Marco Civil da Internet (Lei nº
12.965/14),
<http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_ato2011-2014/2014/lei/l12965.htm> (accessed
06 October 2016).
Câmara dos Deputados (2013) Projeto de Lei 6117/2009.
<http://goo.gl/kACBQJ> (accessed 06 October 2016).
Coelho, T. (2011) ‘O Novo papel dos droits culturels, entrevista com Farida Shaheed’, Revista Observatório Itaú Cultural, 11: 15-26.
Correa, C.M. (2000) Intellectual Property Rights, the WTO
and Developing Countries: the TRIPS agreement and policy options. London: Zed Books; Penang: Third World
Network.
Cruz, P. (2014) Os Estados Unidos e a agenda da propriedade intelectual: hegemonia em questão. 183 f. Dissertação (Mestrado em Relações Internacionais) – Universidade do Estado do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro.
Gunthert, A. (2009) ‘A lei HADOPI: vigiar e punir a
Internet’, Le Monde Diplomatique (Portuguese edition).
<http://goo.gl/tZsDWk> (accessed 06 October 2016).
Kauark, G. (2014) ‘Os direitos culturais no Plano Nacional
de Cultura’, Políticas Culturais em Revista, 7(1): 119-135.
<https://goo.gl/8xa59U> (accessed 06 October 2016).
teseopress.com
136 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Kulesz, O. (2015) ‘Les défis du numérique’, in UNESCO,
Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la
science et la culture. Re | Penser les Politiques Culturelles :
10 ans de promotion de la diversité des expressions culturelles
pour le développement / Rapport mondial Convention 2005.
Paris: UNESCO.
Index on Censorship (2014) Brasil: nova referência
global em internet? Liberdade de expressão digital
no Brasil. <https://www.indexoncensorship.org/wpcontent/uploads/2014/06/2brazil-internetfreedom_print_BR.pdf> (accessed 06 October 2016).
Lemos, A. (2011) ‘Prefácio’, in M.H.S. Bonilla & N.D.L.
Pretto (eds.) Inclusão digital: polêmica contemporânea, Salvador: EDUFBA.
Lemos, R. (2007) ‘Internet brasileira precisa de marco
regulatório civil’. <http://goo.gl/5MoqPo> (accessed 06
October 2016).
Lessig, L. (2004) Free culture: how big media uses technology
and the law to lock down culture and control creativity,
New York: Penguin.
May, C. (2010) The Global Political Economy of Intellectual
Property Rights: the new enclosures, 2 ed., New York:
Routledge.
Ministério da Cultura (2015) Ministros da Cultura
e das Comunicações estabelecem pauta comum.
<http://www.cultura.gov.br/noticias-destaques//asset_publisher/OiKX3xlR9iTn/content/id/
1281759> (accessed 06 October 2016).
Ministério da Cultura (2016) Aberta consulta pública
para Instrução Normativa. <http://goo.gl/GPZHBr>
(accessed 06 October 2016).
Moody, G. (2011) ‘Brazil Drafts an “Anti-ACTA”: A
Civil Rights-Based Framework For The Internet’.
<https://goo.gl/6WMoFw> (accessed 06 October
2016).
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 137
Moreira, K. (2014) ‘Marco Civil Brasileiro e sua diferenciação para SOPA, PIPA e ACTA (leis antipirataria)’.
<https://goo.gl/kyIzyQ> (accessed 06 October 2016).
ONU – Organização das Nações Unidas, Comitê de Direitos Econômicos, Sociais e Culturais (2009) Observación
General nº 21: Derecho de toda persona a participar en la
vida cultural (artículo 15, párrafo 1a, del Pacto Internacional
de Derechos Económicos, Sociales y Culturales), Genebra.
ONU – Organização das Nações Unidas (1948). Declaração
Universal dos Direitos Humanos.
ONU – Organização das Nações Unidas (1966). Pacto Internacional dos Direitos Econômicos, Sociais e Culturais.
Sass, L.B. (2015) ‘Autoria na Sociedade Informacional: Fim
do Gênio Criador?’, in M. Wachowicz (ed.) Direito
Autoral & Marco Civil na Internet. Curitiba: Gedai Publicações.
Silva, G.C. (2015) ‘Obras Fonográficas, Sociedade Informacional e a “Evolução” do Direito Autoral’, in M.
Wachowicz (ed.) Direito Autoral & Marco Civil na Internet, Curitiba: Gedai Publicações.
Silveira, S.A. (2011) ‘Para além da inclusão digital: poder
comunicacional e novas assimetrias’, in M. H. S. Bonilla
& N. D. L. Pretto (eds.) Inclusão digital: polêmica contemporânea, Salvador: EDUFBA.
UNESCO – Organização das Nações Unidas para Educação, Ciência e Cultura (2005) Convenção sobre a Proteção e a Promoção da Diversidade das Expressões Culturais.
Wachowicz, M. & Kist, V.A.W. (2014) ‘Marco Civil da
Internet e Direito Autoral: uma breve análise crítica’,
Boletim Gedai Setembro 2014. <http://goo.gl/zN9NMh>
(accessed 06 October 2016).
teseopress.com
teseopress.com
5
The Music PEC: An analysis of the
lawmakers’ posiion: Tax waiver to the
beneit of access to culture or market
reserve?
(Original in Portuguese)
LEANDRO DE CARVALHO & MARIA DE FATIMA RODRIGUES MAKIUCHI1
Introducion
This chapter aims to analyse how the arguments in favour
of the approval of the Proposed Constitutional Amendment (Proposta de Emenda Constitucional – PEC) 123/2011 –
known as Music PEC – were built discursively. These arguments are found in the “Justification” section of the referred
proposal (Brasil 2013) and served as basis for discussion
in public hearings and plenary votes.2 To achieve this goal,
1
2
Leandro de Carvalho is PhD candidate at the Graduate Program in Development, Society and International Cooperation, University of Brasília, and
at the Laboratoire des Sciences de l’Information et de la Communication,
Univ. Sorbonne Paris Cité (Paris 13). Maria de Fatima Rodrigues Makiuchi
is PhD and Professor at the Graduate Program in Development, Society and
International Cooperation, University of Brasília.
The Proposed Constitutional Amendment was drawn up by Congress
member Otávio Leite, and went through all the proceedings required by
Federal Congress: introducing the proposal before the Committee on Constitution and Justice (CCJ), public hearings in the Chamber of Deputies and
the Federal Senate, and plenary vote in both Houses.
teseopress.com
139
140 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
we have organized this article around the analysis of three
structuring aspects of the Music PEC argumentative orientation: “defence of national culture”, and how the PEC’s
text uses a business model to justify the country’s cultural
practice; “defence of the adversely affected”, which proposes
to discuss one of the bases of the criminalization discourse
around music sharing; and the “piracy-profit relationship”,
which treats sharing as a source of loss to the musician.
The proposed constitutional amendment, which was
introduced in congress in 2007, and enacted at the end
of 2013, suggests the following amendment to the Federal
Constitution:
Add paragraph “e” to item VI of Art. 150 of the Federal
Constitution, instituting a tax waiver on Phonograms and
Musical Video phonograms produced in Brazil, containing
musical or literary-musical works of Brazilian authors, and/
or works generally interpreted by Brazilian artists, as well
as the material supports and digital files containing them
(Brasil 2013: 2).
In other words, the Music PEC extends the tax waiver
already granted to books, to national phonograms and
video phonograms as well, thus exempting the levy of the
Value-added Tax on Sales and Services (Imposto sobre a Circulação de Mercadorias e Serviços – ICMS), the Tax on Services (Imposto sobre Serviços – ISS), and the Tax on Financial
Operations (Imposto sobre Operações Financeiras – IOF). It
has been speculated that such exemptions would reduce the
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 141
price of the phonograms and videograms by 30%, according
to non-official calculations3 estimated by specialists when
consulted by the press.4
The proceedings leading to the PEC’s adoption was a
political process that was on the agenda for over six years.
The text of the proposal was discussed in seven public hearings, six in the Chamber of Deputies and one in the Federal
Senate; afterwards, it was analysed and voted in both Houses so as to amend the Brazilian Constitution.
The text used to justify the PEC will give us clues as
to the argumentative orientation adopted by the legislator,
and enable us to discuss the objectives of the tax waiver:
does it predominantly aim at broadening access to culture,
or does it seek to guarantee a market reserve.5
The notion of discourse permeating the present discussion is based on the discourse theory elaborated by Eni
P. Orlandi, the Brazilian expert on the theory that was
first discussed in France by Pêcheux and Foucault. We are
interested in the discourse because we understand that it
constitutes a mediation between man and natural and social
reality, and “it makes permanence and continuity as well
as displacement and transformation possible for man and
the reality he lives in” (Orlandi 2005: 15). In this article
we propose to look at “meaning and strength relationships
3
4
5
These calculations were not included in the proposed text of the constitutional amendment because they are estimates that cannot be generalized,
since each artist constitutes a basis that is different in regards to the production costs of his/her music.
We can mention two reports that picked up testimonials and estimated
those numbers: Tiago Dias (2013), through the website UOL Música, and
Raquel Ullhôa and Fábio Brandt (2013), through the newspaper Valor
Econômico.
The expression “market reserve” can be understood as the government’s
effort to protect a set of companies of a certain sector. The most common
examples are found in the prohibition of importing products already produced in the country. In the case of the present study, the expression refers
to the idea of privileging a business model in the phonographic sector and
its market profit share, even though, as a consequence, new ways of doing
things, lucrative or not, are ignored.
teseopress.com
142 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
through the traces these leave in the stream of the discourse” in order to understand “how it is said”, “who says”
and “in what circumstances” (Orlandi 2005: 64).
According to Orlandi, “every discourse is established
in relation to a former speech and points towards another
one. No discourse is closed on itself. What we have instead
is a discursive process from which different states can be
cut out and analysed” (Orlandi 2005: 62). Thus, we shall
consider the text “not only as linguistic data (looking at its
marks, how it is organized, etc.), but as a discursive fact”,
understanding that it is “the facts which allow us to reach
the memory of the language” (Orlandi 2005:70). The text
is “the analysis unit affected by production conditions and
it is also where we find the connection with language representation: sound, word, space, directed dimension, size”
and it is also “play on meanings, work on language, and
workings of discursivity” (Orlandi 2005:72). Following the
author’s guidance, we shall assume that the “meaning” is “a
determined relationship of the subject with history”, affected by the language, and that “there is no discourse without a
subject” and “there is no subject without ideology”. Through
language, “ideology and unconscious are materially connected” (Orlandi 2005: 47). To Orlandi,
when saying, the subject expresses him or herself in determined conditions, compelled on the one hand by language,
and on the other hand by the world, by his or her experience,
by facts demanding meaning, as well as by his discursive
memory, by a know/can/must say, in which facts make sense
because they are incorporated in the discursive formations
that represent them in the discourse (Orlandi 2005: 53).
According to this theory, we can understand that, while
drawing up the PEC justification, the legislator identified
with the same discursive formation most businessmen and
artists belong to, as we shall present and analyse in the
following sections. As far as we are concerned, we understand that it is interesting to be familiar with facts and
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 143
other viewpoints that may expand perspectives and show
that piracy points out to new production and cultural consumption arrangements, and that information technologies
promote a restructuration of that production chain.
I – Defence of Naional Culture
The legislator starts the justification with a passage that
introduces the PEC as a defender of Brazilian culture: “The
proposed constitutional amendment is, above all, a cry of
defence for national culture” (Brasil 2013, p. 3). Although it
is just an introductory text, it is not irrelevant to think that
the “defence of national culture” would boil down to creating mechanisms intended to reverse the crisis of a business
model, eliminating taxes from their price composition and
lowering the prices of CDs and DVDs. Can we infer that the
legislator understands that the phonographic sector crisis
is a threat to national culture? We understand that this is
indeed the case upon analysing who was present at the public hearings to discuss this “defence of national culture”.
Apart from the representatives of the metallurgic and
electronic industry, who were invited to talk about producing the materials, representatives of both the Brazilian
Association of Record Producers (Associação Brasileira dos
Produtores de Discos – ABPD) and the Brazilian Association for Independent Music (Associação Brasileira de Música
Independente – ABMI) were present, both arguing that the
reduction in record sales volume – supposedly because of
high prices – made it impossible for companies to survive in
this market, thus threatening the continuity of musical production in the country, the solution to this problem being
to eliminate the fiscal burden, which would consequently
reduce the price of the products sold by the companies
these association represent (Brasil 2008).
teseopress.com
144 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
We will address the relationship between prices and the
reduction in record sales volume but shall first focus on the
notion that the phonographic market is the origin and the
reason for being of Brazilian musical production. Around
2000, when new technologies started to facilitate uncontrolled music copying and distribution, the presidents and
directors of the major record labels operating in Brazil
started to associate their business crisis to the inevitable
end of Brazilian musical production. This discourse was
recorded in an interview granted to the newspaper Folha de
São Paulo in 2001, when the presidents of the four major
record labels operating in Brazil and affiliated to the ABPD
were invited to talk about changes on the music market
and comment on strategies against what they called piracy.
Aloisio Reis, president of EMI6 records at the time, thus
summarized his viewpoint on the matter:
Do you know what happens when there is a blackout? People
find out that Brazil has run out of electric power and any
time now they will discover that Brazilian popular music is
over. It’s the same thing. But then it will be too late, they will
have to ration. What we want is to warn you that this is true,
it is not alarmism. We are letting artists go, we are not signing
any new ones. It will be over. And when it is over, “oh… it’s
over!” and there will be no fixing that! (Sanches 2001).
6
EMI, Electric and Musical Industries Ltd., was created in 1931 by merging
Columbia Gramophone Company and Gramophone Company, two companies whose history goes back to the origins of sound recordings. In 2012,
it was dissolved and sold in two parts: one to Universal Music and the other
to Sony Music Entertainment, first and second major record companies,
respectively. EMI was the fourth company in the oligopoly which controlled
the world music market, today dominated by only three companies.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 145
When only four7 companies dominate the market, they
start thinking that any change in their structure would
define the business characteristics of the sector. Until the
end of the nineties, it was easy to agree with this logic simply because releases were controlled by these companies.
Known as majors, this oligopoly was controlling the chain
vertically, from prospecting talents to producing albums,
from media/support fabrication to promotion/marketing.
The more they centralized the chain, the more control and
profits they obtained. Controlling access had always been a
central aspect of the phonographic industry business, and
did not demand much effort, since media production was
expensive and the marketing involved would rather deal
with huge sums, centred on a few contracts.
It so happens that technology challenged the majors’
influence, in terms of the means of innovation and launchings of new artists. Even with the majors still controlling
two thirds of the music business, they no longer control
music production. This is a subtle difference, but the reality is that the four big companies no longer control more
than about a hundred artists under contract. Remunerated
musical production no longer needs to happen in a single
way – now, artists can work independently, without intermediates, and make use of the most varied technologies to
reach and interact with their audience. Today, part of the
intermediation is done by companies that are specialized
as access platforms: if the use of their platforms is motivated
by an artist or by thousands of artists, not much changes
in this business model – what really matters is the final
volume of access and the advertisement spaces sold. It is
a radical change, when compared to the traditional business model in the phonographic sector, which needs to
7
In the beginning of the 2000s, four major companies controlled the whole
music market in Brazil and in the world. Nowadays, there are only three
(Universal Music, Sony Music, and Warner Music), after a reorganization
and merger process in the sector.
teseopress.com
146 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
concentrate its efforts on a few artists considered as having a big sales potential. From the viewpoint of diversity,
access platforms create opportunities for more productions
to be known without causing major costs either for the
platform or the artists.
The phonographic industry lost the power to dictate
which would be the next success. Countless other factors
were at stake. If, on the one hand, experience and contracts between record/distribution companies and radio/
TV stations guaranteed access to the public and minimized
risks for the chosen artists, today there is less certainty but
countless new ways to go. The new recording and distribution technologies (mainly the Internet) have a central role
in this development and an even bigger one in the transformation process of the access to what is produced.
II – Defence of those adversely afected
Going back to our initial reading, after presenting the PEC’s
intentions, the author of the project shows to have some
knowledge of the new dynamics at play in the production/recombination/distribution of content through digital
means (discussions found in Leão & Nakano 2009, Lessing 2001, Silveira 2009) when he says that “it is urgent
that measures to strengthen Brazilian musical production
be implemented, in face of the cruel avalanche of piracy
and the inexorable reality of the computer global network
(the Internet)” (Brasil 2011: 3). As one can see, the use of
the word “cruel” gives a defensive tone, but the legislator did not keep the same qualification when mentioning
the “computer global network”; this he refers to as “inexorable reality”. Although both of them are “avalanches”, the
author chooses to qualify piracy negatively, and use softer
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 147
terms towards “global network”, thus avoiding disassociating it from its progressive image, which would immediately
refute his argument.
Further on, in the first part of the PEC statistic substantiation, the legislator presents the fall “in the world
ranking of phonographic producers” as a loss that “our
authors, composers, producers, artists, and music professionals in general” would have to face.
The figures presented by the APDIF – Protective Association
of Phonographic Intellectual Property Rights – demonstrate
that Brazil, once holding the 6th position in the world ranking of phonographic producers, today sees its market reduced
to the 12th place in the same classification; moreover, it is in
the 1st place regarding losses resulting from musical piracy,
with our authors, composers, producers, artists, and music
professionals in general being the most directly affected by
the illegal industry (Brasil 2011: 3).
This excerpt reproduces one of the main phonographic
industry strategies, which has been to personify the loss
deriving from piracy by using well-known artists in campaigns that relate piracy to crimes against life and the
artists’ subsistence. The discourse thus constructed reinforces the notion that every uncontrolled copy amounts to
theft and directly affects the artist concerned.
Although personalized, this strategy does not have any
effect on the amount pirated, since people have never been
included in the production process and do not know how it
works (so that they do not question it, among other things).
They are equally unaware of the fact that their downloads
affect the artist. For them, a pirate CD or DVD or direct
download from the Internet represent a way to access culture for a socially fair price.
Further on, the legislator uses the same argumentative
resources:
teseopress.com
148 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Between 1997 and 2004, the effects of piracy on the phonographic sector were devastating, and the number of contracted artists dropped by 50%, in addition to a loss of over 40%
in the number of national releases. Moreover, it is estimated
that nearly 2,500 sale points have been closed and over eighty
thousand formal jobs have been terminated since then. As
from 2004, the situation seemed to stabilize, but at a very
critical level already, with over half the market overtaken by
illegal products and informal job positions, demonstrating
that the interest in the phonographic product hasn’t died, but
that the huge financial distance between legal and fake products has reached alarming proportions and has to be fought
against (Brasil 2011: 3).
The data used in this excerpt of the justification do not,
however, mention the fact that the year 1997 was the best
year in the history of recording companies, which had been
growing by 30% annually and reached their peak in 1997,
when they sold approximately 105 million copies. Benefiting from the economic stabilization and the consumers’
perception of their higher purchasing power, the phonographic market reached its peak and these good years are
used as the parameter for its “fall”.
After the golden years, revenue fell from R$810 million
in 1999 to a little over R$300 million in 2012, according
to the Brazilian Association of Record Producers (ABPD
2004: 2012). This drop keeps being understood/announced
as a crisis (to be reverted) and not as the structural transformation of the business model. Even if we accepted the
scenario presented as reversible, would the recovery be
measured against the revenue attained in the best period,
that is between 1997 and 1999?
The text that was put together to justify the PEC
excludes, deliberately or not, several influential factors for
the phonographic industry crisis, other than the so-called
piracy. Resorting to the tax waiver, in this case, burdens the
population with the responsibility of maintaining profits
that were way above the average in the other sectors, within
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 149
a market that did not worry much about efficiency (using
the same marketing terminology), and which was taking
advantage of a cycle of growth and confidence in postinflation consumption.
III – The relaionship between “piracy” and income
After associating piracy to a loss for the musicians, the legislator turns his argumentation to the relationship between
piracy and income, a discourse that has been well disseminated but which we do not consider duly problematized.
The proposed constitutional amendment intends to interfere
with this picture by removing from the equation a factor that
effectively makes competition between pirated products and
original products almost impracticable: the high taxes that
burden the original product make its final cost far higher for
the consumer. Independently of the technical quality, known
to be far lower in the illegal product, and even of the buyer’s
possible desire to honor the national artist’s genuine work,
the low price appeal ends up being irresistible, notably for
the part of the population with limited means, which cannot
afford to pick a more expensive product when the market
offers equivalent ones at lower prices (Brasil 2011: 3).
We believe that instituting a tax exemption on the production and commercialization of music composed and/or
recorded by Brazilian artists and commercialized on various
supports, as it has already occurred with “books, newspapers,
journals and the paper intended for their printing”, can significantly mitigate the economical barrier that weighs over
the original product, making it more accessible to consumption and popularizing its access even more to the less privileged classes in the country, disseminating and consolidating
this important foundation of Brazilian culture and thereby
providing music with the condition of resuming the prominent place it deserves in national economy (Brasil 2011: 4).
teseopress.com
150 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
The legislator states that it is difficult for a poor family
to consume cultural products and that, due to high prices,
these families would choose to purchase less quality for
lower prices. At this point it is necessary to talk about this
discourse: would the consumption of pirated products be
a consequence of the budget available in the family? In
other words: does the family choose the non-licensed product because they cannot afford to buy the official product?
Upon analysing several recent surveys, even those totally
against music sharing, it is evident that the pirate behaviour is quite similar in all income groups studied. The 2012
IPEA survey points out that 81% of downloaders could be
considered “pirates”. In any income and educational level
group surveyed, the percentage of “pirates” is above 70% of
users, as we shall see next.
The analysis conducted by IPEA’s technicians based on
2010 TIC Domicílios data demonstrates that “out of a total
of 10.6 million users surveyed by 2010 TIC Domicílios,
who gave valid answers about downloading and purchasing
music or films, 8.62 million were considered “pirates” (IPEA
2012: 15). Additionally, it was shown that “75% of individuals were classified as pirates in Class A; 80% in Class B; 83%
in Class C; and 96% in Classes D and E. As far as geographical distribution is concerned, piracy rates are higher in the
North-east (86%), followed by the South-east (82%), South
(79%), North and Midwest (73%)”. In the age group category, “pirates” are also the majority in any group surveyed:
“piracy is more intense among 10-15-year-old users (91%),
16-24-year-old users (83%), 45-59-year-old users (82%),
35-44-year-old users (81%), and less pronounced amongst
60-year-old users (67%)”. The same occurs in relation to
the education level: “it can be seen that piracy is higher
among those with a lower education level (92%) and lower
among those with a higher educational level (77%)” (IPEA
2012: 15).
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 151
Although terms such as “less pronounced” or “lower”
are used, it is evident that this is not a minority or marginal
behaviour, but indeed a generalized interest, which leads us
to understand that we are facing a structural change and not
only a matter of opportunism issue related to prices or nonpayment – as demonstrated by the numbers of pirates in the
income groups that can afford to buy CDs at real prices.
We are not dealing, therefore, with a behaviour exclusively influenced by the price of the cultural product: we
are dealing with a new perception of value. By all indications, even if prices were reduced to the equivalent of
the pirated copies’, the volume of sales would not increase
proportionally.
Piracy represents a business-model issue precisely
because it offers the same product while questioning the
prices so far established. This is not only a matter of charging lower prices, but of questioning what is being delivered
for the amount charged. People are not aware of the expenses involved behind each popular artist, from the definition
of the market segment to the adequacy to the target public
and up to the best sale channels.8 If an automobile is sold at
a high price, for instance, everybody knows that the material used makes up a significant part of the price and that
the design and creation process of a brand does not make
up a large percentage of the sale price. What piracy does is
to prove, without any shame, that the cost in materials is
derisive for each copy, and there is therefore no reason to
accept a price that cannot be justified.
It is not a thinking error on the part of the consumer,
since he was told to relate a price to a material product.
The industry decided to treat music as a material asset
and the public accepted this instruction. For a long time,
physical supports and music were conflated and that benefited the companies that controlled the market. In addition
to this instruction, neither the production process nor the
8
We have chosen to use “administrative” terms in this sentence.
teseopress.com
152 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
profitability involved were addressed. Now that support
is no longer the centrepiece and it has cheapened to an
unthinkable level, no basis exists for a discussion about
“rights” – after all, there are no production or authorship
rights on physical products, there are ownership rights.
Thus, the same market that had reduced music to its copy
and developed a business model based on restriction can no
longer justify to its customers that the production involved
is not, in fact, akin to the production of a material commodity. From the consumer’s viewpoint, the price reduction
provided by the pirated copy is a way of working around
the access barrier and does not generate moral issues of any
kind because the “how’s” and “who’s” are involved in the
production they wanted to access had never been discussed.
The situation is not different in other markets. We do
not know of any group of companies who discuss their
costs or production processes with their clients. However,
material commodities demonstrate in their very form that
a minimum of human labour, raw material and means of
production were necessary for the product to be produced,
and that any other producer of the same item would have
similar conditions to produce the same commodity. What
we mean is that the music market was able to set prices
while it was controlling access, and because it did not communicate with its public, it now finds itself in a new scenario where its production processes are not understood,
or worse, they keep on being understood in the material
terms according to which demand tends to prefer the lowest price for the product, ignores the production process
and disregards copyrights.
It is no longer possible to justify that recording technology requires great expenses to produce a high-qualitysound product. Pirates have proven that high quality and
durability, which are characteristics of material products,
do not need the access barriers (price) the original ones set.
When production technology was no longer controlled by
the phonographic sector companies, these lost the power
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 153
they had to restrict access and their product then became
plentiful again, and it is not possible to set a price on what
is plentiful.
The legislators failed to pay attention to this other
aspect of the music production process. By listening exclusively to the phonographic industry’s representatives, they
failed to question what had really changed in this business, where music was the main source of profits. We are
not dealing with a new behaviour, presented as illegal and
immoral; we are dealing with a renewed perception of
music, in which the influence of the material support was
minimized and what used to be plentiful becomes plentiful again.
In any case, even if we held the argument that relates
income, prices and piracy as accurate, why should the price
reduction be paid for by the overall population? If industry
really believes that its product has price-elasticity characteristics, would it not make more sense to reduce prices and
increase the sale volume, going back to former sale levels?
What is evident here is that the industry already knows that
its product presents practically inelastic demand characteristics, and that any price reduction financed by the industry itself would have little effect on their income volume.
Therefore, it looked wiser to them that the price reduction be transferred to taxes, so that any change in the sale
volume resulting from price variation, even disproportional to its reduction, would be seen as an increase in the
companies’ profits. Thus, public money is used to fund a
market that does not know its public, contributes very little to the democratization of culture, and resorts to old,
repetitive and implausible discourses to justify maintaining
its historical profits.
teseopress.com
154 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
IV – Privileged voices and perpetuated meanings
During the six public hearings9 held between March 25,
20081011 and April 14, 2009 at the House of Representatives, three associations representing Brazil’s record companies, both the majors and independent ones, were heard,
and they spoke in five distinct occasions; the musicians’
union was invited and spoke in one of the hearings; representatives of metallurgic and electronics associations were
heard in six occasions, to talk about the tax waiver in favour
of the production of the materials and its possible impact
on Manaus free-trade area (Zona Franca, which already
benefits from a tax waiver); also, the representative of the
Federal Revenue was heard in one of the hearings; and
singers/composers spoke eight times to give evidence.
Our understanding is that the composition of the hearings privileged the voice of the market, reinforcing the
discourse about the crisis in the national phonographic
sector. In the public hearings as in the anti-piracy campaigns, phonographic sector companies defend that music
and its supports are synonymous, reducing musical production to production profiting from copy-making. They
fail to mention the great proportion of artists that are not
amongst those contracted by the record labels, who insure
their revenue and sustenance through live presentations,
with their CD sales being not a main source of income
but a complement.
The discourse in defence of the business model is present in the declarations of the associations representing
the musical sector companies, but the question remained
whether the same discourse was present in the singers’
9
10
The hearings are meant to instruct the deputies and senators about the subjects on the agenda, so that their votes can be more qualified in due course.
The first five hearings were held in a two-month interval, between March
25, 2008 and May 27, 2008. After these first hearings, the PEC was not discussed for a year and only addressed again in April 2009, when it was
approved in the House.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 155
individual statements. It will not be possible to analyse the
speeches of all eight singers present at the hearings, but we
would like to focus on one of them and demonstrate possible meaning shifts for the purpose of our discussion. Singer
Leoni, now closely linked to the movements defending the
unrestricted circulation of music, was present at the April
15, 2008 hearing and summarized his position at the time
in the following manner:
With the crisis we have been through, the market has shrunk
by 80% since 1996, and we need a little help to keep on providing the services we have been providing to Brazil.
(…)
Our attitude in relation to piracy has been weird, for
nobody warns the consumer that he is receiving a stolenproduct. An automobile is expensive and nobody justifies it
by saying: “Oh, I’ve bought a pirated car, stolen right there,
and things like that, because a car is very expensive”.
(…)
Music deserves a better treatment. (…) What we are asking
is that Brazilian music be treated on a par with books. We
are not defending the physical product, CDs, record labels;
we are defending Brazilian music, which has been providing
such important services to the country since forever.” (Brasil
2008: 15 – 16).
In this and other occasions of the public hearing, singer
Leoni relates the music business to national culture, and
echoes the notion that treats the support (phonograms and
videograms) as crucial for the national music production.
The same singer, a little over a year later, in 2009, would
post on his site and sign the manifesto Movimento Música para Baixar (MPB) – “Music for Download Movement”,
which gathered several Brazilian artists in favor of the free
circulation of music, not restricted to phonograms, as one
can see below:
teseopress.com
156 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
What used to be a market defined by few agents, owning
the monopoly of communication means, has become a huge
fauna of cultural diversity, bringing opportunities and wealth
to national music – not only from the artist’s and producer’s
viewpoint, but also from the user’s.
This is why we are now forming the movement Music
for Download (MPB): a gathering of artists, producers, internet activists and music users in defence of musical freedom
and diversity that circulates freely in all formats and on the
Internet.
Whoever downloads music is not a pirate, but a promoter!
He spreads musical projects for free!
Our purpose is to debate and act for the loosening of
production chain laws, so that they not only ensure our
authors’ rights, but the free and democratic dissemination
of music as well.
(…)
A new age needs new values. Issues such as solidary economy, flexibility of copyrights, free software, digital culture,
communitarian and cooperative communication are fundamental aspects in the creation of opportunities of a new reality for those who create, produce and use music.
The MPB will promote debates and take actions that allow
the agents of this process to become the creators and managers of the future of music, in a broader and more participative manner. (Movimento… 2009, our emphasis).
We are not aware of the circumstances that motivated
this change in perception on our theme; however, the
excerpts presented prove that there can be more than one
way to understand the changes that have occurred in distribution of music, and that some of them, such as the movement Music for Download, can be diametrically opposed to
the discourse disseminated by big companies in the sector.
It appears that the debate is not only commercial, but political: it deals with the notion of culture and access to culture
that we desire for our country.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 157
Considering the limits established for this study, we
hope to have achieved our objective of discussing what
motivations were expressed in the text used to justify the
music PEC. It is our understanding, after analysing the text,
that the discourse contained in the PEC is evidently aligned
with the defence pushed by the big phonographic companies. Thus, the Music PEC amends the Constitution and
generates costs of hundreds of millions of reals, without
demonstrating any interest in cultural diversity in its justification, restricting itself to defending that a business model
should be preserved, and corroborating the discourse that
musical production finds its origin and reason in the companies of this sector. Besides, it spends most of the text
trying to picture the State and taxes as the villains behind
the bad turn taken by these companies’ historical profits.
References
ABPD (2004) Publicação Anual do Mercado Fonográfico ABPD
2003, Rio de Janeiro: ABPD.
ABPD (2012) Publicação Anual do Mercado Fonográfico ABPD
2012, Rio de Janeiro: ABPD.
Brasil. Congresso. Senado (2007) Proposta de Emenda Constitucional nº 98, de 2007, Brasília: DF.
Brasil. Congresso. Câmara dos Deputados (2008)
Notas taquigráficas da 5a audiência pública para
discussão da PEC 98/07 em 15/04/2008, Brasília.
<http://www2.camara.leg.br/atividade-legislativa/
comissoes/comissoes-temporarias/especiais/53alegislatura-encerradas/pec09807/pec9807nt150408.pdf> (accessed 06 October 2016).
Brasil. Congresso. Senado (2011) Proposta de Emenda Constitucional nº 123, de 2011, Brasília: DF.
teseopress.com
158 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Dias, M.T. (2010) ‘Indústria fonográfica: a reinvenção de um
negócio’, in Bolaño, C., Golin, C. & Brittos, V. Economia da arte e da cultura, São Paulo: Itaú Cultural; São
Leopoldo: Cepos/Unisinos; Porto Alegre: PPGCOM/
UFRGS; São Cristóvão: Obscom/UFS.
Dias, T. (2013) ‘PEC da Música será promulgada, mas
redução de preço pode demorar’, UOL Música.
IPEA (2012) ‘Download de músicas e filmes no Brasil:
um perfil dos piratas online’, Comunicados do IPEA,
n 147, mai 2012, Brasília: IPEA. <https://goo.gl/QciW0t> (accessed 06 October 2016).
Lessig, L. (2001) The future of ideas, New York: Random
House.
Leão, J. & Nakano, D. (2009) ‘O impacto da tecnologia na
cadeia da música: novas oportunidades para o setor
independente’, in Perpetuo, I.F. & Silveira, S.A. (Orgs.)
O futuro da música depois da morte do CD, São Paulo:
Momento Editorial.
Movimento Música para Baixar (org.) (2009) Manifesto
do
Movimento
Música
para
Baixar. <http://musicaliquida.blogspot.com.br/2009/
07/manifesto-movimento-musica-para-baixar.html>
(accessed 06 October 2016).
Orlandi, E.P. (2005) Análise do discurso: princípios e procedimentos, Campinas: Pontes, 6a. edição.
Sanches, P.A. (2001) ‘Indústria fonográfica reclama
da pirataria e prevê extinção do mercado’,
Folha de São Paulo, São Paulo, 25 jul. 2001.
<http://www1.folha.uol.com.br/folha/ilustrada/
ult90u15826.shtml> (accessed 06 October 2016).
Silveira, S.A. (2009) ‘A música na época de sua reprodutibilidade digital’, in Perpetuo, I.F. & Silveira, S.A. (orgs.)
O futuro da música depois da morte do CD, São Paulo:
Momento Editorial.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 159
Ulhôa, R. & Brandt, F. (2013) ‘Senado aprova ‘PEC
da Música’ em primeiro turno’ Valor Econômico. <http://www.valor.com.br/politica/3267410/
senado-aprova-pec-da-musica-em-primeiro-turno>
(accessed 06 October 2016).
teseopress.com
teseopress.com
6
The Digital Book and Cultural Diversity:
Stakes and Perspecives
(Original in French)
JUSTINE MARTIN1
Whichever form or economic value it takes, creation feeds cultural
diversity as it is manifested in time and space, thus creating a
dialogue between peoples.
By protecting and promoting the diversity of cultural
expressions, the 2005 Convention intends to defend and
foster creation in all its forms, regardless of its production, diffusion or distribution mode. Irina Bokova, General
Director of UNESCO, thus reiterated that one of the objectives pursued by the Convention is to “create an enabling
environment, in which artists, cultural professionals, practitioners and citizens worldwide can create, produce, distribute, disseminate and enjoy a broad range of cultural
goods, services and activities” (Bokova 2013).
1
Since November 2014, working on a private law thesis in Grenoble-Alpes
University. Topic: “The Copyright Revolution as Caused by the Digital
Book” (“Les bouleversements du droit d’auteur causés par le livre
numérique”), under the supervision of Professor Jean-Michel Bruguière,
Academic Education and Research Centre On Intellectual Property (Centre
Universitaire d'Enseignement et de Recherche en Propriété Intellectuelle,
CUERPI).
teseopress.com
161
162 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Cultural Diversity is at the Core of the Challenges
Faced by Creation in the Digital Age.
With the development of the Internet and new technologies, cultural diversity is at the core of the challenges
faced by creation. Mentioned in different European texts,
it becomes a common thread for States and their actions.
Article 167, paragraph 4, of the Treaty on the Functioning of the European Union can be quoted in this respect:
“The Union shall take cultural aspects into account in its
action under other provisions of the Treaties, in particular in order to respect and to promote the diversity of its
cultures.” The Court of Justice of the European Union also
refers to it in the UTECA (CJUE 2009) case, pronounced on
March 5, 2009, about a member State that had forced radio
broadcasters to finance certain films, in an effort to support
cultural production pertaining to a specific language.
Propelled in a Dematerialised Universe, Creation
Must Adapt and Familiarise Itself with the Codes that
Govern this New Environment.
Propelled in a dematerialised universe where “state
of the art gadgets” are revered, creation must adapt and
familiarise itself with the codes that govern this new environment. From an economic standpoint, the Internet sees
the advent of new players, distributors of cultural products. Amazon, online sales giant, notably comes to mind, as
does YouTube, a website dedicated to the online sharing of
videos. New economic models are therefore appearing on
the market, revolutionising the access to cultural products
and, to a greater extent, creation. From a judicial point of
view, the Internet offers a potential access to culture beyond
compare, which, for that matter, does raise legal questions
as far as the reproduction and representation of creation
are concerned. Finally, the Internet changes our connection
to culture, bringing about a democratisation of the access
to creation. Community and sharing are the keys to this
dematerialised universe.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 163
New Cultural Goods and Products in the Digital
Age – the Example of the Digital Book.
It is in this paradigm that new cultural goods and products have appeared and, amongst them, the digital book.
The latter elicits many questions of an economic, legal and
cultural nature.
Created as an intellectual work, the result of the book’s
entrance in the digital age, and distributed as a cultural product, the digital book fully falls within the dynamics brought about by cultural products in the digital age
and, to a wider extent, contributes to the enrichment of
cultural diversity. Its distribution as a cultural product is
permitted by the protection it is granted by its qualification as an intellectual work. Without protection, the digital
book cannot be distributed without risks for its creators
and, consequently, for cultural diversity. This is why, before
studying the digital book as a cultural product (II), it is
fitting to review the protection framework it benefits from,
which leads us to examine the digital book as an intellectual work (I).
I – The Digital Book, an Intellectual Work
In its preamble, the 2005 Convention acknowledges the
importance of intellectual property rights for the creator
and its creation. In order to preserve the diversity of cultural expressions, it is therefore essential to protect these
rights. This entails an enquiry into the protection framework of the digital book.
This first part shall be centred, on the one hand, on
studying the legal qualification of the digital book (A) and,
on the other hand, on studying the regime applicable to
it (B).
teseopress.com
164 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
A – Legal Qualiicaion of the Digital Book
When looking at the digital book, the first question one
should ask is the following: What are we talking about? The
digitised book? The printed book distributed electronically? The equipment making it possible to be read? The book
conceived exclusively in a digital format? The enriched
book (or hyperbook)? Faced with such an avalanche of
questions, the larger question of whether the digital book
could actually be qualified as a book arose (1). Without
really meaning to, this last question led to legal action that
resulted in the statutory recognition of the digital book (2).
1. The Digital Book, a Book?
The intellectual property code does not define the book as
such; article L.112-2 only states, in the list of intellectual
works, literary writings. In order to obtain a definition of
the book, one must refer to a tax bulletin of December 30,
1971, modified in 2005 and 2009. It defines the book as “a
printed, possibly illustrated composition, published under a
title and aiming at the reproduction of an intellectual work
by one or several authors with a view to teach, disseminate
thoughts and culture. This composition may take the form
of printed elements, assembled or united by any method,
as long as these elements have the same object and their
gathering is necessary to the unity of the work. They may
only be sold separately if they are meant to constitute a
whole or are an update of that whole (…)”. Upon reading
this definition, one is forced to assess that the digital book
cannot be qualified as a book. This assessment, somewhat
unfortunate in the case of the digitised book, soon elicited
some reactions.
Several proposals of a definition of the book that would
integrate its digital edition were indeed created. One of
these was the proposal made by the National Publishing
Union (Syndicat national de l’édition, SNE) which, based on
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 165
the definition stated in the tax bulletin, removes any mention of the paper edition, focusing instead on the cultural
content of the book, independently of its support (Borg
2010: 8). Another proposal was that made by the European
parliament, during the debates on establishing a set price
system for books, which grants the book statute to digital
editions, as long as these replace printed books (Parlement
européen 2002).
In the end, the definition of the book was never modified; however, and that is where the innovation happened,
a legal definition of the digital book was established.
2. Legal Recogniion of the Digital Book
Although lawmakers were not unaware of the existence of
the digital book, it was not until law No. 2011-590 of May
26, 2011 on the price of digital books that these earned their
legal existence in the French legal environment.
As such, article 1 of aforementioned law states that:
“The present law applies to the digital book when it is an
intellectual work created by one or several authors and it is
commercialised both in its digital format and published in
printed form or it is, because of its content and composition, likely to be printed, with the exception of the additional elements specific to the digital edition”. This definition
prompts several comments.
First of all, it is perfectly established that the digital
book is an intellectual work, eligible for the protection
granted by copyright. More exactly, it takes its due space
within the big family of intellectual works, covered in
aforementioned article L.112-2. Although the article makes
no express mention of the digital book, which is perfectly logical considering when it was written (in 1957), it
remains that the latter now comes under the category of
literary writings.
teseopress.com
166 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Then, upon reading the definition, one understands
that it is the commercialised book that is concerned in
its printed and digital formats, as long as the digital book
is printed or at least printable. This means first that lawmakers seem attached to a certain degree of materialism.
Indeed, the digital book is admitted as long as it may be converted into a paper book in a click. Secondly, one notices
that the law is concerned with the homothetic digital book,
defined in Zelnik’s report as “reproducing identically the
information contained in a printed book, while admitting
certain enrichments, such as an internal search engine”
(Zelnik 2010: 7). However, is such a statement not reductive
of what the digital book really is? Admittedly, the digital
book may be many things and this is precisely why establishing its qualification is a complex matter. Nevertheless,
does linking it so firmly to the printed format not lead to
evading tomorrow’s problems? In a society characterised by
a culture of sharing, is the book exclusively conceived for
the digital format not the future?
Finally, the definition mentions “additional elements
specific to the digital edition”. This means that the digital
edition presents specific characteristics which therefore
differentiate it from the paper edition. Why then decide
to link the two?
In Europe, the digital book’s legal classification is far
from unanimous. Whereas some member States consider
that a book is a book, whatever its support, the European
Commission judges that the digital book is an electronically provided service. These two positions, which were
expressed during a conflict between France and Luxembourg and the European Commission on the issue of VAT
rate applicable to the digital book, resulted in the sentencing of these two States for infringing on European VAT
regulations by applying a reduced VAT rate to the digital
book (CJUE 2015a; CJUE 2015b).
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 167
Françoise Benhamou, the eminent culture economy
specialist, drew an analysis that is a good assessment of the
situation: legally, the digital book is “not quite the same, not
quite different…” (Benhamou 2009: 73 et s.).
The issue of the digital book classification, which is
clearly a complex one, is also essential in determining the
legal regime applicable to it.
B – An appropriate Legal Regime – the Publishing
Contract Example
In order to determine the legal regime applicable to the
digital book, the question was posed of whether the latter
was the same as the printed book, in which case the same
legal regime would be applied to it. Considering the legal
classification established by lawmakers, it appeared that the
legal regime applicable to the paper book could not, as such,
be applied to the digital book. It was therefore decided to
adapt that regime. One of the more significant illustrations
of this is the publishing contract.
After presenting the reasons leading to the adoption of
a new publishing contract (1), certain points of that contract
shall be set out (2).
1. The Reform of the Publishing Contract – Explanaions
Defined in article L. 132-1 of the intellectual property code,
a publishing contract is a contract through which an author
transfers to a publisher the exploitation rights on his or her
work, i.e. the right to reproduce and represent the work.
In the context of such a contract, the publisher assumes
both the financial and legal risks attached to exploiting the
work. Originally conceived for the paper book, the publishing contract soon encountered difficulties when the book
entered the digital age, thus requiring an adaptation of the
legal rules applicable to the paper edition.
teseopress.com
168 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Although initially nothing was expressly planned for
the digital edition in the publishing contract, it was not
completely absent from it. Most of the time, the digital book
edition was the object of an additional clause in the initial publishing contract, or so-called digital clauses, spread
out in various paragraphs throughout the contract. Such a
partial integration leading to legal insecurity on the part
of the authors as well of the publishers, the latter decided
to join forces in an effort to adapt the publishing contract
to the digital age.
After four years of negotiations, authors and publishers
reached an agreement: the March 21, 2013 agreement,
adopted by the French Writers Council (Conseil Permanent
des Écrivains, CPE) and the SNE, whose latest provisions
have been effective since December 1st, 20142.
2. The Publishing Contract in the Digital Age
Globally, the new publishing contract intends to be more
protective of the authors’ interests. On one hand, certain
practices related to the exercise of the publisher’s profession are now the object of a provision. The obligation to
exploit the work in a permanent and continuous manner, or
to present the accounts, may be mentioned in this respect.
Moreover, the contract introduces new clauses aiming to
re-establish a fair balance between authors and publishers.
The so called end-of-exploitation clause to the benefit of
the authors notably comes to mind. Some elements of the
contract still warrant some discussion; we shall now look at
a few of these in succession.
2
Transcription of said agreement in the law with, on the one hand, the publication in the French Official Journal (Journal Officiel, JO) of the November
12, 2014 ruling, modifying the provisions of the intellectual property code
concerning the publishing contract and, on the other hand, the signature of
the “code of practice” and extension decree on December 10, 2014, followed
by a publication in the JO.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 169
a) U
Unicity
nicity ooff the P
Publishing
ublishing C
Con
ontr
tract
act
With unicity in mind, the new publishing contract is common to the paper and digital edition. It includes two distinct
parts, one concerning the cession of printed rights, the other that of digital rights.
Although the CPE and SNE had wished to gather the
different book fabrication modes in one contract only, their
efforts are vain in the case of termination by one of the parties, as such a termination would not entail the termination
of the whole contract. For example, terminating the part of
the contract relating to the digital rights shall not lead to
the termination of the part concerning printed rights; the
publisher may therefore still exploit the work in its paper
format. This might be an issue if we consider, as it seems
to be the case in France, publishing a digital book as an
extension of its paper edition.
b) T
The
he D
Digit
igital
al P
Pass
ass ffor
or P
Prress
The new publishing contract provides that the paper
proofs’ pass for press is also valid for the homothetic digital
book; in contrast, a digital pass for distribution is required
for the illustrated book, the enriched digital book and in
case of considerable modifications or enrichments made by
the publisher. This provision warrants a few comments.
On one hand, it is understandable that youth and
school editions should need a digital pass for press, since
they contain illustrations.
On the other hand, it would seem that such a provision
makes a distinction between the homothetic digital book
and the enriched digital book. Considering the legal definition of the digital book, this distinction is not in the
least surprising; it does however invite a question about the
enriched book status in the new publishing contract. Can
it be the object of a publishing contract? If indeed it can,
which part of the contract should it come under? Evidently,
it does not seem to belong to the part relating to the cession
teseopress.com
170 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
of printed rights anymore than to that relating to the cession of digital rights. Some specialists, based on the premise
that the enriched digital book is closer to an audio-visual
adaptation, suggest that adding a third part to the publishing contract should possibly be considered (Bruguière
2015: 61 – 63). The legal uncertainty surrounding the
enriched digital book might explain why, in 2015, digital
books enrichment remains marginal (KPMG 2015: 11).
c) “D
“Digit
igital”
al” O
Oblig
bligaion
aion ttoo Exploit the W
Work
ork in a P
Permanen
ermanentt and C
Con
oninuous
inuous
Manner
One of the four criteria constituting the digital obligation
to exploit the work in a permanent and continuous manner
is the obligation, for the publisher, to make the work accessible for sale, in a non-proprietary digital format. Originally, this provision aimed to counter Amazon’s proprietary
format, Kindle. However, it does much more than that; it
rekindles the discussion about using protective technical
measures or Digital Rights Management (DRM) as they are
known, a discussion which, to this day, struggles to come
up with concrete answers. Is commercialising a digital book
without DRM even conceivable, knowing that in 2015,
69% of publishers have adopted anti-piracy solutions, with
DRM at the forefront with 39% ? (KPMG 2015: 26)
Though adapting the publishing contract to the digital
age constitutes a fundamental breakthrough, it remains that
its applicable legal regime still needs to be adapted, too.
Some points have still not been answered, or at least not
satisfactorily so; such is the case of the digital books resale
or that of the digital loan rights in libraries.
If the digital book was conceived as an intellectual
work, it is also distributed as a cultural product.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 171
II – The Digital Book, a Cultural Product
The digital book stands amongst the cultural products
brought about by the digital wave. As noted in the preamble to the 2005 Convention, it possesses in this regard a
double nature: economic and cultural. Therefore, in spite
of being distributed as a cultural product, the digital book
cannot be considered as a merchandise like any other. This
is, incidentally, confirmed by the rules attached to its pricing. Just as the paper book, it benefits from a single price
system, set by the publisher; said system, which breaks away
from common law, was notably justified by the necessity to
preserve publishing diversity, an aspect of cultural diversity
(Autorité de la concurrence 2009: pt 60).
Anchored in the dynamic of the Internet and new
technologies, the digital book brought about a whole new
ecosystem centred around books and reading (A); it offers
new reading opportunities to the citizens of the world,
turning the digital book into a factor of sustainable development and social cohesion, values which are defended and
consecrated by the 2005 Convention (B).
A – The Digital Book, a New Ecosystem Centred
around Books and Reading
The 90s, which were marked by the establishment of
the first online bookstores and publishing companies, the
advent of reading tablets and the opening of the first digital
portals by libraries, bear witness to the entrance of the book
in the digital age (Lebert 2011).
From an economic standpoint, the digital book led
the actors of books and reading to redefine their role in
the book chain, while it also brought about new economic
models, carried by new cultural products distributors.
teseopress.com
172 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
1. The Actors of Books and Reading to the Digital Test
Considered in France as the electronic extension of the
paper book, the digital book cannot be said to have really revolutionised the framework set by the paper book.
Whether the book exists in paper or digital format, the
actors involved in the book chain are the same; they are the
publishers, the booksellers and the librarians. The actual
revolution has more to do with the necessary adaptation
of these actors’ role in order to respond to the challenges
brought to the market by the digital book. Let us take the
example of publishing companies.
The arrival of the digital book on the market led publishers to develop a digital offer. In France, most of the
publishers got started in 2011 and 2012; that period was
also marked by the take-off of the tablet market. After these
peaks, the digital book offer continued to grow, but less
intensely so (KPMG 2015: 7). In 2015, 62% of publishers
boast a digital book offer; however, it is notable that the big
publishing houses are the only ones that have embarked on
the digital adventure. Indeed, whereas all the big publishing
houses, with a turnover over 20 million euros, boast such
an offer, less than half of the smaller houses followed suit
(KPMG 2015: 6). For half of the publishers concerned, this
is justified by the fact that the digital offer would be unsuitable for their sector and it would be difficult for a small
structure to develop (KPMG 2015: 9).
From a practical standpoint, the development of a digital offer requires setting up a digital format catalogue, as
well as making the works available on online sale platforms and/or bookstore websites. As far as setting up a
catalogue in digital format, in 2015, 1/3 of digital publishers offer more than half their available catalogue in digital
format. The selection of digital books available through
their catalogue is essentially made up of recent (published
for 1 to 5 years) and new works (published less than one
year ago). Nevertheless, some publishers have explained
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 173
that they are hindered in the digitization of their collection because they do not hold the rights (KPMG 2015: 10).
Setting up a new publishing contract, legally organising
the cession of digital rights, will undoubtedly bring a solution to this problem and indeed contribute to the enrichment of the publishing houses’ digital catalogue. As far as
points of sale are concerned, the three main buyers of digital books are Amazon, Apple and Kobo (KPMG 2015: 20).
However, independent bookstores are not altogether absent
from this market. Some have embarked full steam ahead
in the digital. This is the case for several Parisian bookstores that joined forces in order to create an Internet site,
http://www.parislibrairies.fr, enabling readers to search for
the book of their choice, be it in printed or digital format,
in the list of participating bookstores. Once the reader has
found the desired book, they can pick it up in the nearest
bookstore. Such a method gives readers a wide access to
digital books, while benefitting from quality service which
includes a selection process of the works. In 2015, for over
30% of publishers, digital books sales amount to over 5% of
the turnover (KPMG 2015: 30).
The digital book market in France is evolving little by
little, notably because of a rise in the number of readers.
While they were 15% in 2014, in 2015 they represent 18%
of the French population aged 15 and above (OpinionWay
2015).
2. New economic models
In addition to the necessary adaptation of the book chain
actors’ role, the digital book brought about the advent of
new economic models, carried by new cultural products
distributors.
The digital book embraces the Internet’s logic, in
which algorithms and cutting-edge technologies get along
well. The originality of these new formulas has to do with
the fact that they are now based on a recommendation
teseopress.com
174 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
logic. Thanks to cookies and algorithms, companies can
now establish everyone’s tastes and habits, so as to better
target expectations as far as purchases are concerned. In
this regard, Divina Frau-Meigs, UNESCO Chair “Savoirdevenir” (“Know-How to Evolve”), refers to the so-called
“filter bubble”. She explains that this bubble, made possible
by algorithms, can have harmful consequences on creation.
By confining individuals in a bubble made up exclusively
of what they like, algorithms do not arouse curiosity and
therefore do not encourage creativity; in this sense, they
would constitute a threat to the diversity of cultural expressions (Frau-Meigs 2015).
This recommendation logic is increasingly present on
the digital book market. Let us take the example of Kobo
and its application, Kobo Reading Life. Beyond offering a
connected reading, this application includes a service called
Kobo perso, which analyses readers’ tastes and comments on
the books they have read, so as to suggest a personalised
offer that users are likely to enjoy.
These new models also highlight complimentary services. Many companies offer their services in a complimentary manner, until they are able to make them profitable,
notably by using advertising banners. This is for example
the case of the Booxup application, dedicated to loaning
books amongst private individuals. Recently launched by a
French start-up, created by David Mennesson and Robin
Sappe, the application is free and available on the Appstore.
The complimentary aspect has certain advantages;
amongst other things, it enables the public at large to discover authors who do not necessarily stand a chance to
be published by a publishing house. That is precisely what
Michal Kicinski understood and why he recently launched
his OpenBooks platform in Poland, allowing Internet users
to download self-published digital books for free and pay
the author after reading their work.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 175
Finally, the digital book facilitated the establishment of
wide public membership services. Although these had been
around since the 2000s, they only had a very limited impact
at the time (Engel & Phalippou 2015: 4). In France, Amazon’s launch of its membership program, Kindle Unlimited,
modernised these offers. Incidentally, this led the Médiateur
du livre3 to question whether these offers were compliant
with the Law of May 26, 2011 relating to the price of the
digital book (Engel & Phalippou 2015).
Even though the new economic models brought about
by the digital book contribute to the creation of value, they
are not without danger as far as intellectual property rights
are concerned. In this respect, they are often precarious
for creators, notably in terms of remuneration. Beyond the
legal protection needed by authors in order to create and
thereby contribute to the enrichment of cultural diversity,
a fair and equitable4 remuneration must be paid to them.
Unfortunately, these models, as those mentioned before, do
not focus much on this imperative. Nevertheless, they do
offer new perspectives in terms of sustainable development
and social cohesion.
B – The Digital Book, a Factor of Sustainable
Development and Social Cohesion
Anybody who has an Internet connection can now freely
access thousands of works; this is how much the Internet
has revolutionised access to culture.
3
4
The Book Mediator, an independent administrative authority responsible
for arbitrating disputes related to the application of the legislation on book
prices.
Remuneration is fair and equitable when it takes into account all forms of
exploitation of the work.
teseopress.com
176 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Born in the midst of this dematerialised environment,
the digital book offers new reading perspectives. In this
respect, it can be considered, on the one hand, as a factor
of sustainable development (1) and, on the other hand, as a
factor of peace and social cohesion (2).
1. A Factor of Sustainable Development
As part of its preamble, the 2005 Convention states that
the diversity of cultural expressions is “a mainspring for
sustainable development for communities, peoples and
nations”. Creation therefore appears as an essential condition of sustainable development. Beyond the purely economic dimension to which the digital book contributes,
notably through the establishment of new economic models, it is clear that sustainable development depends on the
cultural development of citizens.
When observed in its cultural dimension, the digital
book contributes to the cultural development of individuals, notably because it gives access to the world’s cultural
heritage and grants access to reading to everybody.
a) A
Acccess ttoo the W
World’
orld’ss C
Cultur
ultural
al H
Herit
eritag
agee
The existence of the homothetic digital book was made
possible by the development of technologies and, more particularly, by the development of a coding technique called
digitisation. The latter is used by libraries as a heritage
saving tool. The French National Library has for instance
created a digital library, Gallica, which contains digitised
books, manuscripts, magazines, photos and an illumination
collection. More recently, abroad, the New African Digital
Edition (Nouvelles Éditions Numériques Africaines) announced
they were launching a new offer, based both on digital
libraries and audiobooks; its purpose being the dissemination of African cultural heritage throughout the world. By
creating a homothetic digital book, digitisation gives a new
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 177
life to works which are wasting away with time. It thereby
enables readers to discover older works, thus diversifying
the available reading offer.
Nevertheless, although it presents certain advantages,
digitisation sometimes leads to serious violations of intellectual property rights. Around this issue, one case particularly made an impression; it is the Google Books case,
where Google integrally digitised several works, including
works still under copyright, with the purpose of creating
a universal digital library. In France, this case ended with
Google being convicted for counterfeit (TGI Paris 2009);
however, one positive outcome was the sparking of a new
project. Indeed, after this case, lawmakers adopted Law
No. 2012-287 of March 1st 2012 relating to the digital
exploitation of unavailable 20th century books5. By allowing the digitisation of these unavailable books, the law entitles them to a new distribution, in digital format.
b) A
Acccess ttoo R
Reading
eading ffor
or E
Evverybody
The digital book also appears as an innovative solution, in
terms of publishing offer and reading ease, for the visually
impaired and people suffering from dyslexia or a physical
handicap preventing them from reading.
Although there are audiobooks, books in braille and
printed in large characters, the publishing offer remains
rather restricted, due to high costs and production time.
With the development of digital technologies, an adapted
reading format appeared, the DAISY format (Digital Accessible Information System), which offers better readability and
facilitates browsing within the books, thanks to its structure. This format is increasingly used by publishers. Every
5
“Unavailable 20th century books” refers to books which are still cumulatively under copyright, were published in France between January 1st 1901
and December 31st 2000, and are no longer commercially distributed nor
published, be it traditionally or digitally.
teseopress.com
178 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
year, the SNE launches the new literary season in DAISY
format, in order to make the most popular books available
to as many people as possible.
E-readers and tablets also contribute to a better reading experience through the use of new functionalities, such
as the ability to zoom on images or characters.
2. Factor of Social Cohesion
First of all, the digital book, specifically the enriched digital
book, transforms the way we read; the book is no longer an
object we flip through, but an object that enables us to travel
to the heart of history. It unquestionably brings added value
to a paper edition. Let us take the example of the Harry
Potter saga; in its enriched digital version, it includes not
only the full original text, but also author’s comments, illustrations, animations and interactive scenes, taking readers
to the heart of Hogwarts.
Secondly, the digital book, whether enriched or not,
brings about a new way to read – collaborative reading.
Digital books readers are able to interact simultaneously on
the book, thus weaving social links; no need to look for
a reading club near your home anymore! For some, collaborative (or social) reading is the future; this is the case
for Bob Stein, Director of the Institute for the Future of
the Book think tank, which is devoted to study the evolution of the written word. In his opinion, the digital evolution has more to do with the new reading perspectives
it offers then with electronic media per se (Stein 2014).
Incidentally, the Institute launched its own collaborative
reading platform, SocialBook, offering advanced annotation
and comment functionalities. In France, similar platforms
can also be found, such as Babelio, launched in 2007 by
three reading lovers6.
6
Vassil Stefanov, Pierre Fremaux and Guillaume Teisseire.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 179
Finally, the integration of books and YouTube created
the booktubers. This phenomenon, which appeared in the
Anglo-Saxon world, now counts thousands of members all
over the world. The concept is simple: booktubers read
books, talk about it (usually in a humorous manner) and
share them on the web via YouTube. In France, their numbers keep growing; amongst the most famous is Émilie
Coissard, also known as “Bulledop”. Drawing on this success, some French book start-ups such as Librinova and Book
Weather devised a project aiming at bringing the booktubers
closer to traditional publishing by launching BookTube.fr
(Oury 2015), a platform which should improve the indexation of their videos.
The digital book brings culture at the heart of citizens’
daily life, whether by setting up collaborative reading platforms or by making available books which are an integral
part of the world’s cultural heritage. In this respect, it fully fits the objectives established by the 2005 Convention,
notably in terms of sustainable development, be it at the
economic and cultural level or that of social cohesion.
Conclusion
Just as other types of creations, be they music or movie
related, the digital book contributes to enriching the diversity of cultural expressions. Its legal protection can therefore not be overlooked.
Although considered in France as the electronic extension of the printed book, the digital book is innovative. By
bringing the literary world in the dynamic of the Internet and new technologies, it turned the book into a timeless object. Often poorly regarded by creators, due to the
fact that the economic formulas it entails may go against
intellectual property rights, it does offer new evolution
teseopress.com
180 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
perspectives to the book and the reading experience. For
the last few years, a whole social network built itself around
it, thus creating interactions between individuals.
Although the present paper is but a brief overview of
the digital book and the challenges that surround it, it does
start a reflection on the issue. What is the future of the
digital book in France? By tying it so firmly to the paper
edition, is France missing the opportunities it offers?
References
Autorité de la concurrence (2009) ‘Avis n°09-A-56 du 18
décembre 2009 relatif à une demande d’avis du ministère de la culture et de la communication portant
sur le livre numérique’, Paris: Autorité de la concurrence. <http://www.autoritedelaconcurrence.fr/pdf/
avis/09a56.pdf> (accessed 06 October 2016).
Benhamou, F. (2009) ‘Le livre numérique, ni tout à fait
le même, ni tout à fait un autre’, Revue Esprit, marsavril 2009.
Bokova, I. (2013) ‘Avant-propos aux textes fondamentaux
de la Convention de 2005 sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles’, Paris:
UNESCO. <http://unesdoc.unesco.org/images/0022/
002253/225383F.pdf> (accessed 06 October 2016).
Borg, N. (2010) ‘Régime juridique du livre : de l’imprimé au
numérique – Proposition du 13 janvier 2009 du Syndicat National de l’Édition’, Mémoire Master II, Université de Versailles.
Bruguière, J-M. (2015) ‘Contrat d’édition – livre numérique
– Ordonnance du 12 novembre 2014 JO n°0262 du
13 novembre 2014 – Accord du 1er décembre 2014
entre le Conseil Permanent des écrivains et le Syndicat
National de l’Édition sur le contrat d’édition dans le
secteur du livre – Arrêté du 10 décembre 2014 portant
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 181
extension de l’accord du 1er décembre 2014 JO n°0300
du 28 décembre 2014’, Revue Propriétés intellectuelles,
Janvier 2015, n°54.
CJUE (2009) Unión de Televisiones Comerciales Asociadas
(UTECA) c/ Administración General del Estado, aff.
C-222/07, 5 mars 2009, point n°33, Rec. 2009 I-01407.
CJUE (2015a) ‘Commission européenne c/ France’, aff. C479/13, 5 mars 2015.
CJUE (2015b) ‘Commission européenne c/ Luxembourg’,
aff. C- 502/13, 5 mars 2015.
Engel, L. & Phalippou, R. (2015) ‘Avis sur la
conformité des offres d’abonnement avec accès
illimité à la loi du 26 mai 2011 relative au
prix du livre numérique’, Paris: Le médiateur du
livre. <http://mediateurdulivre.culture.fr/wp-content/
uploads/2015/06/20150219-MCC-Avis-MediatriceLivre.pdf> (accessed 06 October 2016).
Frau-Meigs, D. (2015) ‘Les nouvelles fabriques de la
curiosité – table ronde 1: Va chercher’, Conférence du
17 décembre 2015, Paris: UNESCO.
KPMG (2015) ‘Baromètre 2015 de l’offre de livres
numériques en France’, 2eme édition, Paris: KPMG.
<https://goo.gl/8qlXK7> (accessed 06 October 2016).
Lebert, M. (2011) ‘L’ebook a 40 ans (1971 – 2011)’, Paris et
Salt Lake City : ActuaLitté et Project Gutenberg News.
OpinionWay (2015) ‘5eme baromètre sur les usages
du livre numérique’, Paris: Syndicat National
de l’Édition. <http://www.sne.fr/wp-content/uploads/
2015/03/CP-SNE-SGDL-SOFIA_Barometre-usagelivre-numerique2015.pdf> (accessed 06 October 2016).
Oury, A. (2015) ‘Librinova et Book Weather veulent rapprocher édition et BookTubers’, Paris : ActuaLitté.
<https://www.actualitte.com/article/monde-edition/
librinova-et-book-weather-veulent-rapprocheredition-et-booktubers/62008> (accessed 06 October
2016).
teseopress.com
182 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Parlement européen (2002) ‘Résolution du Parlement
européen n°2001/2061 contenant des recommandations à la Commission en vue de l’élaboration d’une
directive du Parlement européen et du Conseil relative
à un système de prix imposés pour les livres’, Strasbourg: Parlement européen. <https://goo.gl/Qrt9mE>
(accessed 06 October 2016).
Stein, B. (2014) ‘Conférence d’introduction à la lecture
sociale’, Assises du livre numérique du 12 novembre
2014, Paris: Syndicat National de l’Édition.
TGI Paris (2009) Éditions du Seuil et autres c/ Google Inc et
France, 3eme chambre, section 2, 18 décembre 2009.
Zelnik, P. (2010) ‘Création et Internet’, Rapport au Ministre
de la Culture et de la Communication, Paris: La Documentation française.
teseopress.com
7
Diversity of the Audio-visual Industry in
the Digital Age: The Challenges Entailed
in its Measurement1
(Original in French)
PATRICIA MARENGHI, MARINA HERNÁNDEZ PRIETO & ÁNGEL BADILLO2
Introducion
What is diversity in the audio-visual field and how to
measure it are two questions which have produced much
debate in the realm of social sciences for years (Farchy &
Ranaivoson 2011; McDonald & Dimmick 2003; McQuail
1998; Moreau & Peltier 2004; Napoli 1997, 1999; Ranaivoson 2007; UNESCO 2011; Van Cuilenburg 2000, 2007).
Since the appearance of the first digital formats of cultural products in the nineties until the popularisation of the
internet in the new century, the new networks have trans1
2
This article is part of the research project “Cultural and Audio-visual Diversity” (ref. CSO2014-52354-R), financed by the National programme I+D+i
of Spain’s Ministry of Economy and Competitiveness.
Patricia Marenghi is professor in the Public Law Department and
researcher at Instituto de Iberoamérica. University of Salamanca USAL,
Spain. Marina Hernández Prieto is professor in the Sociology and Communication Department. University of Salamanca USAL, Spain. Ángel Badillo
is professor in the Sociology and Communication Department and
researcher at Instituto de Iberoamérica. University of Salamanca USAL,
Spain.
teseopress.com
183
184 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
formed cultural production, distribution and consumption,
altering the value chain of cultural industries. From an
idealistic perspective, digital technologies offer extraordinary possibilities of enrichment of the diversity of cultural
expressions. Not only do they offer significant advances in
terms of information transmission and reproduction quality, as well as in terms of storage thanks to compression
and convergence possibilities, but digital technologies also
“dematerialise” cultural expressions, enabling them to travel
faster, in greater quantity, reaching wider and more dispersed audiences. The transition from the physical world
to the digital ecosystem is thus characterised by an increase
and diversification of the offer, the empowering of the public, but also of the majors, together with a widening of the
digital divide (Guèvremont 2013).
In this new ecosystem, measuring the diversity of
cultural expressions presents interesting challenges. Traditional dimensions and tools do not seem as effective in
this context where power asymmetries cohabit with the
emergence of new dominant players (Napoli et Karppinen
2013). Although these challenges are apparent in many
areas, we shall focus concretely here on those affecting the
measurement of audio-visual diversity. What are the new
challenges faced by the measurement of audio-visual diversity in the new digital ecosystem? Which research results
can we take into account? Are there any consensual tools
available to measure audio-visual diversity in the new digital environment?
From a methodological perspective, this article is based
on a research project titled “Cultural and Audio-visual
Diversity: Best Practices and Indicators”3. One of its objectives consisted in drawing a path showing the methods used
3
Research project “Cultural and Audio-visual Diversity: Best Practices and
Indicators”, of the National Plan for Scientific Research, Development and
Technological Innovation (I+D+i) of Spain’s Ministry of Economy and
Competitiveness (ref. CSO2011-26241).
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 185
to measure audio-visual diversity, systematising the main
contributions and acceptations, thus providing a general
framework that would help in the selection or construction of a tool (set of indicators) aimed at evaluating the
different facets of diversity within the audio-visual industry
and which would also enable a case comparison. Another,
more specific project, was added to this first general study:
“Diversity of the Audio-visual Industry in the Digital Age”.
Its objective was to offer a reflection on the existing measures applied to the digital audio-visual industry, especially
on the internet, which might help define public policies and
private actors’ strategies.
Our conclusions will show that there are predominantly indicators aimed at measuring content diversity on
the internet, but those focus on the linguistic dimension;
that there is a lack of studies reporting on the diversity
of sources (i.e. producers, distributors, etc.) and that, for
this reason, more research on the structure of the internet and its actors are necessary; and that in spite of a few
interesting experiences of online audience measurement —
more if we consider the investments made in this field by
big advertising agents in the network —, scientific research
on audience access does not have sufficient quantity and
quality data to evaluate the internet contributions to audiovisual diversity.
This chapter is therefore organised as follows: the first
part briefly explains the transformations that have occurred
in the audio-visual environment as a consequence of digitisation, convergence and development of the internet, as
well as their impact on diversity. Section II focuses on a
few attempts at measuring audio-visual diversity on the
internet, looking to identify advances as well as weaknesses
in this field. Finally, the last section highlights some of the
main obstacles and challenges faced by the measurement of
audio-visual diversity in the new context of digital production, distribution and consumption.
teseopress.com
186 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
I – Changes in the Audio-visual Environment: the new
Digital Ecosystem
The term “convergence” has been used in the last few years
to refer to the phenomenon that the distances between the
telecommunications, audio-visual and IT sectors are narrowing, as a consequence of the incorporation, by the first
two, of computer languages and technologies4. After a stage
that might be called “telematic”, when large telecommunication companies started to incorporate digitisation to
optimally manage their networks and exchange data among
large corporations — at a time when IT was restricted to
state or big company bureaucracies, the reduction in the
production cost of processors, the simplification of computer interfaces, the advent of the personal computer market and the extension of computerisation to all industry
sectors, the cultural industry in particular, blurred borders
between the three sectors. Whereas they were independent
until the nineties, the “binarisation” of their contents gave
rise to a communication and culture mega sector, circulating on new networks (satellites, micro-waves, physical
networks).
The basis for convergence lays in digitisation, that is
to say the process through which different types of information — basically alphanumerical text, graphics, sounds
and static and moving images — can be translated into
binary code, which is most distinguished by its precision
or, as Watkinson puts it (2001: 4), “that they are the most
resistant to misinterpretation”. Digitisation makes it possible to manipulate all these data electronically, as far as the
production as well as the transmission and consumption of
cultural products are concerned. If the reduction in the cost
4
The concept of “convergence” was first used at the end of the seventies, but
was developed as early as the late nineties to refer to the deep changes
occurring in the press sector due to digital technologies (Salaverría, García
Avilés & Masip 2010: 42).
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 187
of processors affected primarily the management of communication networks or the area of content production in
cultural industries, from the second half of the nineties the
drop in prices and miniaturisation of microchips led to the
explosion of the mass consumption market of devices used
as much for personal communication as for all types of cultural products. Since the end of the 20th century, the deregulation of internet access, the interconnection of physical
and wireless networks using TCP/IP protocol and mass
commercial access of the last ten years, via stationary as
well as mobile devices, led to a formidable transformation
of the content suppliers whose stature was already global, of the gatekeepers of the digital ecosystem (with global
producers of hardware and software controlling access to
cultural contents), and to consumer markets.
II – Impact of the New Digital Ecosystem on Diversity
The consequences brought about by convergence, digitisation and the rise of the internet on the sector of cultural industries are still far from being totally understood.
Among the factors that need examining are the extension
of audio-visual services to all global markets, with the high
rate of capillarity offered by physical and wireless telematic
network and the possibilities of interactivity created by the
application of the new technologies, as well as the research
of new communication languages and new modes of relating to the consumer.
A fair proportion of the literature dealing with the
impact of the processes mentioned above is centred around
two main positions. Faced with the emergence and existence of a “digital public sphere” as opposed to an “old
public sphere” (Schäfer 2015), opinions have split between
what we might call the “cyberoptimists” versus the “cyberpessimists” (Oates 2008), “utopians” versus “dystopians”
teseopress.com
188 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
(Papacharissi 2002) or “net-enthusiasts” versus “critics”
(Dahlberg 1998). By transferring these categories to the
study of diversity, the current situation may be described
in the following terms.
A – Cyberopimists
For cyberoptimists, the new reality created by digital technologies is positive due to the inclusion of more actors
(diversity of sources) and a better visibility of their positions (plurality of contents). Online tools allow more people to be heard:
After all, content can be posted rather easily online, without
the interference of gate-keeping journalists, and ‘connective action’ (Bennett & Segerberg, 2012) enables user-to-user
communication which is less dependent on large-scale infrastructure and also more difficult for authorities to contain.
All this might ‘empower’ those who have always wanted to
engage in public debate but were previously marginalized
by traditional media, e.g. individuals vis-à-vis institutions,
smaller vis-à-vis larger, more powerful organizations, dissidents vis-à-vis authoritarian governments, or stakeholders
from peripheral regions or developmental countries vis-à-vis
‘Western’, first-world stakeholders (Schäfer 2015: 324).
Thus, usually basing themselves on the paradigm
of “mass self-communication” (Castells 2009), one of the
main capabilities noted by the optimists in the new digital ecosystem is the possibility for each and every one
to become a content producer and thereby an alternative
source of content. The appearance of such concepts as “prosumers” or “produsers” or the characterisation of mutations
— from mass communication to mass auto-communication
(Castells 2009), from publics to participants and users (Silverstone 2006) — highlighted the ability of citizens to
interact directly with others and thus offset dominant discourses.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 189
Focusing now on the audio-visual field, convergence,
digitisation and, fundamentally, the development of the
internet produced significant transformations in the last
few years regarding the interaction between IT and the cultural industries, when computers were included in processes of content management and production. These effects
were felt as early as the eighties, with the introduction
of non-linear production systems on digital platforms —
already very common and cheap in the nineties — and led
to a transformation of the productive fabric accessible by
increasingly more actors. For instance, compared with the
mid-20th, when its costs were very high, audio-visual production in the eighties and nineties — with the application
of electronics and IT reducing the price of equipment —
saw the emergence of a growing number of actors willing to offer their services5. During the last few years, the
explosion of the internet as a commercial platform, after
decades of it being an experimental network of academic research, witnessed the crystallisation of an incalculable
number of initiatives centred around the new technological
possibilities of digital media, with the attraction of its global
reach (enabling the globalization of events and contents), as
well as the ability to share (and commercialise) audio-visual
contents without intermediaries.
5
Computerisation also played a significant part in the emergence of paying
TV, which was made possible by encrypting technologies on terrestrial
broadcasting networks. Moreover, after the first few years when television
development was based in Europe on the technological and organisational
advances of telecommunications (Miège 1990: 20), the development of new
telecommunication technologies such as cable — as early as the forties but
especially active since the sixties in the United States and the eighties in
Europe — or geostationary satellites applied to the direct diffusion of signals, has transformed the audio-visual business, first with the inherent possibility to globalise events and contents, and then with the possibility of
commercialising audio-visual contents directly from home.
teseopress.com
190 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Thus, for cyberoptimists, internet allows, thanks to
its decentralised architecture, low production costs and its
“end-to-end design”, an increase in the diversity of sources
and, thereby, an actual ability to contribute to democratisation.
To this rise in the number of voices, other researchers
(Benkley 2006) add that the internet can contribute to generating a new form of communication and construction of
collaborative knowledge (through wikis for example). This
new perspective implies a decentralised and networked
production of contents, closer to the original idea of the
World Wide Web as imagined by its creator, Tim BernersLee, a production which manages in many cases, due to
its non-commercial objectives, to overcome the barriers
imposed by the commercial logic of traditional communication means.
As far as contents are concerned, net-enthusiasts consider that the decentralised structure of the internet functions as a neutral, equitable and transparent platform, promoting a wider variety of contents. As a direct consequence
of the increase in production sources and of the linear
equation according to which an increase in the number of
actors leads directly to an increase in the quantity and types
of contents, the conclusion is that the digital revolution
increased the level of diversity.
Meanwhile, audiences have become more powerful.
Interactivity enables users to increase the control they have
on the cultural product (Marsden & Verlhust 1999), for
example, when they consume or modify it to personalise it
based on individual preferences. Thus, as a consequence of
the abundance of producers and contents and the extended
abilities by citizens to format the cultural products they
consume, the new digital environment appears to be an
ideal of diversity.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 191
B – Cyberpessimists
At the opposite end of these technoptimistic discourses,
critics consider that past logics were replicated while the
number of sources increased, and that they were even
accentuated in some cases. Robert W. McChesney (2013)
argues that, more than an increase in the diversity of media
contents, the advent of digital technologies increase concentration and the tendency to oligopolies. The concentration of the cultural industries was already one of the most
notable characteristics of all traditional media systems in
the context of progressive commercialisation and deregulation of the last few years (see, for example, Bagdikian 2004).
In an economic perspective, company mergers reduce the
number of actors and, consequently, eliminate the effective market competition. Moreover, the economic size of
these actors is unseen, historically speaking. In 2012, Apple
became the most listed company on the stock exchange
since the beginning of the registry, at $620 billions (Forbes
2012) and three years later, it became the first company
in the world to exceed $700 billions (Wakabayashi 2015).
Nevertheless, in the field of cultural industries, the main
problem is not only of an economic nature, but also, and
especially, socio-political. The reduction in the number of
actors implies a reduction in the number of voices and
therefore, concentration has repercussions on the living
conditions of public opinion. The problem affects the individual not as a consumer, but as a citizen participating to
the cultural flows of the public sphere.
Within the current context of the internet, much more
propitious to the transnational extension of corporations,
the issue of emergence of new dominant actors (such
as Google, Apple, Facebook, etc.), perpetuated by present
power asymmetries on the network, refers directly to the
question of diversity of sources. As Hamelink already foresaw (2000: 12), “The technical convergence leads to institu-
teseopress.com
192 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
tional convergence and to the consolidation of national and
international provision of information (and culture) into
the hands of a few mega providers”.
Multinationals are consolidated vertically, horizontally
or in multimedia6, with transnational interests and headquarters in various countries, their ownership being
increasingly vague — due to the fragmentation of ownership made possible by stock exchange markets and the
control help upon them by financial entities or investment
funds. Their growing presence creates a new structure in
this digital ecosystem, in which other content producers
have a hard time competing. Napoli and Karppinen (2013)
clearly summarized it when they quoted Eli Noam: “when
it comes to media pluralism, the Internet is not the solution, but it is actually becoming the problem, due to the
fundamental economic characteristics of the Internet (such
as scale economies, capital intensity, etc.)”.
Cyberpessimists do not criticise the lack of variety
of content producers (in fact, they admit that the variety
is wider), but the fact that said abundance did not modify existing power relations between groups and actors.
Instead, it reproduces the same old logics, today with different participants, and leads to some voices being more
audible than others. It is not the quantity of voices, but the
power distribution of said voices that is denounced in the
new digital environment.
As far as contents are concerned, critical positions
emphasise the risks of increasing recycling and repetition
practices, alongside quality loss (Doyle 2010; Fenton 2010;
6
Consolidation is an essential characteristic of all industries, including communication and culture industries. Gershon (1996) had already examined
many of its causes: mainly synergetic reasons (the possibility to commercialise a cultural product through different platforms), eco-political reasons
(as a way of escaping restrictions on the growth of a company in its business
sector – as a consequence of governments antitrust legislation or activity –
or due to the company’s own inability to grow further in its business sector),
and technological reasons (convergence).
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 193
Freedman and Scholsberg 2011). Reuse has become a common practice. As Champion observes: “digital technology
made content recycling easier and contributed to the rise
of ‘churnalism’7, second-hand stories, reusing existing content, as well as recycling and remixing content for multiple
platforms” (Champion 2015: 40).
The reproduction and repetition of existing ideas and
the amplification of dominant discourses were exacerbated by the arrival of new intermediaries, search engines,
contents aggregators, etc. which have further stifled access
options to diverse contents. One notable reason for this is
that, for structural reasons inherent to the internet, “the
best search engines, in the best of cases, only cover a fifth of
the total number of websites” (Picard 2000: 186). The “deintermediarisation” of communicative processes is nothing
more than a change of gatekeepers, where selection and
hierarchisation are not made by traditional media actors
but by the algorithms of the new companies. Thus, as Karppinen concluded (2009: 166),
it is increasingly clear that limitless number of options is not
a value in itself. As the logic of exclusivity is shifting from the
production to the filtering of information, it can be argued
that the real issue for contemporary media policy is not lack
of information but access to new and challenging content,
exposure to different ideas, and particularly to new and innovative ideas and opinions of various alternative or minority
groups, as opposed to satisfying pre-existing needs.
This is directly linked to the issue of audiences. Saturation on the one hand and segmentation and personalisation on the other are the two issues that harm diversity.
Even though web 2.0 shows the advantages of universalising production and democratise access to contents, citizens
7
‘Churnalism’ is a play on the words ‘journalism’ and ‘churn’ which was
extended to the production of news from press notes and other prefabricated material, so as to save time and money.
teseopress.com
194 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
suffer from the supersaturation of the media flood (Gitlin
2002). There are so many voices that it becomes difficult
to be heard; Picard’s comparison is very revealing, when he
suggests when describing the current situation “it is as if
one is speaking in one’s seat in a premier league football
match and hoping other spectators can hear what you have
to say” (2000: 186).
Digital technologies have increased fragmentation,
through audience segmentation and content personalisation for individuals. “In order to survive in the highly
competitive environment of fragmented audiences, media
managers in broadcasting, cable, and publishing […] tend
to engage in audience segmentation” (Picard 2000: 184).
In doing so, they have undermined consumption diversity (Baker 2002; Champion 2015; Helberger 2011, Napoli
2011b).
III – A Few Experiences in Measuring Audio-visual
Diversity on the Internet
In the new digital ecosystem, measuring diversity presents
interesting challenges. Conventional tools and dimensions
do not seem adequate for the task anymore (Napoli & Karppinen 2013). Although these challenges exist in many areas,
we shall refer here to a few experiences that focused on
measuring audio visual diversity.
The rare empirical studies looking at the measure of
audio-visual diversity on the internet particularly analyse
contents. For instance, Champion, Doyle and Schlesinger
(2012) have researched how the growth of digital and multiplatform distribution have affected content and the economy of communication means. The question they posed was
to what extent the evolution of media companies towards
multiplatform production and distribution has amplified or
reduced diversity and the plurality of contents. In order
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 195
to test these changes, they suggested carrying out content
analyses. Compaine and Smith (2001) and Carpenter (2010)
had already performed an analysis of the diversity of media
contents, though restricted to a unique sector — the former
studied the case of internet radio and the latter focused on
citizen journalism and online news articles —. Compaine
and Smith’s study (2001) was based on the premise that
internet radio added diversity to the traditional structure of
radio diffusion and measured the level of diversity created
in terms of formats, property, the localisation of the target
market and language. Lin and Jeffries (2001) had previously
compared television channels as well as radios and newspapers contents, but they had done so in the context of only
one platform, based on the analysis of 422 websites.
Champion (2015) performed a detailed content analysis. He chose to focus on newspaper and magazine headlines and television signals8 and analysed them over three
time periods (spring 2013, 2014 and 2015). His working hypotheses were: 1) that multiplatform innovations
increased the volume of available contents and 2) that they
influenced its diversity. To operationalize concepts, the
“volume” is calculated by taking into account the duration
of the various programmes and the number and length of
the articles, and “diversity” is measured in terms of repetition as well as concentration.
The study seems to suggest that the linguistic diversity
of online contents has been the most debated and promoted
dimension in the internet environment lately. While they
do not focus directly on the audio-visual sector, the concern
behind all these studies stems from the idea that:
8
Eight organisations were selected as cases of study: two newspapers, The
Financial Times (Pearson) and The Telegraph (Telegraph Media Group) ;
three television channels, BBC One (BBC), MTV (Viacom International
Media Networks Europe) and STV (Scottish Television Group); and three
magazines: Elle UK (Hearst Magazines UK), T3 (Future Publishing) and
NME (IPC Media).
teseopress.com
196 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
For many Internet users, the potential benefits of the tremendous variety of content options available online from a vast
array of sources essentially run aground against the fact that
much of this information may not be available in their native
language. As was noted in the IGF 2010 panel on linguistic
diversity, there are more than 6,000 languages in the world,
though only about 350 of them are represented online […].
And, not surprisingly, there has been an overwhelming proportion of English–language content online, relative to English speakers’ representation in the global population and the
online population (Napoli & Karppinen 2013).
UNESCO (2005), in concert with the World Summit
on the Information Society, promoted the measurement of
linguistic diversity on the internet using three evaluation
methodologies: 1) measuring the user profiles of the online
population; 2) analysing the languages used in the online
environment by users; and 3) analysing the languages used
by websites (web presence). Gerrand (2007) classifies and
systematises the measuring attempts that have applied these
methodologies (figure 1) and offers a taxonomy.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 197
Figure 1. Taxonomy of methodologies used to esimate linguisic diversity
on the internet
Source: Gerrand (2007: 1301)
Based on the review of these studies, Napoli and Karppinen (2013) adopt an analytical approach to measure the
principle of diversity online (though they do not develop it).
Reformulating the proposition of Napoli’s classical studies
(1997, 1999), the following diagram includes: 1) the diversity of sources (measured by analysing user profiles), 2) the
diversity of contents (measured through a linguistic analysis
teseopress.com
198 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
of websites and user communities), and 3) the diversity
of exposition (measured by analysing the access to sites)
(Figure 2).
Figure 2. The principle of online diversity: analyical approaches
Source: Napoli & Karppinen (2013).
Because of the small number of indicators that can
be used to shed light on diversity in the digital context
and, consequently, the low number of empirical researches,
studies that have been conducted in the last few years are
calling for a “reconnection” between the principle of diversity and public policies. Communication polices regarding
what we now call “traditional media” were set up in a context which is now disappearing, or is at least in transition.
The debates on the rarity of the radioelectric spectrum,
the distribution of licences and the configuration of different barriers, to name just a few, which have historically characterised discussions on the regulation mass media
of communication, are currently “non-issues” (Napoli and
Karppinen 2013) in the internet environment. However,
as Napoli points it out (2011a), the new context created
new concerns.
On this point, Napoli and Karppinen (2013) criticise
the degree of disconnection between the principle of diversity in traditional communication policies, and the context
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 199
of governance of the internet9. They denounce the fact, for
instance, that during the sessions of the main forum of
discussion on the governance of the internet, the Internet
Governance Forum (IGF), the concept of diversity was limited to one discussion on multilingualism. Only on the margin of the main discussions was the concept connected at all
to the themes of pluralism and freedom of expression. As
these authors indicate correctly, the forum did not include
any debates regarding the relationship between diversity of
sources and diversity of contents, which characterise the
principle of diversity in the discussions on the regulation
of traditional media.
IV – Conclusions, Challenges and Proposiions
Regarding the Measurement of Diversity
The rare attempts made to measure diversity in the digital
environment and more specifically on the internet were
based on various problems, some of them current and others still unsolved, inherited from the past. The first is the
lack of conceptual precision regarding what diversity actually is and, inasmuch, how and on what basis it should be
measured. The inexistence of consensual categories applicable to cultural goods and services10 is particularly obvious here. The difficulties of actor classification should also
be noted, with the added problem that it is indeed almost
impossible to place in one category alone the traditional
9
10
These authors analyse the preparatory meeting transcripts and the reports
of the Internet Governance Forum (IGF) meetings, as well as other documents between 2006 and 2012, to find out whether the “diversity principle”
is taking shape as a directing principle of the governance of the internet, and
how its development and application are following a progression that is
contrary to the history of said principle in traditional communication policies.
The tendency has been to use the categories suggested by the industry in
academic research.
teseopress.com
200 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
actors of the value chain – producers, distributors, operators -, and new intermediaries, such as the contents aggregators or search engines, to name just a few, which are
hard to catalogue.
The second obstacle inherited from the past is the
insufficient data available on the operation of numerous
cultural sectors, and the diversity of study methodologies
when those data are available. While it was already difficult
to obtain information, statistical information for the most
part, allowing to measure diversity within the environment
of the traditional cultural industries, their expansion to the
internet worsened the situation even further. It is therefore
necessary to encourage scientific and public research on
the economy of digital culture, and to promote projects
which strengthen the creation of common methodologies
to study the sector.
The third problem lies in the lack of consensual indicators to measure diversity or pluralism, as noted by Napoli
and Karppinen:
(…) it is now commonly acknowledged that the problems of
market dominance and concentration of media power have
not disappeared in the Internet environment. But as was noted in the 2010 workshop on how to measure communication
and media in the digital converged era, the degree of concentration is increasingly difficult to measure in the online
environment when there are no commonly accepted means
to define relevant markets or assign market shares to different types of sources (Napoli & Karppinen 2013).
The same thing may be observed in reference to the
indicators used to evaluate the development of contents in
different languages:
(…) with the birth of the Web and the growth of the commercial part of the Internet, the academic sector has partly given up the creation of Internet demographic data to
the private sector, and perhaps more controversially to the
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 201
marketing sector. This has created privately held, rather than
publicly available, data. This has often led to the lack of
transparency of research methodologies (Pimienta, Prado &
Blanco 2009: 7-8).
As far as production, distribution and dissemination/
exhibition are concerned, the new audio-visual environment has seen the emergence of new actors and, at the same
time, generated transformations of great magnitude for
those already existing. Global contents suppliers — some
originating directly from the hardware and software industries — just as internet providers and the new intermediaries which can no longer be classified in the old categories
based on the value chain of traditional cultural industries,
make up a complex scenario, built on logics that are still
vague and exist in tension, that must be taken into account
in order to measure diversity. The main obstacle, in this
sense, comes down to knowing how to measure the degree
of diversity while it is still difficult to establish the limits of
the markets in which the agents are acting, and consequently, generate segmentation criteria of the internet’s infinite
universe for its evaluation. In addition to this, another difficulty consists in measuring the size and geographical origin
of said agents in an environment which is characterised
not only by the opacity of information, but also by deterritorialization, with flows and interactions increasingly less
conceivable in spatial terms.
As to the diversity of contents, the majority of studies
so far have approached it in its linguistic dimension.
Although it is an important one, it is necessary to go beyond
those frontiers and to integrate other dimensions in the
analysis of diversity. The question of whether the evolution
towards a new ecosystem created not only more contents,
but also more content diversity, can only be answered by
studying other substantial categories — among others, the
classical categories proposed by McQuail (1998) which are
political, geographical and sociocultural —. At the same
teseopress.com
202 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
time, it would be just as interesting to measure it in relationship to content recycling, by confronting their originality levels and reutilisation.
From the perspective of measuring consumed diversity, digitisation makes it necessary to develop new measurement instruments that would make it possible to shed
light on direct and differed viewing, mobile content visualisation, consumption via computers, smartphones, tablets,
etc., and the effects of the multi-screen. In other words,
instruments that go beyond the measurement of the offline
audience, which was used until now to measure consumption. Different organisations and companies conduct measurements of the digital media, varying in their degree of
complexity and according to their instruments. The resulting inconsistency and lack of homogeneity constituted a
major obstacle in advancing the measurement of the diversity of the contents produced, but even more fundamentally
so of the contents consumed.
In order to measure the level of consumed diversity,
it would be necessary to include mechanisms able to differentiate between the digital media that allow repeated
viewing, reproductions or interactions (online video games,
for example), from those which do not — an episode of an
online TV series, for instance — (DMMF Report 2013). The
new technical possibilities of downloading or streaming,
involving linear or on demand offer, present new challenges
for the measurement of consumed diversity. Additional
obstacles exist, such as the analysis of consumption occurring through illegal or unauthorised platforms, or consuming or downloading though peer to peer technologies. In
this sense, every attempt at monitoring must be based on
substance and not on the platform; that is to say that it must,
ultimately, be technologically neutral.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 203
References
Bagdikian, B. (2004) The new media monopoly, Boston: Beacon Press.
Baker, A. (2002) Media markets and democracy, Cambridge:
Cambridge University Press.
Benkley, Y. (2006) The wealth of networks, New Haven: Yale
University Press.
Carpenter, S. (2010) ‘A study of content diversity in online
citizen journalism and online newspaper articles’, New
Media and Society, 12(7): 1064-1084.
Castells, M. (2009) Comunicación y poder, Madrid: Alianza.
Champion, K. (2015) ‘Measuring Content Diversity in a
Multi-Platform Context’ in The Political Economy of
Communication, 3(1): 39-56.
Champion, K., Doyle, G. & Schlesinger, P. (2012) ‘Researching Diversity of Content in a Multi-platform Context’,
paper presented at the Innovation and Diversity in
the Media Economy, Bruselas. <http://www.gla.ac.uk/
media/media_307054_en.pdf> (accessed 06 October
2016).
Compaine, B. & Smith, E. (2001) ‘Internet radio: A
new engine for content diversity’, paper presented at
the International Telecommunications Society Conference, Dublin.
Dahlberg, L. (1998) ‘Cyberspace and the Public Sphere:
Exploring the Democratic Potential of the Net. Convergence’, The International Journal of Research into New
Media Technologies, 4: 70-84.
DMMF Report (2013) Digital Media Performance Measurement Framework. <http://www.cmf-fmc.ca/documents/files/programs/dm-reporting/2015-16-dmmfsummary.pdf> (accessed 06 October 2016).
Doyle, G. (2010) ‘From television to multi-platform: Less
from more or more for less?’, Convergence, 16(4):
431-449.
teseopress.com
204 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Farchy, J. & Ranaivoson, H. (2011) ‘Do public television
channels provide more diversity than private ones?́’
, ENCATC Journal of Cultural Management and Policy,
1(1): 50-63.
Fenton, N. (2010) New Media, Old News Journalism and
Democracy in the Digital Age, London: Sage.
Freedman, D. & Schlosberg, J. (2001) Mapping digital media:
United Kingdom, New York: Open Society Foundation.
Forbes (2012) Apple Now Most Valuable Company in
History, Forbes. <http://www.forbes.com/sites/benzingainsights/2012/08/21/apple-now-most-valuablecompany-in-history/ – 5a80b7a51506> (accessed 06
October 2016).
Gerrand, P. (2007) ‘Estimating linguistic diversity on the
Internet: A taxonomy to avoid pitfalls and paradoxes’, Journal of Computer–Mediated Communication, 12(4):
1298-1321.
Gershon, R. (1996a) ‘International deregulation and the rise
of transnational media corporations’, Journal of Media
Economics, 6(2): 3-22.
Gershon, R. (1996b) The transnational media corporation: global messages and free market competition, Mahwah: Erlbaum.
Gitlin, T. (2002) Media Unlimited: How the Torrent of Images
and Sounds Overwhelms Our Lives, New York: Henry
Holt.
Guèvremont, V. (2013) Preliminary Reflection on the
Implementation of the Convention on the Protection
and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions in the Digital Age. <http://papers.ssrn.com/sol3/
papers.cfm?abstract_id=2490278> (accessed 06 October 2016).
Hamelink, C. (2000) The Ethics of Cyberspace, London: Thousand Oaks & New Delhi: Sage Publications.
Helberger, N. (2011) ‘Media Diversity from the user’s perspective: An introduction’. Journal of Information Policy,
1: 241-245.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 205
Karppinen, K. (2009) ‘Rethinking media pluralism and communicative abundance’. Observatorio (OBS*) Journal, 11:
151-169.
Lin, C. & Jeffries, L. (2001) ‘Comparing Distinctions and
Similarities Across Websites of Newspapers, Radio Stations, and Television Stations’, Journalism and Mass
Communication Quarterly, 78(3): 555-573.
Marsden, C. & Verhulst, S. (1999) Convergence in European
Digital TV Regulation, London: Blackstone.
McChesney, R. (2013) Digital Disconnect, New York: The
New Press.
McDonald, D. & Dimmick, J. (2003) ‘The conceptualization
and measurement of diversity’, Communication Research,
30(1): 60-79.
McQuail, D. (1998) La acción de los medios. Los medios de
comunicación y el interés público, Buenos Aires: Amorrurtu.
Miège, B. (1990) ‘Convergencia frecuente, fusión improbable’, in E. Bustamante (Ed.) Telecomunicaciones y audiovisual en Europa. Encuentros y divergencias (pp. 19-24),
Madrid: Fundesco.
Moreau, F. & Peltier, S. (2004) ‘Cultural Diversity in the
Movie Industry: A Cross-National Study’, The Journal
of Media Economics, 17(2): 123-143.
Napoli, P. (1997) ‘Rethinking program diversity assessment:
an audience- centered approach’, Journal of Media Economics, 10(4): 59-74.
Napoli, P. (1999) ‘Deconstructing the Diversity Principle’,
Journal of Communication, 49(4): 7-34.
Napoli, P. (2011a) ‘Diminished, enduring, and emergent
diversity policy concerns in an evolving media environment’, International Journal of Communication, 5:
1182-1196.
Napoli, P. (2011b) ‘Exposure Diversity Reconsidered’, Journal of Information Policy, 1: 246-259.
Napoli, P. & Karppinen, K. (2013) ‘Translating diversity to
Internet governance’, First Monday, 18(12).
teseopress.com
206 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Oates, S. (2008) Introduction to Media and Politics, London:
Sage.
Papacharissi, Z. (2002) ‘The virtual sphere: the internet as a
public sphere’, New Media Society, 4: 9-27.
Picard, R. (2000) ‘Audience Fragmentation and Structural
Limits on Media Innovation and Diversity’, in J. van
Cuilenburg & R. van der Wurff (Eds.) Media and Open
Societies: Cultural, Economic and Policy Foundations for
Openness and Diversity in East and West, Amsterdam:
Het Spinhus.
Pimienta, D., Prado, D. & Blanco, Á. (2009) Twelve years of
measuring linguistic diversity in the Internet: balance and
perspectives, Paris: UNESCO.
Ranaivoson, H. (2007) Measuring Cultural Diversity: a Review
of Existing Definitions. <http://www.uis.unesco.org/culture/Documents/Ranaivoson.pdf> (accessed 06 October 2016).
Salaverría, R., García Avilés, J. A. & Masip, P. (2010) ‘Concepto de Convergencia Periodística’, in X. López García
& X.P. Fariña (Eds.) Convergencia digital: Reconfiguración
de los Medios de Comunicación en España, Santiago de
Compostela: Universidad de Santiago de Compostela.
Schäfer, M. (2015) ‘Digital Public Sphere’, in G. Mazzoleni
(Ed.) The International Encyclopedia of Political Communication (pp. 322-328), London: Wiley Blackwell.
Silverstone, R. (2006) Media and Morality: on the Rise of Mediapolis, Oxford: Polity.
UNESCO (2005) Measuring linguistic diversity on the Internet,
Paris: UNESCO.
UNESCO (2011) Measuring the Diversity of Cultural Expressions: Applying the Stirling Model of Diversity in Culture.
Two Case Studies, Montreal: UNESCO.
Van Cuilenburg, J. (2000) ‘On Measuring Media Competition and Media Diversity: Concepts, Theories and
Methods’, in R. Picard (Ed.), Measuring media content,
quality, and diversity, Turku, Finlandia: Turku School of
Economics and Business Administration.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 207
Van Cuilenburg, J. (2007) ‘Media Diversity, Competition
and Concetration: Concepts and Theories’, in E. de
Bens (Ed.) Media Between Culture and Commerce, Chicago: The University of Chicago Press.
Wakabayashi, D. (2015) ‘Apple: $710 Billion and
Counting’, The Wall Street Journal, updated 10
February 2015, <http://www.wsj.com/articles/applethe-700-billion-company-1423602877> (accessed 06
October 2016).
Watkinson, J. (2001) Convergence in Broadcast and Communications Media, Oxford: Focal Press.
teseopress.com
teseopress.com
8
Exposure diversity as a new cultural
policy objecive in the digital age
MIRA BURRI1
I – Introducion
Diversity has been conceptualized as a key objective of
national and international cultural policies (Burri 2010).
The 2005 Convention on the Protection and Promotion of
the Diversity of Cultural Expressions adopted under the
auspices of the United Nations Educational Scientific and
Cultural Organization (UNESCO) is a clear proof of this.
The UNESCO Convention is a culmination of the efforts
of the international community to secure regulatory space
for domestic policy-makers in the field of culture, on the
one hand. On the other hand, it goes beyond this and the
inherent trade versus culture, international versus national
contestations, and tries to promote diversity as a matter of
global law and policy. Cultural diversity, much in contrast
to the previous political slogan of “cultural exception”, has
a positive connotation and the potential to inspire a broad
agenda (Craufurd Smith 2007; Burri 2010a, 2014).
While the UNESCO Convention as a treaty basis
can be deemed to be technologically neutral, the primary focus of its implementation has been placed upon analogue means of communication (Burri 2014). This flaw is
1
Mira Burri is senior research fellow and lecturer in law, University of Bern.
teseopress.com
209
210 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
natural rather than triggered by political economy contexts,
and has to do with the conventional evolution of law and
its tendency to lag behind technological advances (Gervais
2010). Indeed, this “error” flows from the similar “errors”
made at the national level in formulating and implementing
cultural policy toolkits for the protection and promotion
of cultural diversity (Attentional et al. 2011; Burri 2007,
2013). This chapter argues that a peculiar characteristic of
all these policies has been the almost exclusive concentration on the diversity of supply – that is, on the availability
of diverse formats, outlets, media owners, etc. The chapter casts some doubt upon both the viability, as well as
the efficiency of such policies in the digital age. It questions the underlying presumption for a causal link between
source diversity, diversity of content, and the actual consumed diverse content.
Yet, it should be underscored that the present chapter is
not intended to plainly criticize past and existing policies. It
is rather meant to serve as a forward-looking analysis of the
possibilities offered by digital technologies and how these
can be best utilized to ensure exposure diversity – that is, a
palette of diverse content, as actually consumed by users.
The chapter argues that although the balance between
state intervention and non-intervention in the digital media
certainly is precarious and individual rights are to be safeguarded (Valcke 2011), there may be subtle ways of intervening and promoting exposure diversity.
The chapter does not question that cultural diversity is
an objective worth pursuing and assumes that this has not
changed in the digital age. It works however towards disintegrating this objective (so as to include exposure diversity), which may permit for a more careful calibration of
the applied cultural policy tools. The chapter’s particular weight is placed on the domain of audio-visual media.
This focus is justified, because audio-visual media have
been both the main target of diversity policies domestically
(Footer and Graber 2000), as well as the main battlefield
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 211
in external trade policies – as early as the 1947 General
Agreement on Tariffs and Trade (GATT) and in particular during the Uruguay Round of negotiations (Trumpbour
2007; Singh 2008).
The chapter starts with a brief introduction to some
of the defining features of the new digital environment
and the differences of this space when compared to analogue media. The chapter argues that against this backdrop of differently unfolding information and communicative processes, it makes sense for cultural policy-makers to
define exposure diversity as a discrete target – above all,
because of the broken causal link between source and content diversity and diversity in consumption, and because
of the perils of intermediated communication that prevails
online. Finally, the chapter outlines some proposals that
may help address these challenges and design appropriate
tools that cater for a vibrant and culturally diverse environment.
II – Diversity in the digital media space: presumpions
and reality
The transformations in the digital environment epitomized
by the advent and wide spread of the Internet have been
multi-faceted. Over the years, their effects have been captured, albeit not without contention, by a host of excellent
studies (e.g. Benkler 2006; Sunstein 2007). It is not this
chapter’s purpose to describe or measure the quantitative
and qualitative dimensions of these transformations (Cave
et al. 2009; Bilbao-Osorio et al. 2013). It focuses rather on
those specific developments that may be critical for pursuing cultural diversity objectives in this new space. In this
sense, we are particularly interested in the changed ways
content is produced, distributed, accessed, consumed and
reused in the digital space.
teseopress.com
212 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
To understand these changes, we start with the macropicture, where key transformative trends are highlighted. Then we try to present a few, more granular, microsnapshots that capture the complex developments which
may sometimes go against commonly accepted suppositions.
A – Macro trends
As broader lines of change, one can identify the following
features of the new media space:
(a) unlimited “shelf-space” and abundant content. In the
digital space, the notion of scarcity has been starkly modified. Blogs, social networking sites, virtual worlds and other
forms of information and communication made available
over the Internet have proliferated. They have turned into
viable media outlets, co-existing next to traditional ones,
offering a new way of accessing information and/or entirely new information. The sheer amount of information that
is available at all times from any point connected to the
Internet is simply staggering. There is indeed scarcity of
attention.
What is also worth noting is the different way information is organized in the digital space. The fact that any type
of data can be expressed in digital format has completely
changed the rules for organizing information (Weinberger
2007). In contrast to conventional cataloguing methods,
such as the Dewey decimal system for organizing libraries,
the digital environment enables an encompassing, dynamic
and interlinked information archive that can be searched
through a single entry point according to unlimited criteria.
(b) new ways of distributing, accessing and consuming
content. Enabled through multiple devices over the almost
ubiquitous Internet, the patterns of handling information
have changed. Instantaneous distribution to millions of
people, pulling content instead of passively receiving it,
simultaneous consumption from many sources are but few
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 213
of the (TV-unlike) features of contemporary online communication. These naturally have serious repercussions for
users, businesses and for the entire market of information
goods and services. They have also changed the transparency of cultural symbols and the ways they circulate in global
and local contexts (Benkler 2006).
(c) new modes of content production. Reduced thresholds
to participation, as well as the (ever greater) affordances of
digital technologies, have allowed individuals and groups of
individuals to create new content, to play around and remix
existing content (Benkler 2006; Jenkins 2008). This type of
creativity, interactivity and co-operation is unique to digital media and is a radical departure from the conventional
image of massive and passive audiences.
B – Micro developments
While the above transformations have been thematised in
the literature and seem to reflect the broader trends, they
may mask some of the more complex developments in
media access and consumption. To offer a more cautious
look, we examine three of the commonly shared narratives
about the effects of digital technologies, namely: (1) the
abundance and (2) diversity of content, as well as (3) the
lack of intermediaries.
1. Abundance
We often talk of abundance of content as a matter of fact
in the digital space. As earlier noted, if one looks at the
numbers, such as the size of the web,2 or the availability
of data online, not only is abundance there but it is truly
mind-boggling. In a converged world (European Commission 2013), we should also not single out online platforms,
2
On 12 February 2016, the number of indexed web pages was 4.84 billion,
http://www.worldwidewebsize.com/ (accessed 12 February 2016).
teseopress.com
214 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
nor should we single out audio-visual media, since traditional print media (such as newspapers) or new players
(such as digital games and virtual world providers) have
become active in visual content too and users often treat
these information sources as interchangeable (Horlings et
al. 2005; Pew Research 2014). This ultimately makes the
number of content items higher and the variety greater, as
the conventional wisdom would have it.
Despite this astounding abundance of content, it can be
that accessing it in practice is not that easy (e.g. Burri 2012).
Indeed, limitations of legal and practical nature abound,
especially as the digital networked environment matures.
The barriers can be various and range from technical standards and other obstacles to interoperability to intellectual
property rights enforced in opaque manner through digital rights management systems, or other forms of control
through code and technology in general (Lessig 1999, 2006;
Zittrain 2008; Brown & Marsden 2013). Filtering is the
preeminent example of restricted access to information but
far from being the only one. As Verhulst points out in this
context, new technologies have introduced new types of
scarcity as the control over information changes from old
to new intermediaries that may control the flow of, and
access to, information, from multiple and increasing points
of entry (Verhulst 2007), as we show below.
2. Diversity
As corollary to abundance, the diversity of the content
online is also commonly taken as given. Two widespread
theories, both grounded in traits of the new digital environment, underpin such statements. The first, so-called “long
tail” theory, preaches naturally generated diversity, as the
reduced barriers to entry allow new market players to position themselves and make use of niche markets, which are
economically viable in the digital ecosystem due to the dramatically falling storage and distribution costs (Anderson
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 215
2006). The Internet has also allowed for a dramatic reduction in the costs of searching. On the one hand, this means
the time invested in search; on the other, its efficiency
(Brynjolfsson et al. 2011). The Internet, as earlier noted, is a
non-linear network that allows searching through a single
point of entry. Search engines help us locate content within the huge volume of dynamic information, turning into
“linchpins of the Internet” (Grimmelman 2007: 3; Weinberger 2007). The availability of new facilitators, such as
tagging, samples, feedback and recommendations, enables
users to find the desired products and even discover new
ones (Brynjolfsson et al. 2006). Advanced tools, such as
Amazon customer reviews, based upon collective intelligence (Surowiecki 2003), have emerged as new orientation
institutions creating effective data filters.
In the digital space, it is also true that content remains
accessible and usable long after its traditional “one-off”
viewing at cinemas or on TV. “Pulling” content individually
from a virtually unlimited selection may in effect change
the value attached to cultural content. The popularity of
documentaries or original series on Netflix may be a proof
in this regard.
In a sense, the “long tail” theory promised corrections
to many of the market failures of traditional media markets
defined by scarcity, high entry barriers and economies of
scale and scope. It suggested a new type of distribution of
content, as supply and demand meet not only for “mainstream” products available in the “head” of the snake, but
also for many other products, now available in the ever
lengthening “tail” (Anderson 2006: 26). Critically for our
debate, all of these put in doubt the adequacy of current
models of state intervention in media markets (Burri 2012).
Another important challenge to existing regulatory
templates comes from the phenomenon of user created
content (UCC). UCC has been conceived as a powerful
tool of democratization of content production and distribution, enabled by the increased broadband penetration,
teseopress.com
216 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
the falling prices and the almost ubiquitous availability
of connected devices (Benkler 2006). UCC can be said to
bear the key components of diversity, localism and noncommercialism (Goodman 2004), and in this sense could
readily fulfil public interest objectives without additional
intervention. Further, it has been argued that the Internetfacilitated communication without intermediaries or other
substantial access barriers has already created the aspired
to vibrant “marketplace of ideas” (Lessig 2006: 245).
Miel and Farris (2008: 4) offer a snapshot of this highly
optimistic vision: “Vigorous debate – now open to all –
allows unprecedented levels of participation. Errors and
lies by politicians, corporations, and irresponsible media
are corrected quickly by the scrutiny of the crowd. Authentic stories about the lives of real people are part of a richer,
more human information space. Easy and cheap multimedia production and remixing tools bring fresh new voices
to light. The Internet connects us to people and ideas from
around the world that we would never have encountered
in the past”.
Undoubtedly, the appeal of these transformative theories is great, and only rightly so mobilized in the debates for
reforming cultural policies for the media. Yet, the evidence
of current practices seems much more nuanced.
As for the “long tail”, it appears unclear, at least so
far, whether an environment of unprecedented choice and
sophisticated tools for accessing content helps or hurts the
prospects for content that has not traditionally resided in
the “head” (Napoli 2012). One of the inherent characteristics of the new “attention economy” is the granular level of
competition for audience, so that as online platforms offer
the possibility to track the popularity of individual pieces
of information and entertainment, editorial decisions may
be distorted in favour of topics and genres that have mass
appeal (Miel & Farris 2008: 33). Also, as global legacy media
and Internet corporations merge in the pursuit of better
utilization of all available channels and platforms, diversity
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 217
may in fact be lost. The question of real consumption,
that is particularly interesting to us, is also vexed, as we
show below.
The positivism for user creativity is still strong. However, we have seen so far few changes in law and in practice
that seek to reflect the new creative processes and effectively accommodate UCC forms. The current copyright regime
is author-centric and often insufficiently flexible (e.g. Burri
2011). Moreover, and more relevantly to our discussion, it
is still disputed how real this grassroots content production
is and how it impacts on cultural discourses. Sceptic voices stress the dangers of discourse fragmentation (Sunstein
2001, 2007; Pariser 2011). For instance, while early analyses of the blogosphere have applauded the low threshold
of participation and incredible possibilities of free speech,
recent accounts are less exalting and indeed disquieting.
Cammaerts (2008: 363) suggests for instance that the blogosphere has been colonized by the market, with an “ever
more increasing commodification of content and by concentration trends leading to the creation of oligopolies”.
Censorship by states, organizations and industries proliferates and many spaces become appropriated by political
and cultural elites, which are naturally better positioned in
terms of capabilities and finance for speedy and forceful
mobilization (Cammaerts 2008: 366–368; Hoofd 2011). At
the individual level, such negative processes unfold due to
social control by citizens, intimidation by other bloggers
and communities, as well as due to concentrated antidemocratic voices that question fundamental societal values
(Cammaerts 2008: 369–371). These perils are well reflected
in the context of intermediaries too, as we show next.
3. Intermediaries
Another myth of cyberspace, which demands a closer look
and is of particular importance to our debate, is that intermediaries do not exist and one can freely choose any content
teseopress.com
218 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
at any time. As contemporary digital media practice shows,
this myth does not reflect reality. In fact, intermediaries
with different types of control on the choices we make and
on the possibility for choices we see abound. We focus here
in particular on those gatekeepers existing at the application and the content levels – what Helberger calls “choice
intermediaries” (Helberger 2011; 2011a), or Miel and Farris,
the “new editors” (Miel & Farris 2008: 27).
Conventionally in the offline/analogue world, editorial
roles were concentrated under the roof of a single institution. Editorial choices were based on a certain, limited, pool
of materials, which were in a way “property” of the media
institution. Editorial products were finite, bounded by the
limitations inherent of each medium, such as the pages
of a printed newspaper or the length of a broadcast. The
targeted audience was also typically addressed in a certain
rhythm, which had an influence on the breadth and depth
of the content – e.g. daily newspapers, a weekly edition or a
one-off reportage. The format reached the entire audience
of any given publication or programme in the same way.
The picture is decidedly different now, as these analogue limitations have been removed and have triggered
major changes in the composition and consumption of
media products (Miel & Farris 2008). The new editors
are multiple and distributed, and they seem to be both
enhancing and limiting diverse consumption. Miel and Farris (2008; also Latzer et al. 2016) offer a helpful taxonomy
of the new editorial institutions. Some of them are truly
web-native; others come as an addition to conventional
media practices.
(i) Aggregation, which is the process of assembling different types of content in a tailored fashion and constantly updating it, belongs to the former group. This sort of
personalized editor is offered on different platforms, for
different types of content – be it news, entertainment, or
gossip. It automatically generates information tailored to
a particular user profile and/or previous experience in a
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 219
seemingly seamless manner. The information used is commonly produced elsewhere. So, the big three news aggregators (Yahoo!, AOL and Google) all rely on legacy media,
such as the Associated Press (AP), for the bulk of their content (Miel & Farris 2008: 28). This may disperse some of the
conventional criticism that aggregators amplify the impact
of unreliable non-traditional sources (Keen 2007); on the
other hand, it becomes evident that content is not made
more abundant but has merely become more distributed.
The ultimate consumption appears limited to a handful of
mainstream online sources that are, as a rule, professionally
produced by white, educated men (Hindman 2009).
(ii) Search is nowadays absolutely essential (Grimmelman 2014). It is presently the starting point for most online
experiences and is the most significant driver of online traffic (Ofcom 2008). Without being indexed and searchable on
the net, content is plainly rendered non-existent (Introna
& Nissenbaum 2000). The search business is also highly
concentrated with very few providers, and with Google
distancing itself clearly from its competitors (Travis 2009).
Generally speaking, it is in the long-term interest of search
providers to meet the needs of their users – both as consumers and as citizens. This said, it should be stressed that
search results are generated algorithmically and automatically assign relevance to certain information units. Automated selection is prone to manipulation using a range of
search engine optimization techniques (Ofcom 2008).
(iii) Social bookmarking is increasingly important as
a mechanism of giving prominence to content. Here
the crowd acts like an editor through different ranking
and bookmarking systems, such as Reddit, Technorati or
Del.icio.us. As part of the social media phenomenon, these
mechanisms not only tailor media consumption but also
succeed in commanding the attention of large groups (Miel
& Farris 2008: 30). Naturally, the marketing industry has
swiftly learnt to incorporate these tools and utilize them for
mobilizing consumer attention.
teseopress.com
220 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Overall, through all these different mechanisms the
network functions as a multi-channel editor. On the positive side, it may be justified to view “the networked media
environment as a virtual social mind that produces something richer, more representative, and more open to ideas
than the top-down mass media model of the past” (Miel &
Farris 2008: 30). On the other hand, this positivism may be
deeply flawed. Often are also the workings of the system
somewhat haphazard – the trajectory from online obscurity to prominence remains poorly understood, as there are
simply too many variables (Bilton 2014).
Thinking about the societal, especially cultural, functions of the media in the context of our discussion, it could
be that this complex environment presents certain dangers
of reduced exposure diversity and discourse fragmentation
(Sunstein 2001, 2007).
First, we need to acknowledge the possible interferences with users’ individual autonomy and freedom of
choice. As Latzer et al. (2016) argue, while filtering reduces
search and information costs and facilitates social orientation, it can be “compromised by the production of social
risks, among other things, threats to basic rights and liberties as well as impacts on the mediation of realities and
people’s future development”. In this sense, user autonomy
in the new informational space becomes heavily dependent
on media literacy (High Level Group on Media Freedom
and Pluralism 2013).
The second worry in this context has to do with the
impact of tailored media production and consumption. In
the former sense, there is a recent trend towards automatized content production, where algorithms drive decisionmaking in media organizations by predicting audiences’
consumption patterns and preferences (Napoli 2014; Saurwein et al. 2015). While in some areas this may be viewed
as beneficial in giving the audiences what they want, in
other areas, such as for news, this may be highly problematic, as news and current affairs become tailored to the
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 221
demographic, social and political variables of specific communities. Napoli (2014) thematises also the so-called “content farms”, which based on data, such as popular search
terms; ad word sales and the actual available content, produce content rapidly and cheaply in order to meet that
demand. “The output then represents a prediction of the
type of content for which there is the highest unmet audience and advertiser demand” (Napoli 2014: 35). The creation of content is completely commodified and possibly
harmful to any public interest function of the media we
can think of.
In the second sense, the personalization of the media
diet, as based on a distinct profile or previous experience,
“promotes content that is geographically close as well as
socially and conceptually familiar” (Hoffman et al. 2015:
1365). Hoffman et al. (2015) argue that social media only
exacerbate this effect by combining two dimensions of
“homophily”: similarity of peers and of content. This may
not be particularly conducive for taking informed and balanced decisions – either individually or as a group (Sunstein
2006). While these situations have been differently labelled
– “cyber-ghettos” (Dahlgren 2005), “filter bubbles” (Pariser
2011), “echo-chambers” (Sunstein 2001) – they all point to
a fragmentation of the public discourse and possible polarization of views.
C – Intermediate conclusions
The above section sought to underline the breadth and
depth of the transformations that digital technologies have
brought about in the last two decades, as well as the complexity and the related uncertainty as to their societal
impact. In particular with regard to the fundamental cultural policy objective of diversity and the overall conditions
of free speech in the digital media space, there are a number
of ambiguities. On the one hand, the possibilities to create, distribute, access and consume content seem unprece-
teseopress.com
222 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
dented – we can hardly compare with the offline/analogue
world of the television, the newspaper and the magazine.
On the other hand, as we showed with regard to the underlying assumptions of abundance, diversity and communication without intermediaries, things are not straightforward.
Indeed, we ventured that in many senses diversity, and in
particular exposure diversity, may be reduced. Although we
cannot as yet be definitive in this supposition, since we
seem to still know far too little about how people combine
offline and online sources, how the changes in the delivery
and consumption of the media are actually affecting their
public awareness, opinion building and civic engagement,
and how these changes relate to different generations (Miel
& Farris 2008; Webster & Ksiazek 2012), we can nonetheless acknowledge two important things.
The first puts in serious doubt the causal link between
source and content diversity and the actual consumed
diversity. What appeared at least somewhat plausible under
the conditions of analogue media where the sources were
few, it is now, under the conditions of digital media,
extremely hard to believe. Closely related to this doubt is
the question about the adequacy of the presently applied
cultural policy tools, which, almost exclusively target source
and content diversity. In the following section, we explore
some alternative instruments.
III – Towards diversity in consumpion
How to react to the above sketched new media environment
and design apt state intervention that ensures diversity, in
particular diversity in consumption?
Thinking of those specific situations where access to
content may be hindered or made difficult, one could suggest a number of basic framework conditions that can
improve the chances of diversity of exposure, such as lower
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 223
and equal threshold for access to content; increased interoperability between networks, devices, and applications;
non-discrimination between different types of content and
applications; enhanced transparency as to default settings
and terms of service with regard to privacy; more legal
certainty with regard to the grey zones of copyright law and
practice. The list of such conditions is lengthy and demands
the attention of policy-makers, because even in seemingly technical situations, essential rights and values, such as
freedom of expression, equality of opportunity and justice
are affected (e.g. Zittrain 2008), as the network neutrality
debate has clearly proven.3
In the following, we focus on some tools that target
more deliberately exposure diversity in the media.
A – Updaing exising tools
Despite the fact that exposure diversity has never been
explicitly formulated as a cultural policy objective (Helberger 2012), there have been a number of ways, also formulated
as a matter of law, that sought to ensure that (national)
audiences have exposure to certain content. An important
function in this regard has been assigned to the Public Service Broadcasters (PSBs), which in the European tradition,4
are large media organizations, such as the original model of
the British Broadcasting Corporation (BBC), often funded
by taxes or through dual funding schemes including income
from advertising.
3
4
The neutrality principle has been intrinsic to the Internet architecture. It
holds in essence that the network should be neutral to the content being
passed (e.g. Wu 2003).
The US model has evolved differently and PSBs play a less prominent role in
media exposure and have a more distributed public interest function, often
catering for the underserved, minorities and the poor. The European model
tends to align media with cultural policy, whereas US model has been
aligned with telecommunications policy and focused on ownership and
access issues (Van Cuilenburg & McQuail 2003).
teseopress.com
224 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
It is fair to note that at least at the outset of public
service broadcasting (PSB), when the incumbents enjoyed a
state of monopoly, its paternalistic function was clearly evident – PSBs had to provide the audience with a well-mixed
diet of news, entertainment and educational programmes
and cater for their “enlightenment” (Coase 1950: 65). Next
to this large project of PSB, which was supposed to provide
the audience with steady flows of “good” content that is
innovative, challenging, original and of high-quality, there
have been subtler ways to ensure that the users get more
easily access to such content.
For instance, PSBs in Europe have had the privilege
to occupy the first slots in electronic programme guides
(EPGs) and have been given so “due prominence”. Foster
and Broughton (2012: 12) show that EPGs have been an
important tool for consumers finding and selecting programmes and there is evidence that channels with slots near
the top of each section of an EPG have had an advantage
in viewers’ selection over those further down. Yet, although
television is still the primary content medium, this is likely
to change, and is already now doubtful for younger people.
The value of EPGs as a tool for enhancing the prominence
of specific content is bound to be reduced, and there is a
need for adjustment (Foster & Broughton 2012: 19).
One can first think of an “updated” variation of the
EPG. Foster and Broughton see this as a two-step process of
“nudging”, whereby viewers are attracted to the PSB channel or brand and then a range of techniques are used to
“lead audiences to a wider range of content than they might
otherwise have chosen for themselves” (Foster & Broughton
2012: 11). The authors have justified the need of a new
legislation (in the UK but also subsequently at the EU level)
that will ensure prominence of PSB brands or individual
service brands on online platforms.
Such an arrangement may have its benefits and address
future developments in the digital media space, where
access to globally-produced (mostly US) productions is the
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 225
core proposition of many new content packagers, and new
on-demand brands focused on specific demographics or
genres (such as Netflix) may crowd-out the mixed genre,
general interest PSB brands (Foster and Broughton 2012:
21–22). This “due prominence” approach may also receive
more weight in the EU, as it is now in the process of reviewing the Audio-visual Media Service Directive (AVMS) as
part of the new and far-reaching Single Digital Market
Strategy (European Commission 2015). From the latest
consultation of EU regulatory authorities, there appears
to be support for “prominence” tools as form of implementation of the duty for the Member States to “promote,
where practicable and by appropriate means, production
of and access to European works”.5 This approach, which
may involve advertising inserts, separate tabs, or adequate
identification of European works (European Commission
2012; European Audio-visual Observatory 2014), seems to
be favoured as the most efficient – also because it relates
to actual higher consumption of European works and is
the least burdensome for operators (European Commission 2014).
B – New and newly targeted acion
Thinking beyond existing models of intervention, policymakers can explore other types of action. One cluster of
such actions is more defensive and relates to the activities of
PSBs. The other is more proactive and involves other media
players too. In the first category, policy-makers can strive to
highlight specific cultural content by providing “information about information”, which can effectively assist users in
comparing and finding content that is relevant and valuable
to them, while delineating it from other “noise”. As Helberger (2011: 343) explains: “[i]nforming consumers about their
choices (in the hope that they will make the right ones) has
5
Article 13(1) AVMS.
teseopress.com
226 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
been repeatedly advanced as a preferable route to the traditional, paternalistic approach in media regulation – which
regulates the offering and pre-defines choices”.
Labelling is the most obvious and conventional
transparency-enhancing tool known from consumer protection policies that can be employed to meet these ends.
Helberger (2011) has proposed the so-called “diversity”
label to this effect – which marks content as being diverse.
Another opportunity will be to simply extend the PSB
brand, or the brand of a particular cultural institution or
of a certain type of valuable cultural content, to more
online spaces. Such a general-purpose label can spare us the
demanding task of deciding which content is diverse and
in comparison to what.
A similar idea had been explored during the PSB
review in the UK in the context of the so-called “Public
Service Publisher” (PSP) (Ofcom 2007). Relevantly for our
discussion of labelling, the PSP was supposed to function as
“a ‘facilitation brand’, subordinate to other brands in consumers’ eyes, but having an important impact in the decision process – providing a potential mark of quality, much
like the ‘Intel Inside’ brand for PCs” (Ofcom 2007: 8). Such
labels can not only be visible on the diverse platforms where
the content is offered but can also be designed as a discrete
tag or a suite of tags that can facilitate search processes.
This labelling can be well linked to the question of
trust in the media. As the digital media landscape is profoundly fluid and uncertain, the value attached to media
may be changing. Trust may become absolutely critical. On
the one hand, this refers to the trustworthiness of content, its
high quality, independence, accuracy and authenticity (Foster & Broughton 2012: 23). But trust can become critical
for making choices not only about content but also about
the platform that provides the content – in the sense of its
commitment to privacy, to high ethical standards (MayerSchönberger 2011; Hendy 2013), to transparency of terms
of use and to overall user friendliness (Lemley 2011).
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 227
Beyond informing through labelling, there is a separate
question of whether there should be discrete policy initiatives that effectively aim at ensuring diversity in consumption. This involves a deeper type of intervention and is
somewhat controversial from the viewpoint of interference
with other rights, as earlier noted. Helberger has argued
still that there could be important positive effects of such
an intervention, which she aptly refers to as “principled
consumption” target. Tools aiming to achieve this target
entail some sort of guidance for users to the “relevant” and
the “quality” content, making sure that they then consume
the “right mix” (Helberger 2011: 346). In this form, cultural
policy tools take up distinct “asymmetric paternalism” functions (Sunstein 2000; Sunstein & Thaler 2003).
Two critical questions arise in this context – of awareness and serendipity – i.e. “do people know about the full
range of content opportunities available to them online,
and how often do they stumble across content which they
like but which they did not know existed?” (Ofcom 2008a:
para. 3.95).
While the avenues of raising awareness can well be
covered by the above described tools of informing and
attracting audiences, the question of serendipity – i.e. of
introducing viewers to content they would not otherwise look for or challenging users’ views and expanding their knowledge “by chance” (Ofcom 2008a), has not
been addressed so far. In this context, some scholars have
stressed that, “[s]erendipitous encounters might alleviate
some concerns about restrictive coping strategies and a
tendency in users to hide in their ‘information cocoons’”,
and “promote understanding and open-mindedness, and
thereby also advance democratic goals” (Helberger 2011a:
454). The digital space and different ways of analysing data
and aggregating content allow for the random delivery of
different types of content, which can be displayed next
to the chosen by the viewer content or in dedicated “less
searched”, “less viewed” and other type of less popular, not
teseopress.com
228 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
mainstream lists. Also, since it appears that there is a great
difference in the availability and discoverability of discrete
genres of cultural content, it can be apt to make crossgenre linkages, so as to increase the chances of overall more
diverse consumption.
However, there should be caution in these random
offerings, as they can simply be ignored or can even disrupt the viewer’s experience. Research has shown that there
must be more to serendipitous encounters than just chance.
Schönbach explains that in order to work and incentivize
users, surprises must be “embedded in the familiar” (Schönbach 2007; Helberger 2011a). Hoffman et al. (2015: 1363)
argue along the same line that we can speak of “diversity
experience” only if users “perceive and digest this content
according to their motivations, awareness, and capabilities”.
Overall, one can argue that in the complex media space
of digital media, there is a need for “good aggregators”
of content that can counteract some of the negative features of digital communications and ensure more actually
found and consumed public service content (Goodman &
Chen 2011; Burri 2015). In the age of “Big Data” (MayerSchönberger & Cukier 2013), it can be assumed that designing such smart editors is doable. The question of balancing
between the virtue of the intervention and its possible sideeffects, which are intrinsic to such paternalistic actions,
remains (Helberger 2015).
IV – Conclusion: New cultural policy tools for the
media
Despite the far-reaching transformations brought about
by digital technologies, there have been few changes in
the cultural policy toolboxes of the pre-Internet age. One
plausible explanation stems from the existing path dependences (Liebowitz & Margolis 2000; Page 2006) in national
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 229
policies, which have prevented real innovation so far. Wellorganized stakeholders and self-interested politicians, profiting in the short- and mid-term from defending national
values, anti-commercialization and anti-globalization, have
hindered policy overhauls, as public choice theory would
predict (Shughart 2007). Another explanation comes from
the complexity of issues involved and the inherent difficulty
to pinpoint policy instruments that work, and efficiently
and effectively contribute to the fundamental cultural policy goals, such as the sustaining of a vibrant and diverse
public sphere.
The incredible possibilities of creating, distributing
and accessing content across a range of platforms and
devices in the digital environment do, on the one hand,
signal for less state intervention. Whilst this may be true,
we showed, on the other hand, that the conditions of free
speech may often be rendered challenging, user sovereignty
may be impaired and diversity may be seriously reduced
– with potentially grave consequences for individual freedom, political and cultural discourses. We also showed that
the goal of exposure diversity has been insufficiently thematised in policy discussions and many of the presently
applied cultural policy instruments may be off the target.
As a relatively young theoretical concept, “exposure
diversity” allowed us to explore novel ways of proactive
cultural governance and to think of the different degrees
of intervention that may satisfy that precarious balance
between user autonomy and the public interest objective of
diversity. We put forward in particular some proposals for
raising the awareness about the availability of public service content, as well as for increasing the level of exposure
diversity through serendipity nudges.
It is fair to note that some of the suggested measures
have a paternalistic character in that they attempt to bridge
the “difference between the public interest and what interests the public” (Sunstein 2000: 501); but such policies have
teseopress.com
230 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
been typical for state intervention in the media and clearly
fade in their intensity when compared to measures such as
content quotas, that pre-define choices.
Actual exposure to diverse cultural content is neither
straightforward nor self-evident. Learning to better understand if and how content reaches the user, what obstacles
users encounter, as well as the overall impact of these, is
not only an important academic exercise; it is also the route
to formulating better, more effective cultural diversity policies. The UNESCO Convention certainly provides enough
room for such policy experimentation.
References
Anderson, C. (2006) The Long Tail, New York: Hyperion.
Attentional et al. (2011) Study on the Implementation of the
Provisions of the Audiovisual Media Services Directive Concerning the Promotion of European Works in Audiovisual
Media Services, study report prepared for the European
Commission.
Benkler, Y. (2006) The Wealth of Networks, New Haven: Yale
University Press.
Bilbao-Osorio, B., Dutta, S. & Lanvin, B. (2013) (eds.)
The Global Information Technology Report 2013, Geneva:
World Economic Forum.
Bilton, N. (2014) ‘Alex From Target: The Other
Side of Fame’, The New York Times, 12 November
2014, <http://www.nytimes.com/2014/11/13/style/
alex-from-target-the-other-side-of-fame.html?_r=0>
(accessed 06 October 2016).
Brown, I. & Marsden, C.T. (2013) Regulating Code, Cambridge, MA: MIT Press.
Brynjolfsson, E., Hu, Y. & Smith, M.D. (2006) ‘From Niches
to Riches: The Anatomy of the Long Tail’, Sloan Management Review, 47: 67–71.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 231
Brynjolfsson, E., Hu, Y. & Simester, D. (2011) ‘Goodbye
Pareto Principle, Hello Long Tail: the Effect of Search
Costs on the Concentration of Product Sales’, Management Science, 57: 1373–86.
Burri, M. (2007) ‘The New Audiovisual Media Services
Directive: Television without Frontiers, Television
without Cultural Diversity’, Common Market Law
Review, 44: 1689–1725.
Burri, M. (2010) ‘Cultural Diversity as a Concept of Global
Law: Origins, Evolution and Prospects’, Diversity, 2:
1059–84.
Burri, M. (2010a) ‘Trade and Culture in International Law:
Paths to (Re)conciliation’, Journal of World Trade, 44:
49–80.
Burri, M. (2011) ‘Misunderstanding Creativity: User Created Content in Virtual Worlds and its Constraints by
Code and Law’, International Journal of Communications
Law and Policy, 14.
Burri, M. (2012) ‘Controlling New Media (without the
Law)’, in M. Price & S. Verhulst (eds.) Handbook of Media
Law, Abingdon: Routledge.
Burri, M. (2012a) ‘Cultural Protectionism 2.0: Updating
Cultural Policy Tools for the Digital Age’, in S. Pager
& A. Candeub (eds.) Transnational Culture in the Internet
Age, Cheltenham: Edward Elgar.
Burri, M. (2014) ‘The UNESCO Convention on Cultural
Diversity: An Appraisal Five Years after its Entry into
Force’, International Journal of Cultural Property, 20:
357–80.
Burri, M. (2015) Public Service Broadcasting 3.0, Abingdon:
Routledge.
Cammaerts, B. (2008) ‘Critiques on the Participatory Potentials of Web 2.0’, Communication, Culture and Critique,
1: 358–77.
teseopress.com
232 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Cave, J., van Oranje-Nassau, C., Schindler, H.R., Shehabi,
A., Brutscher, P-B. & Robinson, N. (2009) Trends in
Connectivity Technologies and Their Socioeconomic Impacts,
Cambridge: RAND Europe.
Coase, R. (1950) British Broadcasting: A Study in Monopoly,
Cambridge, MA: Harvard University Press.
Craufurd Smith, R. (2007) ‘The UNESCO Convention on
the Protection and Promotion of Cultural Expressions:
Building a New World Information and Communication Order?’, International Journal of Communication,
1: 24–55.
Dahlgren, P. (2005) ‘The Internet, Public Spheres, and
Political Communication’, Political Communication, 22:
147–62.
European Audiovisual Observatory (2014) IRIS Special:
Video on Demand and the Promotion of European Works,
Strasbourg: European Audiovisual Observatory.
European Commission (2012) First Report on the Application of Articles 13, 16 and 17 of Directive 2010/13/EU
for the period 2009-2010, COM(2012) 522 final.
European Commission (2013) Green Paper: Preparing for a
Fully Converged Audiovisual World: Growth, Creation
and Values, COM(2013) 231 final.
European Commission (2014) Promotion of European Works
in Practice, report, July 2014. <https://ec.europa.eu/
digital-agenda/en/news/promotion-european-workspractice> (accessed 06 October 2016).
European Commission (2015) A Digital Single Market
Strategy for Europe, COM(2015) 192 final.
Footer, M.E. & Graber, C.B. (2000) ‘Trade Liberalisation
and Cultural Policy’, Journal of International Economic
Law, 3: 115–44.
Foster, R. & Broughton, T. (2012) PSB Prominence in a Converged Media World, London: Communications Chambers.
Gervais, D. (2010) ‘The Regulation of Inchoate Technologies’, Houston Law Review, 47: 665−705.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 233
Goodman, E.P. (2004) ‘Media Policy Out of the Box: Content Abundance, Attention Scarcity, and the Failures
of Digital Markers’, Berkeley Technology Law Journal, 19:
1389–1472.
Goodman, E.P. & Chen, A.H. (2010) ‘Modeling Policy for
New Public Service Media Networks’, Harvard Journal
of Law and Technology, 24: 111–70.
Grimmelmann, J. (2007) ‘The Structure of Search Engine
Law’, Iowa Law Review, 93: 1–63.
Grimmelmann, J. (2014) ‘Speech Engines’, Minnesota Law
Review, 98: 868–952.
Helberger, N. (2011) ‘Diversity Label: Exploring the Potential and Limits of a Transparency Approach to Media
Diversity’, Journal of Information Policy, 1: 337–69.
Helberger, N. (2011a) ‘Diversity by Design’, Journal of Information Policy, 1: 441–69.
Helberger, N. (2012) ‘Diversité d’exposition as a Policy
Goal’, Journal of Media Law, 4: 65–92.
Helberger, N. (2015) ‘Merely Facilitating or Actively Stimulating Diverse Media Choices? Public Service Media
at the Crossroad0, International Journal of Communication, 9: 1324–40.
Hendy, D. (2013) Public Service Broadcasting, Basingstoke:
Palgrave.
High Level Group on Media Freedom and Pluralism (2013)
A Free and Pluralistic Media to Sustain European Democracy, report for the European Commission.
Hindman, M. (2009) The Myth of Digital Democracy, Princeton: Princeton University Press.
Hoffman, C.P., Lutz, C., Meckel, M. & Ranzini, G. (2015)
‘Diversity by Choice: Applying a Social Cognitive Perspective to the Role of Public Service Media in the
Digital Age’, International Journal of Communication, 9:
1360–81.
Hoofd, I.M. (2012) Ambiguities of Activism, Abingdon: Routledge.
teseopress.com
234 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Horlings, E., Marsden, C., van Oranje, C. & Botterman, M.
(2005) Contribution to Impact Assessment of the Revision
of the Television without Frontiers Directive, Cambridge:
RAND Europe.
Introna, L.D. & Nissenbaum, H. (2000) ‘Shaping the Web:
Why the Politics of Search Engines Matters’, The Information Society, 16: 169–85.
Jenkins, H. (2008) Convergence Culture, New York: New
York University Press.
Keen, A. (2007) The Cult of the Amateur, New York: Doubleday.
Latzer, M., Hollnbuchner, K., Just, N., & Saurwein, F. (forthcoming 2016) ‘The Economics of Algorithmic Selection on the Internet’, in J. Bauer & M. Latzer (eds.)
Handbook on the Economics of the Internet, Cheltenham:
Edward Elgar.
Lemley, M.A. (2011) ‘Is the Sky Falling on the Content
Industries?’, Journal of Telecommunications and High
Technology Law, 9: 125–35.
Lessig, L. (1999) Code and Other Laws of Cyberspace, New
York: Basic Books.
Lessig, L. (2006) Code: Version 2.0, New York: Basic Books.
Liebowitz, S.J. & Margolis, S.E. (2000) ‘Path Dependence’, in
B. Bouckaert & G. De Geest (eds.) Encyclopaedia of Law
and Economics, Cheltenham: Edward Elgar.
Mayer-Schönberger, V. (2011) Delete, Princeton: Princeton
University Press.
Mayer-Schönberger, V. & Cukier, K. (2013) Big Data, New
York: Eamon Dolan/Houghton Mifflin Harcourt.
Miel, P. & Farris, R. (2008) News and Information as Digital
Media Come of Age, Cambridge, MA: The Berkman
Center for Internet and Society.
Napoli, P.M. (2012) ‘Persistent and Emergent Diversity Policy Concerns in an Evolving Media Environment’, in S.
Pager & A. Candeub (eds.) Transnational Culture in the
Internet Age, Cheltenham: Edward Elgar.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 235
Napoli, P.M. (2014) ‘On Automation in Media Industries:
Integrating Algorithmic Media Production into Media
Industries Scholarship’ Media Industries Journal, 1: 33–8.
Ofcom (2007) A New Approach to Public Service Content in the
Digital Media Age, London: Ofcom.
Ofcom (2008) Ofcom’s Second Public Service Broadcasting
Review, Phase One: The Digital Opportunity, London:
Ofcom.
Ofcom (2008a) Ofcom’s Second Public Service Broadcasting
Review, Phase Two: Preparing for the Digital Future, London: Ofcom.
Page, S.E. (2006) ‘Path Dependence’, Quarterly Journal of
Political Science, 1: 87–115.
Pariser, E. (2011) The Filter Bubble, London: Viking.
Pew Research (2014) The Web at 25 in the U.S., Washington,
DC: Pew Research.
Saurwein, F., Just, N. & Latzer, M. (2015) ‘Governance of
Algorithms: Options and Limitations’, info 17: 35–49.
Schönbach, K. (2007) ‘The Own in the Foreign: Reliable
Surprise – An Important Function of the Media?’,
Media, Culture and Society, 29: 344–53.
Shughart, W.F. (2007) ‘Public Choice’, in D.R. Henderson
(ed.) The Concise Encyclopedia of Economics, Indianapolis: Liberty Fund.
Singh, J.P. (2008) Negotiation and the Global Information Economy, Cambridge: Cambridge University Press.
Sunstein, C.R. (2000) ‘Television and the Public Interest’,
California Law Review, 88: 499–563.
Sunstein, C.R. (2001) Echo Chambers, Princeton: Princeton
University Press.
Sunstein, C.R. (2006) Infotopia, Oxford: Oxford University
Press.
Sunstein, C.R. (2007) Republic.com 2.0, Princeton: Princeton
University Press.
Sunstein, C.R. & Thaler, R.H. (2003) ‘Libertarian Paternalism Is Not an Oxymoron’, University of Chicago Law
Review, 70: 1159–1202.
teseopress.com
236 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Surowiecki, J. (2003) The Wisdom of Crowds, New York:
Anchor.
Travis, H. (2009) ‘The Future according to Google: Technology Policy from the Standpoint of America’s Fastestgrowing Technology Company’, Yale Journal of Law and
Technology, 111: 209–27.
Trumpbour, J. (2007) Selling Hollywood to the World, Cambridge: Cambridge University Press.
Valcke, P. (2011) ‘Looking for the User in Media Pluralism
Regulation’, Journal of Information Policy, 1: 287–320.
Van Cuilenburg, J. & McQuail, D. (2003) ‘Media Policy Paradigm Shifts: Towards a New Communications Policy Paradigm’, European Journal of Communication, 18:
181–207.
Verhulst, S. (2007) ‘Mediation, Mediators and New Intermediaries’, in P.M. Napoli (ed.) Media Diversity and
Localism, Mahwah: Lawrence Erlbaum.
Webster, J.G. & Ksiazek, T.B. (2012) ‘The Dynamics of
Audience Fragmentation’, Journal of Communication, 62:
39–56.
Weinberger, D. (2007) Everything Is Miscellaneous, New York:
Henry Holt.
Wu, T. (2003) ‘Network Neutrality, Broadband Discrimination’, Journal of Telecommunications and High Technology
Law, 2: 141–78.
Zittrain, J. (2008) The Future of the Internet – and How to Stop
It, New Haven: Yale University Press.
teseopress.com
9
The Internet plaforms’ impact on the
Diversity of Cultural Expressions: to the
Long Tail, and beyond!
HERITIANA RANAIVOSON1
Introducion
While there is a common agreement on the necessity
to promote and protect the diversity of cultural expressions, this requires knowing more about how to achieve
such a result, in particular in the digital era. First results
have been provided regarding the impact of policies (CEIM
2015; Thiec 2014). However, the impact of non-state actors
remains understudied, in particular of online platforms.
This is all the more important that digitization is
deeply modifying the way cultural sectors are functioning, with an ambiguous impact on the diversity of cultural
expressions. These sectors are among the first that have
1
Heritiana Ranaivoson is Senior Researcher and Project Leader at iMindsSMIT since 2010. He has been a researcher for more than 10 years, and has
led several projects at international, national and local levels, funded by
public (e.g. European Commission, UNESCO) or private (e.g. Google) organizations. His main research focus are cultural diversity, media innovation
and the economic impact of digital technology on cultural industries. Before
joining iMinds, he was associate researcher at Cerna, the Centre for Industrial Economics at Mines ParisTech (2008-2010). He holds a MSc in Economics and Management from the Ecole Normale Supérieure de Cachan
(ENS Cachan) and a PhD in Industrial Economics from University Paris 1,
Panthéon-Sorbonne.
teseopress.com
237
238 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
been heavily hit by the digital shift, i.e. the digitisation of
information, the generalisation of the Internet protocol,
and the rapid take-up of these technologies (Simon & Bogdanowicz 2012), all this in a context of creative destruction
and disruptive innovation.
Besides, the digital shift has brought about a reconfiguration of the cultural industries’ value networks (Ballon et
al. 2012), in turn leading to uncertainty, conflicts and strategic shifts. In particular, digital technologies are likely to
threaten traditional players (creators, intermediaries) to the
benefit of Internet giants and specialized platforms (Zhu &
Seamans 2010). It is claimed that these players’ strategies
are likely to lead to more homogeneity in content supply
and consumption (Guèvremont et al. 2013).
This paper proposes to analyse how Internet platforms
contribute to, or hinder, the online diversity of cultural
expressions: do they propose a more diverse offer? Do they
induce a more diverse consumption of cultural content?
What are the mechanisms at work? It does so via a literature review focused on the main theory elaborated to
assess the impact of digitization on the diversity of cultural
expressions, namely the Theory of the Long Tail. The paper
opposes it to the Theories of Superstars, since they provide
opposite predictions on the impact of digitization on the
diversity of cultural expressions. Finally, it proposes ways
to go beyond the results and approaches of these theories.
In the remainder, section 2 describes the methodology
used, in particular the Stirling Model. Section 3 analyses
the Theories of Superstars and the Theory of the Long Tail,
and provides an overview of recent studies on the Long
Tail. Section 4 discusses the main differences between these
theories and ways to go beyond their limitations.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 239
I – Methodology
Based on desk research, the paper consists in an overview of
papers analysing the impact of platforms on the diversity of
cultural expressions. The papers were found using Google
Scholar, and in the references of each paper. The paper
notably updates and expands Brynjolfsson et al (2010).
In particular, it proposes to reframe the Long Tail’s
theoretical framework and point at its limitations by using
the Stirling Model. The Stirling Model considers diversity
as a mix of variety, balance and disparity (Stirling 2007). In
this approach, the diversity of a system (e.g. Netflix’s feature
films catalogue) can only be assessed when its elements (e.g.
the feature films) have been grouped into categories (e.g.
these films’ nationality). Once this categorization has been
done, variety corresponds to the number of categories; balance to the way the elements are spread among categories
(e.g. the share of films released per nationality); disparity to
the level of difference between the categories (e.g. between
every pair of them or between the two most distinct). This
Model is increasingly used in the cultural field (see e.g.
Peltier & Moreau 2012; Ranaivoson 2007).
As it is somehow too generic to analyse the diversity of
cultural expressions, the paper also distinguishes between
supplied diversity and consumed diversity (Van Cuilenburg
& Van der Wurff 2001). Supplied diversity corresponds to
the diversity of what is made available. Consumed diversity
refers to diversity as it is actually consumed, thus depending
on both consumer tastes and supplied diversity.
teseopress.com
240 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
II – Theoreical background
To assess the impact of platforms on the online diversity of
cultural expressions, the paper proposes two theories that
have contrary analyses of the implications of digital technology for content diversity: the Theories of Superstars and
the Long Tail Theory.
A – The Theories of Superstars
The Theories of Superstars aim at explaining why consumption is focused on a restricted number of products
or creators, the so-called Superstars. There are two theories with different, though compatible, approaches: Rosen
(1981) and Adler (1985).
According to Rosen (1981), some creators (or products)
are Superstars because they are more talented and benefit
from technology that allow them to reach a great number of consumers at a low cost. First, there is a limited
substitutability for consumers between two creators with
different talents (Rosen 1981). Therefore, a slight superiority in talent leads to a much larger revenue. In other
words, revenue is a convex function of talent. However,
the assumption of a common agreement among all consumers regarding the distribution of talents is problematic
(Benhamou 2012 & Moureau 2006) notably as it lacks realism. More interestingly, Rosen (1981) argues that it is crucial that distribution and consumption technologies rely on
low marginal costs. Actually this allows better products or
more talented creators to benefit from economies of scale.
Therefore, technology plays a crucial role in Stars’ success
(Moureau 2006), by allowing to reduce congestion costs in
consumption (Schulze 2003).
The Theory of Superstars in Adler’s (1985) approach
puts information at the core of the choice by consumers
and hence of the resulting (lack of) consumed diversity.
For Adler (1985), what is important is “the need on the part
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 241
of consumers to consume the same art that others do” (Adler
2006: 3). This results from the assumption that consumers
get increasingly satisfied the more they know about what
they are consuming (Adler 1985; Stigler & Becker 1977).
Therefore, information is at the core of Adler’s (1985) theory. For this reason, in his theory, talent is not a crucial
assumption.
Since consumers try to know as much as possible about
what they consume, the most famous creators or products are advantaged, and this is a self-reinforcing feature
(Adler 1985). Adler’s (1985) model also allows to understand why distributors concentrate their marketing means
on a few creators, instead of spreading them equally among
all creators. Actually the aim is that the creator reaches the
threshold that will trigger increasing returns. That is why
those artists who may seem to need it the least (due to their
notoriety) will benefit from the maximal coverage.
A related consequence of Adler’s (1985) model is that
Superstars allow to erect barriers to prevent market entry.
More precisely the most important players will try to
acquire Superstars as they attract most of the attention –
and most revenues. Such strategy does not prevent to resort
to proliferation of novelties though. Having both Superstars
and a proliferation of novelties allows to saturate attention
while possibly benefitting from the surprise success of one
of those novelties (Benghozi 2006).
While neither Rosen (1981) nor Adler (1985) could
have envisaged the impact of the Internet on Superstars,
it is possible to extrapolate their arguments to show that
the Internet can reinforce Superstars (Brynjolfsson et al.
2010). With digitization, marginal costs for distribution and
consumption are even more decreasing. As for information
over Superstars, it becomes even more ubiquitous due to
the Internet. Whereas the Theories of Superstars have been
developed before the Internet era, the theory of the Long
Tail derives directly from this technological revolution.
teseopress.com
242 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
B – The Long Tail and its consequences
Anderson coined the Long Tail to predict that digital
technology will allow consumption to become much more
diverse (Anderson 2006). The Long Tail consists in two
trends: (i) the decreasing importance of Superstars in relative or even absolute terms (e.g. respectively the decrease
of their market shares or of their sales volumes, see also
4.5); (ii) the increase of the Tail, i.e. the increase of niche
products. The latter idea is also argued for by Brynjolfsson
et al. (2003) when they discuss the importance of obscure
works in online sales.
There are various reasons for such trends to take place.
The Long Tail can emerge first thanks to a democratization
of production means, for different types of content (Anderson 2006). Personal Computer and more recently mobile
devices have been instrumental in such a trend. Second,
there is also a reduction in costs to access content, notably
thanks to the Internet (Anderson 2006). Actually, in the
offline world, space (or time e.g. for broadcasting) must be
reserved to best-sellers rather than left to works that take
as much space but sell less (Anderson 2006; Brynjolfsson
et al. 2003). In other words, supplied content diversity is
broader online than offline as physical space restrictions
and logistics are reduced (Le Lec et al. 2015). Third, digitization allows to group enough consumers to create market
niches of a sufficient size (Anderson 2006). Finally, relevant
filters exist that help consumers find what is likely to please
them in spite of the abundant supply.
According to Anderson (2006), the development of the
Long Tail benefits consumers and platforms. Consumers
benefit from the Long Tail through this much larger choice.
Brynjolfsson et al. (2003) thus assess that in the US book
market, consumers have benefited more from the increase
in supplied variety than in price reduction. The Long Tail
also leads to the constant emergence of new services relying
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 243
on innovative business models (Masnick & Ho 2012). Such
services or new activities are at all steps in the value chain
from creation to distribution.
The greatest beneficiaries, however, are those companies that give consumers access to a great variety of
goods or services (Anderson 2006; Brynjolfsson et al. 2003).
Such companies are generally platforms that act as intermediaries between different types of users, e.g. for Amazon
between consumers and third-party retailers who sell on
its platform. Furthermore, they benefit from economies of
scope, i.e. the marginal costs of adding content to their
catalogue is very low. This also incites them to increase the
diversity of their offer. Another advantage of such a strategy
is that a diversified catalogue allows companies to reduce
risks, alike with financial assets (Markowitz 1952). Finally, it is also a way to reduce competition since saturation
of the market allows erecting barriers to entry (Lancaster
1979 & Schmalensee 1978). Therefore, the impact on traditional intermediaries (bookstores, record producers, etc.) is
ambiguous, as is discussed in III.F. Finally, while Anderson
(2006) predicts a positive impact on creators, it should be on
average of limited scale. Marcone (2010) does not predict
major changes for independent creators since the Tail is not
developing fast enough.
C – Is there a Long Tail?
The following table provides an overview of studies that
have tested the existence of a Long Tail in the cultural sector, mostly in content industries, although there are a few
exceptions (e.g. Brynjolfsson et al. 2011). Also, only empirical papers were kept, therefore papers relying on experiments were excluded (e.g. Le Lec et al. 2015). Most papers
are based on US data, several others on French data. All
papers focus on Variety (V) and Balance (B), and only Bourreau et al. (2011) take disparity (D) into account. Finally,
there is no unique trend towards either reinforcement of
teseopress.com
244 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Superstars or of the Long Tail. One reason might be the
type of index used to assess diversity. We come back to
both issues in III.E.
Table: Overview of empirical studies on the Long Tail
Sectors
Anderson
(2006)
music,
US
video,book
S&C
V,B
+
LT has an increasing
share of sales (40%
on Rhapsody, 21%
on Netflix, 25% on
Amazon)
Bear
Sterns
(2007)
TV
US
C
B
+
Decrease of Big 3 in
TotalDayTVViewing
Benghozi
(2008)
DVD,CD
France
C
V,B
+
DVD sales are concentrated online. LT
effect stronger for
CDs
Benghozi& CD,DVD
Benhamou
(2008)
France
S&C
V,B
+
LT effect although
less strong during
periods when sales
arethehighest
Bourreau
Recorded
etal.(2011) music
France
S&C
V, B, +
D
Increasedconsumed
variety. Weight of top
100 and 100 is lower
online, as well as
Hirschman HerfindahlIndex
Brynjolfsfeminine
son et al. clothes
(2011)
US
C
B
More balanced sales
for Internet purchases compared to catalogpurchases
teseopress.com
Country
OfferedStir- LongResults
/
ling
Tail
Consu-Defini- Effemed tion cts?
Article
+
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 245
Elberse
(2008)
music
US
S&C
V,B
+/-
Longer Tail but online
transactionsareeven
more concentrated,
e.g. 1% of titles available on Rhapsody =
32% of titles listened
to
Elberse & video
OberholzerGee(2006)
US
S&C
V,B
+/-
Longer Tail. More
videos that do not sell
at all. Growing importanceofbestsellers
Given & DVD,
McCutcheon books
(2014)
Australia
S&C
V,B
+/-
LT if absolute values.
But more concentrationifrelativevalues
n/a
Goel et al. movies,
(2010)
music,
Web
search &
browsing
C
B
+
Nearly everyone is at
least a bit eccentric
(thepaperdealsmore
with consumer satisfaction)
Hinz et al. VOD
(2011)
(transactional)
S&C
V,B
+/-
A growing assortment leads to greater
demand per customer, although on a
diminishing scale. A
growing assortment
size does not necessarily lead to the
end of the “blockbuster era”. Strong
influence of search
technologies on the
demand distribution.
Niche demand is
mainly generated by
heavyusers
C
B
+
Shift towards niche
titles
Germany
Kumaretal. motion pic- US
(2011)
ture
teseopress.com
246 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Leskovec
book,DVD
etal.(2007)
Marcone
(2010)
US
C
B
+
Top 100 = 11,4%.
Top 1000 = 27%.
67% of all products
have a single purchase. They account
for 30% of recommendations. The tail
is a bit longer (the
paper deals with recommendations, not
withsales)
music (Bill- US
boarddata)
C
B
–
Online sales have
become more concentrated, and the
hitsmattermoreeach
year. Overall album
saleshavefallenover
30% since 2004, and
popular album sales
have faired even
worse than overall
albumsales
S&C
V,B
+
Sales
have
decreasedfortop500
and all more restrictive tops. They have
increased for all other
categories. Increase
inthenumberoftitles
S&C
V,B
–
In 2013 the top 1%
of repertoire accounted for 77% of all
artist recorded music
income.Biasofdigital
platformstowardsthe
top 1% (streaming,
download, but also
radio). Weakest concentration for physical music. This does
not correspond to a
dominance of majors
overindependents
Moreau & books
Peltier
(2011)
Mulligan
(2014)
France
Music (on- US
andoffline)
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 247
Page
& Music
Garland
(2009)
UK
C
B
–
Volume (legal sales
or ‘pirate’ swaps) is
concentrated
amongst a small proportion of the available tracks. The gap
between hits and
nichesiswidening
Peltier & book
Moreau
(2012)
France
C
B
+
Bestsellers got smaller market shares
online than offline,
contrary to mediumand low-sellers. Both
online and offline
sales shift from the
head of the distribution to the tail with
increasing magnitude.TheLTappears
to be more than just a
short-livedphenomenon caused by the
specific preferences
of early adopters of ecommerce
Smyrnaios online
etal.(2010) news
FR
S
(Frenchspeaking)
V,B
–
French-speaking
news websites have
quite similar characteristics to those of
traditional
media.
News appears to be
both varied and very
unevenlydistributed
Tan et al. movie
(2015)
rental
US
V,B
–
Productvarietyislikelytoincreasedemand
concentration.
Increasing product
variety diversifies the
demand away from
each movie title, but
less significantly for
hits than for niche
products
teseopress.com
S&C
248 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Walls
(2010)
DVD
North
America
C
B
+
The DVD market is
less heavy-tailed and
exhibits less of a
winner-take-all property than the theatricalmarketformotionpictures
III – Long Tail vs Superstars: beyond the dichotomy
The Theory of the Long Tail and the Theories of Superstars
provide quite opposite predictions regarding the impact of
digital technology on the diversity of cultural expressions.
Before analysing the results of recent empirical research,
this section reviews the common points in these theories.
This allows us to emphasize the point made by Brynjolfsson
et al. (2010) that these theories can and should be analysed
as part of an integrated research agenda on the impact of
digital technology on online product diversity.
A – An increase of supplied diversity
The Theory of the Long Tail and Theories of Superstars all
take as a starting point the supplied diversity of products.
This is an important aspect of the Theories of Superstars
that they explain the discrepancy between supplied diversity on one side and consumption concentration on the
other side.
This increase of supplied diversity results from the
observations already made by the Theory of the Long Tail
(see 3.2). Following Stirling’s (2007) definition, it is easy
to see that Variety has greatly increased. Digital technologies and in particular the Internet have vastly expanded the
variety of products that can be profitably made available
(Brynjolfsson et al. 2010), leading to a dramatic increase
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 249
in assortment sizes (Hinz et al. 2011). This may include
content that was not supposed to be made available in a permanent way, as used to be the case for most TV content.
Supplied disparity is also arguably increasing with consumers being given access to content from all over the
world, traditional or resolutely modern. Smyrnaios et al.
(2010) give the argument in the case of newspapers that
the high distribution costs in offline markets are particularly detrimental to marginal newspapers and magazines that
have low sales are disadvantaged in such a system. Therefore, the lower costs of distribution in online markets allow
for such newspapers and magazines to be present, with
their more differentiated content. However, it is difficult to
assess whether online supply is more balanced.
While there is an agreement on the increase of supplied
diversity, there are opposite predictions regarding the
impact on consumed diversity.
B – The quesion of whether consumers as a whole like
diversity
The two theories are first opposed in terms of whether consumers as a whole value diversity. This itself corresponds
to the fact that they have diverse preferences or that every
consumer values diversity (Ranaivoson 2012). In theories
of Superstars, consumers do not value diversity. On the
contrary, according to Anderson (2006), the Internet allows
consumers to realize that as a whole they like diversity
more than they expect.
Theories of Superstars do not consider that consumers
as a whole value diversity. In the case of Rosen’s (1981)
theory, this is already noticed by Schulze who regrets the
absence of “heterogeneous tastes or a love of variety [that are] an
important limitation to star power” (Schulze 2003: 432). In fact,
Rosen (1981) evokes the assumption of a taste for diversity
but thinks it would not change much to the model’s results.
On the other hand, Adler (1985) evokes the existence of
teseopress.com
250 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
niches, and therefore recognizes that consumers may have
different tastes – although not necessarily that each consumer may like diversity. This vision of a lack of taste for
diversity is crudely expressed by Mulligan (2014) when he
compares consumers to sheep who need herding and to be
led by the hand, be it offline or online.
Anderson (2006) agrees there are reasons for the Internet to further promote Superstars, in particular through
word-of-mouth that induces positive retroactions. However, he thinks such retroactions will take place at the level of market niches, e.g. music genres. Tan et al. (2015)
propose that a larger product variety may satisfy heterogeneous consumers’ increasingly varying tastes. From an
economic point of view, the Long Tail assumes an underexploited spectrum of customer tastes that has not been
addressed sufficiently or cost-effectively by pre-Internet
retailers (Hinz et al. 2011).
Actually, Anderson (2006) believes individuals want
more than only Superstars. Le Lec et al. (2015) indeed confirm that, as individuals are offered a larger choice set containing a variety of products, their aggregated consumption
mechanically evolves towards a less concentrated distribution. Goel et al. (2010) show the diversity of individual tastes, calling into question the conventional view that
niche products appeal only to a minority of consumers. For
example, consumers may be interested in consuming products that are not recent (Poirier 2010) and more generally
not available in physical stores (Bourreau et al. 2011). Furthermore, this may be the case even more for heavy users, as
Hinz et al. (2011) find in particular a shift in their demand
from blockbusters to niches. This relates to assumptions
developed in sociology around the idea that “omnivorous”
consumers tend to be “voracious” too (Sullivan & KatzGerro 2006; for an overview, see Ranaivoson 2012).
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 251
C – The impact of technology as it drives costs down
There is an agreement between Anderson (2006) and Rosen
(1981) regarding the importance of technology in driving
marginal costs of distribution and consumption down. The
Internet enables retailers and manufacturers to increase
their assortment sizes (Hinz et al. 2011). Actually, it reduces
distribution costs, in particular because there is no longer a
risk for retailers to end up with cumbersome unsold articles
(Bourreau & Labarthe-Piol 2003). In the same way, storage
costs have decreased, also on consumer side (Tepper et al.
2007). In the case of news provision, in online markets,
distribution costs of informational goods are very low compared to offline markets (Smyrnaios et al. 2010).
However, the consequences of such technological
changes in terms of consumed diversity are quite opposite.
For Rosen (1981), reduction in marginal costs of distribution makes it easier for Superstars to get an access to a
larger audience. By creating nationally and globally interconnected markets, technology may create incentives for
retailers and distributors to disproportionately promote
Superstars (Brynjolfsson et al. 2010). It is also possible in
some instances that diversity remains low because the costs
of producing original content remains high, as Smyrnaios
et al. (2010) explain for online news. On the contrary,
for Anderson (2006), such reduction benefits above all the
works in the Tail whose storage and distribution are made
easier. Without digitization, storing and distributing these
works would not be profitable (Brynjolfsson et al. 2010).
Customer demand increases for the products that belong in
these new, larger assortments (Hinz et al. 2011).
D – Accessing to, and compuing, informaion
Anderson (2006) as well as Adler (1985) puts the acquisition
of information at the core of their theory, again with
opposite consequences. Indeed, digital technology provides
teseopress.com
252 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
access to a virtually unlimited amount of information. An
increase in the diversity of available options makes it harder
to cope with the related increase in the load of information as research in psychology shows (Ranaivoson 2012). A
strategy for users can therefore be to limit the riskiness of
their choice and opt for what they already know: Superstars. All the more so that there is even more information
available online on these Superstars. A study on peer-topeer networks of early 2000’s thus shows that consumption
there focuses on Superstars because getting information
has become more costly (Bourreau & Labarthe-Piol 2003).
More recently, Mulligan (2014) has argued that size of the
online music services’ catalogue are an inconvenience for
their users. This is, he argues, notably due to the small
amounts of visual display space digital services have compared to stores’ feet of window space and of front-of-store
display space. Therefore, it is possible that the Internet reinforces the position of Superstars as reassuring landmarks
for the users, thus transposing the advantages they already
have in the offline world.
Anderson (2006) rather argues that the lower costs in
acquiring information concern the products and creators
for which it is more difficult to get information offline,
i.e. those that belong to the Tail. Furthermore, they benefit
from decentralised prescription and promotion, contrarily
to more centralized traditional media.
The question is also about how digital technology
allows us to be given access to information. In other words,
this is the question of the filters set up and used, and how
they can lead consumers to either the Superstars or the
Tail. While the edition process may remain important to
guide users (Poirier 2010), such new filters are required to
enable online retailers to serve diverse tastes profitably in
a context of increasingly big offers (Hinz et al. 2011). Their
aim is to reduce customer search costs. According to Hinz
et al. (2011), there is a lack of research on the effects of
search technologies on individual demand or whether they
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 253
might influence shares of purchased products. The existing
literature suggests that lower search costs enable shoppers
to find more products that better fit their preferences (Hinz
et al. 2011) and may therefore lead to higher demand for
niche products (Tan et al. 2015).
More generally Hinz et al. (2011) find that small
changes in search technologies may have significant effects
on the distribution of demand. According to them, search
functionalities, such as additional filters, can lead to a shift
in demand from blockbusters to niches; while systems
based on recommendations may shift demand from niches
to blockbusters (Hinz et al. 2011). The same way Tan et al.
(2015) explain that selection-biased recommendation systems can reduce sales diversity because these systems tend
to recommend products with sufficient historical data (and
only hits have enough historical data).
E – The measurement of the Long Tail and its
limitaions
An explanation for the opposite results of the studies on
the Long Tail may lie in the fact that different measures of
the Long Tail can lead to seemingly contradictory outcomes
(Tan et al. 2015).
Brynjolfsson et al. (2010) distinguish three ways to
define and measure the Long Tail. First, the Absolute Long
Tail measures changes in the absolute number of products
sold, e.g. the measure of sales above an absolute cut-off of
100,000 titles (Brynjolfsson et al. 2003). This is also the
approach most commonly followed by Anderson (2006).
Second, the Relative Long Tail focuses on the relative share
of sales above or below a certain rank, e.g. using the
teseopress.com
254 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Gini coefficient.2 According to Hinz et al. (2011), existing
Long Tail research often relies on the Gini coefficient to
assess whether such Long Tail exists. Elberse’s (2008) work
belongs to this second category. Third, it is possible to compare the relative importance of the head versus the tail by
looking at the value of the slope of the relationship between
ordinal rank and cardinal sales3 (Brynjolfsson et al. 2010).
These approaches are not interchangeable, in particular
leading to different results. Brynjolfsson et al. (2010) thus
notice that the first approach usually leads to conclude that
the Long Tail is important, whereas both other approaches
lead to conclude that the Long Tail is not so important.
None of these approaches however takes disparity into
account. Interestingly, this absence is pointed out by various scholars, although without any reference to the Stirling model. Smyrnaios et al. (2010) oppose the quantitative
growth of online information circulation (i.e. variety) to the
spectrum of social, political and economic issues covered
(i.e. disparity). Brynjolfsson et al. (2010) suggest to apply
distance metrics in product space to assess “true product
variety” (i.e. disparity). In fact this simply reminds of the
spatial model (Hotelling 1929).4
2
3
4
The Gini coefficient measures the inequality among values of a frequency
distribution, e.g. the inequality in income distribution. It varies between 0
(perfect equality) and 1 (maximal inequality). In this context, it may be used
to assess sales concentration.
To illustrate this, if one wants to compare inequalities in sales for two retailers, one will get two curves representing how sales are spread for each
retailer. The third way consists in comparing the slopes of both curves. This
assumes that the relationship follows a Power Law distribution.
Hotelling’s model assumes that a line can be used to represent one characteristic of a product. For example, he applies it to cider: the left side would
correspond to sweetness and the right side to sourness. Going to the left
would mean providing a sweeter cider, to the right a sourer cider. It is then
also possible to position consumers based on their tastes (here for more or
less sweet cider).
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 255
F – Considering the role of plaforms
Finally, there is a need to go beyond the Long Tail by considering not only the impact of new online platforms on the
diversity of cultural expressions but their industrial role,
and how they reconfigure cultural sectors. Cultural sectors are getting increasingly organised as two-sided markets (Rochet & Tirole 2002), where new online companies
play the role of platforms mediating between different categories of users (e.g. advertisers and readers). As such, they
behave in a different way from traditional cultural industries since they have to take into account the interactions
between their various categories of users (e.g. consumers,
advertisers, app developers, etc.).
According to the proponents of the Theory of the Long
Tail, platforms are incited to provide a huge diversity of
products as it gives them a competitive advantage towards
their competitors (Brynjolfsson et al. 2010). Indeed online
platforms typically offer a large selection of niche products
and provide the relevant filters to discover niche products,
while their traditional competitors only aim at the Head
(Brynjolfsson et al. 2010).
However, while platforms may provide a huge diversity
of cultural content, they tend to become more than actors in
value chains, with an impact difficult to assess on consumption choices (Kulesz 2015). Goel et al. (2010) believe that
there is a risk that the online platforms’ increasing control
over access to cultural works may threaten the visibility and
promotion of marginal cultural works even compared to
the current situation.
It should also be investigated how offline and online
markets interact, in particular for traditional cultural players who have now entered into online markets by providing
their own platforms. To our knowledge, only the research
conducted by Doyle and Champion (2014) has provided a
teseopress.com
256 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
serious, evidence-based attempt to compare media companies’ strategies and their impact on content diversity across
platforms.
Conclusion
The paper has aimed at showing that there is already an
interesting stream of literature that can be used to address
the impact of online platforms on the diversity of cultural
expressions. This literature has built around the Theory of
the Long Tail and more or less implicitly around its opposite Theories of Superstars. The existence of the Long Tail
in cultural sectors, or of a trend towards it, is somehow
dependent on the indexes used to assess it. Nevertheless,
this literature has important findings and raises interesting questions.
First, there is a common agreement on the increase of
the supplied diversity of cultural expressions. Digital technologies make it cheaper to produce and distribute content,
thus also democratizing tools for more and more citizens
all over the world.
The impact on the consumed diversity of cultural
expressions is at the core of the debate between proponents of, and opponents to, the Theory of the Long Tail.
It depends on whether consumers as a whole value diversity. Technology also plays a role. First because it reduces
costs. But more ambiguously because the online production
and distribution of cultural content requires the set-up of
filters, some of which did not exist in the pre-Internet era
(recommendation systems, search engines, social networks,
etc.). And each filter may have a different way of orientating
consumers towards blockbusters or more obscure works.
The Theory of the Long Tail and the Theories of
Superstars, however, do not take the issue in its entirety.
First, they do not take disparity into account, for example
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 257
this component of diversity is not assessed in most studies
on the Long Tail. Second, they miss the industrial view
of cultural sectors. Actually, the surge of online platforms
not only change the way citizens have access to cultural works, but they dramatically modify the relationships
between players in the cultural sectors.
A renewed approach is therefore needed that could
use the Theory of the Long Tail as a starting point but
needs to consider the width of choices available to citizens
and how it impacts their consumption decisions (disparity); and the relationships between the diversity of cultural expressions and industrial reconfigurations now taking
place. This notably to see whether the development of the
Long Tail could be a sustainable process. It needs then to be
seen how this could feed into the political process, in particular in relation to the implementation of the UNESCO
2005 Convention.
References
Adler, M. (1985) ‘Stardom and Talent’, Am. Econ. Rev, 75:
208–212.
Adler, M. (2006) Chapter 25 ‘Stardom and Talent’, in V. A.
Ginsburgh and D. Throsby (eds.) Handbook of the Economics of Art and Culture, Elsevier: 895-906.
Anderson, C. (2006) The Long Tail. How endless choice is creating unlimited demand, London: Random House Business Books.
Ballon, P., Bleyen, V.-A., Donders, K. & Lindmark, S. (2012)
‘The double “layered” platform structure of the audiovisual media industry: A case study of Flanders’, 23rd
European Regional Conference of the International
Telecommunication Society, Vienna, Austria.
Bear Stearns (2007) ‘Entertainment Industry. A Longer
Look at the Long Tail’, Bear, Stears & Co. Inc.
teseopress.com
258 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Benghozi, P.-J. (2006) ‘Mutations et articulations contemporaines des industries culturelles’, in Création et Diversité Au Miroir Des Industries Culturelles, Paris: La Documentation Française.
Benghozi, P.-J. (2008) Effet Long Tail ou effet podium : une
analyse empirique des ventes de produits culturels en France,
Pôle de Recherche en Economie et gestion, Ecole Polytechnique, CNRS.
Benghozi, P.-J. & Benhamou, F. (2008) ‘Longue traîne: levier
numérique de la diversité culturelle?‘, Cult. Prospect,
1–11.
Benhamou, F. (2012) L’Economie du star-system, Paris: Odile
Jacob, .
Bourreau, M. & Labarthe-Piol, B. (2003) Un point sur
musique et Internet, mimeo, ENST Paris et Université
de Paris-Dauphine.
Bourreau, M., Moreau, F. & Senellart, P. (2011) ‘La diversité
culturelle dans l’industrie de la musique enregistrée en
France (2003-2008)‘, Cult. Études, 5: 1–16.
Brynjolfsson, E., Hu, Y. (Jeffrey) & Simester, D. (2011)
‘Goodbye Pareto Principle, Hello Long Tail: The Effect
of Search Costs on the Concentration of Product Sales’,
Manag. Sci, 57(8): 1373-1386.
Brynjolfsson, E., Hu, Y. & Smith, M.D. (2003) ‘Consumer
surplus in the digital economy: Estimating the value of
increased product variety at online booksellers’, Manag.
Sci., 49: 1580–1596.
Brynjolfsson, E., Hu, Y. (Jeffrey) & Smith, M.D. (2010)
‘Research Commentary— Long Tails vs. Superstars:
The Effect of Information Technology on Product
Variety and Sales Concentration Patterns’, Inf. Syst. Res.,
21: 736–747.
CEIM (2015) Pour une culture en réseaux diversifiée. Appliquer
la Convention sur la protection et la promotion de la
diversité des expressions culturelles (CDEC) à l’ère du
numérique, Centre d’études sur l’intégration et la
mondialisation (Université du Québec à Montréal).
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 259
<http://www.ieim.uqam.ca/spip.php?page=articleceim&id_article=9809&lang=fr> (accessed 06 October
2016).
Doyle, G. & Champion, K. (2014) ‘Content diversity in the
age of multi-platform delivery’, presenté au Seminario
internacional El sector audiovisual en la era digital: Políticas
y estrategias para la diversidad, Universidad Carlos III de
Madrid (UC3M), 5-7 November.
Elberse, A. & Oberholzer-Gee, F. (2007) ‘Superstars and
Underdogs: An Examination of the Long Tail Phenomenon in Video Sales’, MSI Reports: Working Paper Series,
4:49-72.
Elberse, A. (2008) ‘Should You Invest in the Long Tail?’,
Harv. Bus. Rev, July-August. <https://hbr.org/2008/
07/should-you-invest-in-the-long-tail> (accessed 06
October 2016).
Given, J. & McCutcheon, M. (2014) ‘Heads or
Tails?’ [WWW Document], Inside Story, 7 May.
<http://insidestory.org.au/heads-or-tails/> (accessed
06 October 2016).
Goel, S., Broder, A., Gabrilovich, E. & Pang, B. (2010)
‘Anatomy of the Long Tail: ordinary people with extraordinary tastes’, in Proceedings of the Third ACM International Conference on Web Search and Data Mining, ACM,
New York, USA, February 04-06, 2010: 201-210.
Guèvremont, V., Bernier, I., Burri, M., Cornu, M., Richieri
Hanania, L. & Ruiz Fabri, H. (2013) La mise en oeuvre
de la Convention sur la Protection et la Promotion de la
Diversité des Expressions Culturelles à l’Ere Numérique :
Enjeux, Actions Prioritaires et Recommandation, Rapport
présenté au Comité intergouvernemental de la Convention sur la protection et la promotion de la diversité
des expressions culturelles Septième session ordinaire,
Paris, 10-13 décembre 2013. <https://goo.gl/lpd1FM>
(accessed 06 October 2016).
teseopress.com
260 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Hinz, O., Eckert, J. & Skiera, B. (2011) ‘Drivers of the Long
Tail phenomenon: an empirical analysis’, J. Manag. Inf.
Syst., 27: 43–70.
Hotelling, H. (1929) ‘Stability in Competition’, The Economic
Journal, 39: 41–57.
Kretschmer, M. (2005) ‘Artists’ earnings and copyright: A
review of British and German music industry data in
the context of digital technologies’, First Monday 10
(1). <http://firstmonday.org/article/view/1200/1120>
(accessed 06 October 2016).
Kulesz, O. (2014) ‘UNESCO Convention on the
Protection and Promotion of the Diversity
of Cultural Expressions: Transversal analysis of
Parties’ periodic reports on digital issues and
trends’, CE/14/8.IGC/INF.5, Paris, 18 novembre
2014. <http://fr.unesco.org/creativity/sites/creativity/
files/8%20IGC-INF%205_Digital_FR.pdf> (accessed
06 October 2016).
Kumar, A., Smith, M.D. & Telang, R. (2011) ‘Information
discovery and the Long Tail of motion picture
content’, SSRN, June 23. <http://dx.doi.org/10.2139/
ssrn.1871090> (accessed 06 October 2016).
Lancaster, K. (1979) Variety, Equity and Efficiency: Product
Variety in an Industrial Society, New York: Columbia
University Press.
Le Lec, F., Lumeau, M. & Tarroux, B. (2015) ‘Information,
choice and consumption: an experimental study of the
Long Tail effect’, Ecole d’été numérique (3EN), 6 et 7
juillet 2015, Rennes.
Leskovec, J., McGlohon, M., Faloutsos, C., Glance, N.S. &
Hurst, M. (2007) ‘Patterns of Cascading behavior in
large blog graphs’, Proceedings of the 2007 SIAM International Conference on Data Mining: 551-556.
Marcone, S. (2010) ‘Is the Long Tail really wagging?’, MEIEA
J., 10: 99–105.
Markowitz, H.M. (1952) ‘Portfolio selection’, J. Finance, VII:
77–91.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 261
Masnick, M. & Ho, M. (2012) ‘The Sky Is Rising. A Detailed
Look at the State of the Entertainment Industry’, Floor 64.
<https://www.techdirt.com/skyisrising/> (accessed 06
October 2016).
Moreau, F. & Peltier, S. (2011) ‘La diversité culturelle dans
l’industrie du livre en France (2003-2007)’, Cult. Études,
1–16.
Moureau, N. (2006) Société de l’information et modèles de star
system, Hermès, 44: 183–189.
Mulligan, M. (2014) The Death of the Long Tail. The Superstar
Music Economy, MIDiA Consulting, March.
Page, W. & Garland, E. (2009) The Long Tail of P2P. (No.
Issue 14), Economic Insight.
Peltier, S. & Moreau, F. (2012) ‘Internet and the “Long
Tail versus superstar effect” debate: evidence from the
French book market’, Appl. Econ. Lett., 19: 711–715.
Poirier, C. (2010) Panel 3 – L’économie de la culture: modèles
qui perdurent ou changement de paradigme?, Observatoire
de la culture et des communications du Québec, 25
October 2010.
Ranaivoson, H. (2007) Measuring cultural diversity:
a review of existing definitions, UNESCO, Paris.
<http://www.uis.unesco.org/culture/Documents/
Ranaivoson.pdf> (accessed 06 October 2016).
Ranaivoson, H. (2012) ‘Does the consumer value diversity?
How the economists’ standard hypothesis is being challenged’, in The Consumption of Culture, The Culture of
Consumption. A Collection of Contributions on Cultural
Consumption and Cultural Markets, Lambert Academic
Publishing: 70-95.
Rochet, J.-C. & Tirole, J. (2002) ‘Cooperation among competitors: Some economics of payment card associations’, RAND J. Econ., 33: 549–570.
Rosen, S. (1981) ‘The Economics of Superstars’, Am. Econ.
Rev., 71: 845–858.
Schmalensee, R. (1978) ‘Entry deterrence in the ready-toeat breakfast cereal industry’, Bell J. Econ., 9: 305–327.
teseopress.com
262 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Schulze, G.G. (2003) ‘Superstars’, in: R. Towse (ed.) A Handbook of Cultural Economics. Cheltenham : Edward Elgar
Publishing Limited: 431-436.
Simon, J.P. & Bogdanowicz, M. (2012) ‘The Digital Shift
in the Media and Content Industries’, JRC Scientific and
Policy Reports.
Smyrnaios, N., Marty, E. & Rebillard, F. (2010) ‘Does the
Long Tail apply to online news? A quantitative study
of French-speaking news websites’, New Media Soc., 12
: 1244–1261.
Stigler, G.J. & Becker, G.S. (1977) ‘De Gustibus Non Est
Disputandum’, Am. Econ. Rev., 67: 76–90.
Stirling, A. (2007) ‘A general framework for analysing diversity in science, technology and society’, J. R. Soc. Interface, 4: 707–719.
Sullivan, O. & Katz-Gerro, T. (2006) ‘The Omnivore Thesis
Revisited: Voracious Cultural Consumers’, Eur. Sociol.
Rev., 23: 123–137.
Tan, T., Netessine, S. & Hitt, L.M. (2015) Plenty is no plague,
or is it? an empirical study of the impact of product variety
on demand concentration, Faculty and Research Working
Paper, Alliance Center for Global Research and Education, Insead & Wharton. <https://sites.insead.edu/facultyresearch/research/doc.cfm?did=51405> (accessed
06 October 2016).
Tepper, S., Hargittai, E. & Touve, D. (2007) ‘Music, Mavens
and Technology’, in: S.J Tepper, B. Ivey (eds) Engaging
Art: The Next Great Transformation of America’s Cultural
Life, New York: Routledge: 171-193.
Thiec, Y. (2014) ‘From a moratorium in the conflict between
trade and culture to the creation of a digital deal for
cultural diversity’, in L. Richieri Hanania (ed.) Cultural Diversity in International Law: The Effectiveness of the
UNESCO Convention on the Protection and Promotion of
the Diversity of Cultural Expressions, London: Routledge:
95-106.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 263
Van Cuilenburg, J. & Van der Wurff, R. (2001) ‘Impact of
moderate and ruinous competition on diversity: The
Dutch television market’, J. Media Econ., 14: 213–229.
Walls, W.D. (2010) ‘Superstars and heavy tails in recorded
entertainment: empirical analysis of the market for
DVDs’, J. Cult. Econ., 34: 261–279.
Zhu, F. & Seamans, R. (2010) ‘Technology Shocks in MultiSided Markets: The Impact of Craigslist on Local
Newspapers’, EconPapers, Net Institute, Working Paper
#10-11. <http://econpapers.repec.org/paper/netwpaper/1011.htm> (accessed 06 October 2016).
teseopress.com
teseopress.com
10
Is Cultural Diversity Adapted to the
Digital Era?
(Original in French)
PASCAL ROGARD1
This may be a provocative question but it must be asked,
for the upheavals brought about by digital technology, not
to call it a “revolution”, have touched many areas of our
lives and economy. Of course they have not spared culture,
either, which until then had enjoyed a particular statute and
dispensation policies.
1
Pascal Rogard was born in 1949 and graduated in public law, an alumnus of
Paris Institute of Political Studies (Institut d’Etudes Politiques). He started
by creating a theatre group and directing several plays. Between 1981 and
2003, he held different functions within numerous professional organisations and was in particular: General Secretary of the French Movie Producers and Exporters Trade Union of C.I.C.C.E. (Comité des Industries Cinématographiques et Audiovisuelles des Communautés Européennes et de
l’Europe Extracommunautaire, European Communities and ExtraCommunity Europe Cinematographic and Audio-visual Industries Committee) General Delegate of A.R.P. (Société des Auteurs, Réalisateurs et Producteurs, Society of Authors, Directors and Producers). On January 1st,
2004, Pascal Rogard assumed the position of General Director of the Society of Dramatic Authors and Composers (Société des Auteurs et Compositeurs Dramatiques) as well as president of the French Coalition for Cultural
Diversity (Coalition française pour la diversité culturelle). He is also vicepresident of the European Coalitions for Cultural Diversity (Coalitions
européennes pour la Diversité Culturelle). Pascal Rogard has received the
distinctions of Officer of the Legion of Honour, Commander of the National Order of Merit and Commander of Arts and Literature.
teseopress.com
265
266 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
I – Cultural Diversity: a Concept Recognized on the
Internaional Scene
The political existence of the concept emerged during the
negotiations that took place between Europe and the United States in the eighties and nineties and really took shape
during the commercial negotiations of the General Agreement on Trade on Services (GATS) during GATT’s (General
Agreement on Tariffs and Trade) Uruguay Round, which
led to the creation of the World Trade Organization (WTO).
Led by movie directors who realized the dangers
presented by this tendency towards the liberalisation of
commercial exchanges, a movement saw the light, centred
around four strong principles: cultural goods and services
are not products like any others; cultural policies must be
preserved from commercial discussions; the elimination of
cultural policies and, specifically, of investment and broadcasting quotas promoting local and national creation must
be avoided; risks of hegemony must be resisted and diversity of creation kept alive.
Thus was cultural exception born, to successfully
extract culture from market logic only and recognize the
right of States to adopt cultural policies and policies to
promote local creation.
A little over 10 years later, on October 20, 2005, cultural exception became cultural diversity and earned full international legal recognition when the UNESCO Convention
on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions (hereafter referred to as CDCE or Convention) was adopted in Paris. Rarely in the history of international law was a convention adopted, signed and ratified
so quickly. Today, more than 140 States have signed it.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 267
II – What about Digital Technologies?
Many take advantage of the fact that the term “digital” itself
is absent from the CDCE text to jump to the conclusion
that the effectiveness of the Convention and its principles
would stop at the border of this new digital world. Yet its
absence is no more an oversight than an intent to freeze
the Convention in a world without a vocation towards evolution. It was their wisdom, rather, that led the writers of
the Convention to leave room for the possibility to take
technological evolutions into account when implementing
this unique international tool.
The challenge faced by cultural diversity is not any
lesser today. Fears of the hegemonic domination of one culture over others and of circumventing policies that promote
creation are actually revived by digitization.
Should one therefore deduce that digitization is nothing but a threat to cultural diversity? One must avoid any
univocal or unbalanced position and instead, take the measure of the opportunities as well as the risks brought about
by this new digital world. It could indeed be an opportunity for creation and, in particular with the advent of a
wider range of tools to create and exhibit art works, discover new artistic forms, develop new ways of financing
artwork, widen the access to art for the audiences. With
it the dissemination of cultural works undeniably gains a
new promotion mode as well as tools that energize and
enhance their impact. In it, creation finds new means to
express itself.
Yet it is also true that the digital economic model
is centred on seeking the highest profitability for creative
works through powerful intermediaries, the internet giants
also known as “GAFA” (Google, Apple, Facebook, Amazon),
who hold a dominant position and whose natural vocation
is not to defend and support creative diversity. In the end,
digitization could be, to culture, what globalization was to
industry. The weakening of national regulations supporting
teseopress.com
268 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
creation, the risk of culture uniformisation, outsourcing
movements, the impoverishment of creators are, as a matter
of fact, a few of the direct and sometimes violent effects that
are striking culture today.
III – Act and Regulate
Faced with these mutations, it is urgent to act and regulate.
To act and seize the potentialities offered by digitization in
enhancing and energizing the creative movement and facilitate its dissemination to audiences. Also to regulate, for the
principles of cultural diversity remain as indispensable and
indisputable as ever. Cultural policies and their modalities
must evidently evolve to account for the consequences of
digitisation, but the right of States to defend authors’ rights,
to develop tools that support local and national creation,
to adopt measures to finance cultural public service and
cultural actions are not relics from the past.
IV – The European Challenge
This challenge may first be answered at the European
level, for the risks of an extensive deregulation must not
be underestimated. Nearly 20 years after the 1993 GATT
negotiations, the surprise discovery that commercial discussions had been initiated between Europe and the United States with the aim to reach a free trade agreement
confirmed those fears. The liberalisation of audio-visual
and cultural services which the European Commission,
under Mr Barroso’s presidency, wished to negotiate with
the Americans, would have had the immediate consequence
of challenging the policies that support cultural diversity in
Europe, particularly with regard to new online services.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 269
Fortunately, the mobilisation shown by France and the
European Parliament strengthened the exclusion of audiovisual services from trade discussions and even extended it
to digital services such as video on demand. But Europe’s
temptation to turn cultural goods and services into commodities like any others, without any particular entitlement
to set up specific regulations to finance creation and protect creators, is increasingly apparent: authors’ rights being
called into question, the fight against the territoriality of
rights despite its being the basis for audio-visual and cinema financing, and the benevolence demonstrated towards
the internet giants who always set up shop in the States
where taxation is the lightest and obligations favouring creation are the least, speak volumes about the risks that come
with a slashed, diminished cultural diversity.
Without a strong intervention from public authorities
to impose rules that favour creation, in all its diversity,
and support creators, the cultural dumping that would then
prevail would amount to the consecration of the reign of
the mightiest and most standardised. The exact opposite
of cultural diversity.
It is up to Europe to give itself the necessary means and
tools to establish the balanced and protecting framework of
this “cultural diversity 2.0”.
If Europe does not meet the challenge, it would then
have a heavy responsibility in the emergence of a politically
incoherent, culturally disastrous and industrially dangerous model. Politically incoherent because it would indicate
Europe’s incapacity to honour its commitment in favour
of cultural specificity and diversity, notably expressed in
its ratification of CDCE. Culturally disastrous because it
would weaken all policies, notably broadcasting quotas and
investment obligations, which have helped sustain the drive of French and European creations. Industrially dangerous because it would strengthen even more the American
teseopress.com
270 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
internet and digital giants to the detriment of French and
European operators who honour their obligations and their
commitments with regards to cultural diversity.
V – A UNESCO Convenion 2.0
Ten years after its establishment, the Convention must be
revisited in the light of the digital challenge. Neither obsolete nor anachronistic, it does not need to be completed
with new articles, for its universality is accompanied by
the vocation that it can be applied to all supports enabling
the dissemination and distribution of cultural works. Nevertheless, Parties would benefit from adopting operational
guidelines to assist the States as cultural actors in the implementation of the Convention so as to better integrate the
digital component. Work is already underway in this very
direction since last year and will translate into follow-up
discussions, which will be held at the UNESCO at the end
of 2016.
It would be erroneous to believe that our digital world
put a definite end to the threats of uniformisation, standardisation and to the fears of a new form of imperialism,
which indeed remains dangerous for the future of cultural
creation and the necessary dialogue between civilisations.
Faced with this reality, we make ours Lacordaire’s
famous quote: “Between the strong and the weak, between
the rich and the poor, between the lord and the slave, it is
freedom which oppresses and the law which sets free.” How
better to call for the establishment of regulations preserving
cultural diversity in the digital era!
teseopress.com
11
Transversal Operaional Guidelines as a
Road towards a Diversiied Networked
Culture1
MICHÈLE RIOUX & KIM FONTAINE-SKRONSKI2
The digital age fundamentally transforms the domain of
creation and all its dimensions, artistic, social and economic. These transformations bring opportunities and risks for
the diversity of cultural expressions, whether we consider
the issue of fully benefiting from opportunities inherent to
1
2
This chapter is based on a study conducted on behalf of the Ministère des
Affaires étrangères et du Développement international (MAEDI) and the
Ministère de la Culture et de la Communication (MCC) of France in 2015
(Rioux et al. 2015). A short version of this study, in English, is available
online. The opinions expressed in these pages belong solely to the authors
and do not constitute the official position of the French government. We
wish to thank the professionals of the cultural sector, the digital technology
actors and all the experts in France, Canada and abroad who accepted to
contribute to this study by providing information and who responded to
our survey. The authors are also grateful to Hughes Brisson, Guy-Philippe
Wells, Felipe Verdugo, François St-Amant, David Regimbal, and Destiny
Tchéhouali.
Michèle Rioux is Professor of Political Science at Université du Québec à
Montréal (UQAM) in Canada and Director of the Centre for the Study of
Integration and Globalization (CEIM). She specializes in International
Political Economy and her areas of research include international organizations, transnational firms, the information society and the telecommunications sector. Kim Fontaine-Skronski is a PhD candidate at Université Laval,
Canada, and Assistant Director of the Montreal Institute of International
Studies (IEIM) based at Université du Québec à Montréal (UQAM). Her
research focuses on institutional design and trade negotiations. She is currently working on the trade-culture nexus in the digital age.
teseopress.com
271
272 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
the digital age or the capacity of actors to face the challenges
it brings at the national and international levels in the cultural domain. The implementation of the Convention on
the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural
Expressions (CDCE)3 in the digital age allows States to find
answers and modes of action (measures, policies or others)
that can produce the required institutional environment for
the digital revolution to become a genuine vector of innovation in the promotion and protection of the diversity of
cultural expressions.
While the CDCE is not the only tool available, it
remains a very important instrument of global cultural governance in the digital era, but one that needs to adapt and
adjust to the digital age, in order for Parties to develop
strategies aiming towards a “networked culture”. The technological neutrality of the CDCE makes no doubt, but it
has seemed necessary to go one step further by elaborating
operational guidelines (OGs) on the digital issue that could
impact on the normative body of the Convention and its
modes of implementation. More importantly, the United
Nations Educational, Scientific and Cultural Organization
(UNESCO) must, as an international organization, develop
a proactive strategy for a networked culture that recognizes
and reaffirms its leadership within the larger cultural governance in the digital age.
In this chapter, we argue that opportunities linked to
the digital revolution and the deployment of broadband
Internet networks are numerous, but threats are real and
significant, especially with regards to the financing and
monetization of online cultural content in a context of
technological convergence, trade liberalization, and economic concentration. This is why public policies and inter3
Adopted in Paris in October 2005 and entered into force in 2007, the CDCE
has been ratified by over 140 States. As an international legal instrument,
the Convention asserts the specificity of cultural goods and services and the
legitimacy of public intervention for protecting and promoting the diversity
of cultural expressions.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 273
national cooperation must play a major role to enable these
opportunities to translate into real gains for the diversity
of cultural expressions, as well as to counter threats and
maximize benefits inherent to the transformations induced
by digital technologies. Our research is based on a scientific
review of available literature and of official documents published by UNESCO and other international organizations,
as well as on the conduct of interviews and data collected
through an online survey that was sent to various professionals and experts of the cultural sector.4
This chapter has three sections. The first one discusses
the transformations linked to digital technologies and
introduces five processes (deterritorialization, desintermediation, delinearization, dematerialization, decompartmentalization) that structure a set of opportunities and threats
translating into challenges for collective action. The second part concerns good practices in the form of policies or
strategies. Finally, the third section addresses the question
of the implementation of the CDCE in the digital era.
I – The Digital Era and its Impacts
From our survey, we found that: 73,6% of participants think
that the digital era affects cultural goods and services in
all dimensions (creation, production, dissemination, distribution, accessibility, and education); 54% considered that
the digital revolution has a positive impact on the diversity
of cultural expressions; and 86,7% of participants coming
from developed countries identified distribution/diffusion
as the dimension affected the most by digital technologies,
4
The survey, entitled “What do you propose for the protection and the promotion of the diversity of cultural expressions in the digital era?”, was
launched in September 2014. We received 147 responses of which 56%
came from developed countries, while 44% were from developing countries
and emerging economies.
teseopress.com
274 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
while 75% of those from developing countries identified
creation/production as the most affected dimension. These
results testify to the tremendous impact of the digital era on
cultural industries and to the opportunities and threats for
the diversity of cultural expressions.
Three other results from our survey pinpoint that we
should be worried about the risks of digital cultural divides
and attentive to possibilities of a technological leap allowing for a rapid development of cultural and creative industries. These three results are: 73% of participants considered the increase of supply of foreign cultural products as
more important than the growth of supply of local content;
85% of those who did not notice a growth in the supply
of foreign cultural content were from Europe or North
America; and 63% of participants from developed countries
noticed an increase in international outreach for cultural
goods and services of their countries.
The transformations induced by digital technologies
and networks are indeed significant. We distinguish five
processes/challenges that we call the 5Ds: deterritorialization, delinearization, desintermediation, dematerialization
and decompartmentalization. The positive and negative
impacts of the 5Ds are summarized in Table 1.1.
Table 1.1. The 5Ds of the digital era: Posiive and negaive impacts for the
diversity of cultural expressions
5Ds
teseopress.com
Opportunities for the Risks for the Diversity
Diversity of Cultural of Cultural ExpresExpressions
sions
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 275
Dematerialization: we
no longer pay for the
ownership of a cultural
good but for accessing
content through Internet services
teseopress.com
Greater
diversity,
accessibility
and
affordability of cultural
products.
Reduction
of
access
inequalities
(possibility to reach
dispersed and far
away publics).
Facilitation
of
exchanges and sharing as well as more
rapid modes of delivery.
Interoperability
and interconnection of
networks
facilitating
access.
Decreasing financial
means dedicated to
creation and renewal
of talent because of
piracy and free sharing (see, for example,
HADOPI 2014; IFPI
2014).
Increasing rent for
Internet
access
providers, possibility of
dominant position and
abuses from Internet
access providers dominating the value chain
(see, for example, Ichbiah 2013).
Marginalization of
certain
populations
who do not have
access to services and
networks.
276 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Desintermediation:
Direct
relationship
weakening of tradition- between creator/proal intermediaries
ducer and consumer.
Creation of new
forms of participative
financing, enabling the
emergence of original
or challenging projects
(See, for example, Iordanova & Cunningham
2012).
Imbalances between
proprietary and sharing economies.
Possibilities
of
reintermediation
by
actors benefiting from
dominant
positions
based on networks
and innovation effects
allowing them to control the distribution of
certain products.
Emergence of new
intermediaries
(platforms, search engines,
etc.) playing essential
roles in access to content (organizing and
managing
content
access, etc.) (Benghozi 2011; Garside
2014; Forum d’Avignon
2014; and Conseil
d’État Français 2014).
Decompartmentalization: technological convergence and disappearance of frontiers between traditional sectors
Emergence of a wide
set of tools for creation
and exhibition as well
as new artistic forms.
Increasing accessibility of content on
the web.
New
business
models.
Regulatory asymmetries between different
sectors.
Legal and economic uncertainties.
Delinearization: end of Potential end of mass
top-down programing culture and beginning
by the media
of a culture of niches:
multiplication of contents.
The Long Tail:
longer life cycle of
rare and fragile cultural
products.
Amplification
of
processes of concentration, standardization and marketization (Internet economic superpowers controlling data and networks).
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 277
Deterritorialization
Facilitation of international cultural and
artistic exchanges.
Greater choice of
cultural content.
Problems of effectiveness of national policies regarding regulations, fiscal systems, property rights
regimes, etc.
Problems in the
general
economic
organization of the
financing of creation.
Opportunities are numerous and increasingly recognized.5 However, certain actions can have a multiplier effect
allowing for greater benefits in terms of the diversity of
cultural expressions. Threats are also real, especially when
it comes to questions related to financing and monetization
of cultural products and the production and distribution
of diversified contents. There are also legal and economic uncertainties inherent to the industrial re-combinations
linked to the process of sector convergence and to the
proliferation of trade agreements affecting cultural industries. Many participants to our survey noted a process of
industrial concentration and new cultural digital divides. In
developed, as in developing and emerging economies, the
conclusions on this are the same, since the digital era is
inherently global and transnational.
5
The creative economy (which brings together, inter alia, audio-visual,
design, new media, performance arts, visual arts and edition) is growing
importantly. In developing countries, it had an average growth of 12.1%
every year from 2002 to 2011 (UNDP 2013: 10). Assuming this growth continues, it offers developing countries an opportunity to increase their participation in the global trade of cultural goods and services. It is estimated
that Africa is the region where subscriptions to cell phone plans are growing
the fastest, and the number of such subscriptions in developing countries is
greater than that of developed countries since 2013 (ITU 2013: 6). Information and Communication Technologies (ICTs) have also been considered as
representing a great way to spread contents in French (Attali 2014: 56).
teseopress.com
278 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Different priorities must be taken into consideration
though. In developing countries, Internet and the digital
world can be powerful vectors of changes leading up to a
technological leap. However, risks of new digital divides
are also present since those countries are usually the ones
facing the greatest imbalances between local and international contents. Considering the rapid deployment of digital technology and services, both developing and developed
countries must begin to integrate the digital component in
their cultural policies and international cooperation efforts
in this area. The concrete consequences of not establishing
strategies or the failure to politically adapt to the digital age
would include a loss in economic growth, increased social
and cultural inequalities at the national and international
levels, the depletion of the world’s cultural heritage, and the
marginalization of some countries in cyberspace.
In this context, where the technological environment
becomes a potentially powerful vector of creative diversity,
there is hope for developing countries to win the visibility
battle by promoting online access for their cultural goods
and services and, therefore, increasing their participation in
the global market. Yet, it is also crucial to creatively adapt
technology to local contexts (Kiyindou 2013). Moreover,
to foster a technological catch-up, policies and regulatory
frameworks must support and be adapted to the digital
environment and the challenges of the 5Ds. Many communities and populations in the world are still deprived of
Internet connection, as emphasized by the Global Internet
Report of the Internet Society (ISOC 2014). Constraints
that block the cultural value chain in developing countries
are also often linked to a lack of public support, adequate
regulatory frameworks and long-term strategic visions, the
inadequate training of actors and cultural professionals,
and the lack of investment and funding available for cultural industries.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 279
These various difficulties, obstacles and constraints
require a motivating dynamic that will ensure that the digital era is supportive of the diversity of cultural expressions
and the development of a creative world economy, respectful of creators of all countries, and especially in developing
countries. Institutions are beginning to adopt digital strategies. These are critical for the performance of both developing and developed countries. That is why it is important to
share good practices that can instruct the process of developing “2.0 cultural policies”.
II – Cultural Policies and Pracices
According to our survey, the development of policies aimed
at ensuring international outreach of local cultural content
is at the forefront of the measures identified by respondents
for the “promotion” of the diversity of cultural expressions in the digital era. Some States are already implementing cultural policies that integrate digital technologies or
have adopted digital strategies that include a cultural component. However, there is still a lot to be done in most
countries to take full advantage of the digital revolution
and adapt cultural policies.6 Beyond infrastructure development, States are expected to adopt policies that support the
production and dissemination of digital cultural content.
The importance of the digital content industry and
of mobile applications should also be reflected in developing countries’ economic development strategies. Indeed,
according to our survey, publication and online consultation of cultural and artistic content is at the forefront of
digital practices that might influence the diversity of cultural expressions the most. For some, the digital era marks
6
In response to our survey, 55% of respondents believed that cultural policies
in their countries could be better suited to face digital challenges.
teseopress.com
280 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
the end of protectionism and the victory of globalization as
it breaks most remaining barriers, including those created
by policies to protect cultural industries.7 For others, it is
an opportunity to rethink policies and adapt regulations
in the face of dramatic changes (Guèvremont et al. 2013;
Beaudoin 2014). These divergent analyses point to the fact
that there is little consensus on the way we understand
these transformations and on the way to respond to the
challenges of the digital era in the cultural field. One fact
is clear though: States are increasingly confronted to new
issues and challenges related to the integration of digital
technologies in many policy areas (Lescure 2014). The digital ecosystem does not spontaneously generate diversified
cultural expressions, and it can even be, in certain conditions, an obstacle to it. It may signify the loss, for States, of
policy-making prerogatives in the cultural domain. States,
supported by international organizations, must, in such
conditions, intervene to implement appropriate measures
and policies.
Public policies and international cooperation in the
field of culture need, therefore, to be revisited in order
to adapt to new digital challenges. Culture is also a fertile
ground for the emergence of new practices that demonstrate the capacity of actors to adapt to the digital environment. Recognizing that the implementation of the CDCE
7
Musitelli writes: « Le déploiement foudroyant de l'écosystème numérique ne remet
pas seulement en cause les modes de production, les modèles économiques et les pratiques sociales relatifs à la culture. Il pose à la puissance publique dans sa fonction
régulatrice une question existentielle. » (“The far reaching deployment of the
digital ecosystem not only affects modes of production, economic models
and social practices related to culture. It puts the public authority and its
regulatory function in front of an existential dilemma.” – Musitelli 2014:
312, translated by the authors). On the same subject, John Ibbitson argues
that “[i]t’s over. Globalization has won, in culture as in every other contest.
Canadian cultural industries will have to compete in the marketplace along
with everyone else. It’s simply a question of when the last protections are
dismantled. It won’t be long.” (Ibbitson 2014).
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 281
must rely on the spread of best practices8 in the digital age,
our previous study highlighted what is happening on the
ground in terms of projects, initiatives and digital practices
in the field of culture. The next table summarizes some of
the best practices we identified.
Table 1.2. Summary of Good Cultural Pracices in the Digital Era
Category
Example of best practices by Countries/States and Civil Society/Firms
Articulation of cultural and digital Countries/States:
France
strategies
numérique 2012-2020 (France);
Digital Agenda for Norway (Norway); Estrategia Digital Nacional
(Mexico);
Stratégie
culturelle
numérique
Québec
(Québec,
Canada);
Book
Revitalization
(Tunisia);
Política
Cultura
2011-2016 (Chile); Plan national
TIC (Bénin).
Sharing platforms of content and Countries/States: La Fabrique culcultural information
turelle, Télé-Québec (Canada),
Cinema Digitaal BV (Netherlands),
Networks of residences (Portugal),
ONF.CA (Canada)
Civil Society/Firms: HALLYU
(South Korea); Kheweul.com (Senegal); Last.fm (UK); Musiquenomade.com (Canada).
8
Sekhar and Steinkamp define “good practice” as “a creative and sustainable
practice that provides an effective response based on the idea of direct
knowledge utilisation. It enjoys potential for replication as an ‘inspirational
guideline’ and can contribute to policy development. A good practice develops new and creative solutions to common problems. Its impact is visible in
the improved quality of life of people and communities, while also being
socially, culturally, economically and environmentally sustainable.” (Sekhar
& Steinkamp 2010: 10).
teseopress.com
282 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Virtual library and museum collec- Countries/States: Europeana; Digtions
ital library Colombia; Cancionero
discográfico de cuecas chilenas.
Civil Society/Firms: Conte-moi
la Francophonie; Google Art Project (UNESCO); Nouvelles Editions
Numériques Africaines (NENA)
(Senegal).
Education, public awareness and Countries/States:
Points
NAC
capacity building of cultural actors
(Argentina); MatrizPCI (Portugal);
MEC (Uruguay); Collaboration
Slovenia/University
Hérat
(Afghanistan); Banque mondiale
d’images (Danemark/Mali).
Civil Society/Firms: Thydêwa
(Brazil); Arts Network (Mongolia);
ONG IRIPAZ (Guatemala).
Networking actors
Countries/States: Sudplanète; Fondation européenne de la Culture
(FEC); Culturessud.com (France);
Qantara.de (Germany)
Civil Society/Firms: Labforculture.org; Ci*Diguente; ONG Kër
Thiossane.
Corporate social responsibility
Vivendi; Disney; CBS, Time Warner, BBC.
Several States have already begun the process of adapting their cultural policies in the era of digital technologies,
in the North and in the South. Projects initiated by civil
society and identified in our study provide further benchmarks for other organizations wishing to develop their digital cultural strategies. Despite these initiatives, it is clear
that there is still much to be done. How may these best
practices inspire the adaptation of existing cultural policies
and the development of new measures? What might a “2.0
cultural policy” look like?
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 283
The challenge here is not to question all mechanisms,
measures and instruments in existing public cultural policies, but to distinguish between those which can be adapted to the digital age from those which become obsolete.
Another challenge is to design and create new policies
and innovative modes of support for creators and cultural
industries so that they can deal with the digital upheaval,
while, on the other hand, taking advantage of the opportunities offered by new technologies. Political authorities are
called to rethink their ways.
The adoption of 2.0 cultural policies requires strong
political will to support creators, producers and delivery
networks of digital cultural content. It also means artistic education on digital creation, capacity-building of digital skills of cultural actors, as well as public awareness.
Authorities in charge of culture must also ensure that the
major digital distribution platforms make plenty of room
for local and national works in the countries where they
operate. Furthermore, cooperation and international solidarity must strive to enable countries, especially developing countries, to create and strengthen their cultural and
creative industries through the use of digital technologies
at the local, national and international levels. Informationsharing and equitable access to a wide range of diverse
cultural expressions, as well as the means to express and
disseminate them using digital technologies, are key objectives for a 2.0 cultural policy.
Moreover, cultural industries that used to work in silos
are increasingly being intertwined in the digital age, resulting in an increasingly networked culture. The divisions
traditionally held between areas of government intervention are also gradually fading. Some elements observed in
recent cultural policy according to the five traditional cultural areas of intervention – access/consumption; creation/
production; distribution/dissemination; training/capacity
building; and education/public awareness – and the costs
and benefits associated with each, are exposed below (Table
teseopress.com
284 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
1.3). To counter the negative effects of new technologies
in the cultural sector and create a synergy favorable to the
diversity of cultural expressions, it is important to encourage dialogue and coherence, at both national and international levels, between cultural policies and those relating
to digital development, trade, tax measures, as well as the
regulation of telecommunications and the Internet. The
networking of the various ministries involved would be a
way to promote coherence and create a synergy of public
policies affecting the development of cultural industries.
Table 1.3. Beneits and Costs of Diferent Types of Measures Suscepible to
be Integrated into a 2.0 Cultural Policy
Axes of Intervention
Measures
Possible Benefits and
Costs
Access/
Consumption
Virtual and digital infrastructure
programs
(broadband, XP Points,
Internet access).
Digital
cultural
information-sharing
platforms (e.g. ArtSAnow, Espagna es
cultura, SinCA, Cultures online project).
Virtual
libraries
and museums.
Benefits: Digital technologies become a
vector of economic
and cultural development; Exponential dissemination of cultural
contents, cultural and
artistic reach across
borders.
Costs: Resources
and funding deviated
toward technological
infrastructure projects;
Increased risk of pirating databases; risk of
losing access to nondigital forms of art
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 285
Creation/
Production
Support for creators of
digital arts and producers of online content.
Grants programs
to encourage interdisciplinarity and innovation.
Support for online
publishers and new
business models.
Benefits: Avoid the
gradual withdrawal of
funds for the creation
of cultural content;
Encourage the emergence of new talent
and new forms of
creation; Development
of new programs and
new expertise.
Costs: Risk of
redirecting funds away
from traditional cultural
goods and services.
Distribution/ Dissemi- Digital platforms for
nation
audio-visual
cultural
content (e.g. La Fabrique culturelle project,
Cinema Digitaal BV,
Festival Ars Electronica).
New
regulatory
measures that include
private broadcasters.
Revised tax measures.
Benefits:
Increased
access to cultural content; Develop new
sources of funding;
Engage a wider range
of players.
Costs: Complexified negotiations on
copyrights
issues;
Increased transnationality of issues; Conflicting national laws; Cost
associated with the
development of technological expertise.
Training/
Building
Benefits: Reduce the
digital divide; Facilitate
information-sharing on
best innovative practices.
Costs: Resources
and funding diverted
to specific programs
on technical assistance; Transition costs
of expertise transfers
and skills upgrading.
Capacity- Residency programs
for visiting artists.
Co-production
agreements for digital
works.
Cultural cooperation
agreements
strengthening digital
capabilities.
teseopress.com
286 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Education/
Public Awareness
Digitalization of library
and museum collections (e.g. Google Art
Project in partnership
with UNESCO).
Development of
technological skills.
Development of
multi-stakeholder networks.
Benefits:
Increased
communication
between actors; Public
to take ownership of
new technologies and
develop new practices.
Costs: Related to
the development and
management of virtual
collections; and the
negotiation of cooperation agreements and
partnerships.
III – Bringing the CDCE in the Digital Age
The five challenges posed by digital technologies oblige us
to find new tools to analyse and measure the new realities
taking shape in order to reach a diagnosis of the situation that can thereafter allow for building the necessary
consensus for collective action. Another priority consists
in creating new international diplomatic processes to help
articulate three distinct worlds (trade, culture and Internet)
that have, so far, evolved separately. On the basis of these
two priorities, a third one concerns the adoption of a proactive approach, or the definition of a genuine digital strategy, based on emerging best practices that could inspire
the development of 2.0 cultural policies and enhance inter-
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 287
national cooperation centred around the Convention9 and
UNESCO within the global governance of cultural goods
and services in the digital age.
The CDCE remains an indispensable tool for the digital era, but UNESCO’s challenge is to seize the opportunity offered by new technologies to position itself on the
international stage as a proactive player in the development,
implementation and sharing of best practices developed
and implemented by different actors seeking to adapt to a
new cultural world. Already, Parties to the Convention have
adopted several operational guidelines (OGs) that integrate
the digital context. Table 1.4 provides a summary of the
articles of the Convention for which there are already operational guidelines, as well as our observations on how well
they incorporate digital issues.
Table 1.4. Exising Operaional Guidelines – account for digital issues
Guideline
Comments/Observations
Articles 7, 8, 17 Measures to pro- While these guidelines incorporate
mote and protect cultural expres- digital issues, there remains a lack
sions
of information on best practices in
this new context, which is especially important for developing countries.
9
The Convention contains nine different articles and four operational guidelines related to international cooperation. Two are particularly important:
article 21 on International Consultation and Coordination, which commits
Parties to promote the objectives and principles of the CDCE in other international fora, and article 23 on the Intergovernmental Committee's functions, including “establishing procedures and other consultation mechanisms to promote the objectives and principles of this Convention in other
international fora” (article 23.6 (e) CDCE). Also worth mentioning is article
20 on “Relationship to other treaties: mutual supportiveness, complementarity and non-subordination” which was one of the most debated items
during the drafting of the Convention.
teseopress.com
288 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Article 9
These OGs provide an easy access
Information Sharing and Trans- to the CDCE Parties’ reports
through digital platforms and webparency
sites; co-develop indicators to measure the impact of digital technologies; and integrate, in the Parties’ reports, measures showing the
importance of digital technologies
in cultural policies.
Article 10
These guidelines incorporate digital
Education and Public Aware- issues. We should emphasize here
the role of social media and Web
ness
2.0 tools in the efforts of public
awareness.
Article 11
Participation of civil society
These guidelines do not mention
how digital technologies could be
used to increase the participation of
civil society.
Article 13
These guidelines only partially inteIntegration of culture in sus- grate digital issues.
tainable development
Article 14
Cooperation for development
These guidelines incorporate digital
issues.
Article 15
Collaborative arrangements
While these guidelines incorporate
digital issues, information-sharing
on partnerships could allow for the
establishment of a database that
may contain sections dedicated to
digital partnerships.
Article 16
Preferential
treatment
developing countries
These guidelines incorporate digital
for issues.
Article 18
These guidelines do not include
International Fund for Cultural digital technologies in the Fund’s
operating principles and objectives.
Diversity
Specific calls for projects on the
development of innovative digital
cultural services could be launched.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 289
Article 19
These guidelines partly integrate
Exchange, Analysis and Dis- digital issues. Should also be mentioned: issues on Open Data, transsemination of information
parency in data collection processes, and cooperation with companies that detain Big Data.
Our research points to the important role that transversal guidelines on the implementation of the CDCE
in the digital era should have in helping develop a new
approach and enable actors to create a positive, coherent
and efficient digital ecosystem, including for the implementation of those provisions that are not currently addressed
by operation guidelines. Cross-cutting operational guidelines on digitalization should allow Parties to recognize the
technological neutrality of the Convention10 and express
their commitment in elaborating measures, strategies and
initiatives that fully integrate digital technologies in support of the creation, production, distribution, dissemination and access to cultural activities, goods and services
(Gensollen 2012). Parties should be encouraged to update
their public policies as well as their commitments to international cooperation in the digital era. Figure 1.1 summarizes our proposals for transversal operational guidelines
in the digital context.
10
As stated in the Organisation internationale de la Francophonie (OIF) Resolution, adopted at the Dakar Summit in 2014 (OIF 2014). On this subject, see
also: Beaudoin 2014; Comby 2014.
teseopress.com
290 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Figure 1.1. Proposals for transversal Operaional Guidelines in the digital
context.
To this end, it is necessary to first examine the means
States have, at the national level, to adapt their cultural policies or adopt new ones, in order to achieve the objectives
of the Convention in the digital age. The dematerialization
of cultural goods and services challenges the principle of
“territoriality” upon which rest current cultural policies.
Article 6 of the CDCE on the rights of Parties at the national
level is of particular concern here. The best way forward
is to develop a best practices guide on the application of
the principles and objectives of the Convention in the digital age and invite Parties to transmit information on their
digital cultural policies and measures, showing how States
apply the principles and objectives of the CDCE to account
for the changes brought about by new technologies.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 291
Moreover, such guidelines could help develop platforms of aggregated content for national distribution, and
contribute to enhancing the visibility and sustainability of
audio-visual cultural works. They could also lead to policies
that take into account the increased importance for the Parties to develop policies that focus on the empowerment of
civil society and cultural enterprises (article 11). In addition,
they should incorporate measures that strengthen international cooperation based on a multi-stakeholder approach
and the new models of governance that are taking shape,
such as those involved in Internet regulation, allowing for
the CDCE to be increasingly part of an institutional architecture that is becoming more and more diverse. Finally,
they should act as an incentive for Parties to cope with the
challenges posed by digital technologies and entice them to
promote the objectives of the Convention in other relevant
fora (articles 21 and 23).
On the question of international cooperation, there is
still a lot of room for improvement. Our survey established
that 64% of respondents are dissatisfied altogether with this
aspect of the implementation of the Convention. This was
also evidenced when we asked respondents to evaluate the
efforts toward international cooperation: 43% believe them
to be weak, 19% found them to be average and only 12%
think they are strong. Other results from our survey underline the role and importance played by international organizations for successfully implementing the Convention.
Indeed, respondents point toward WIPO (World Intellectual Property Organization), UNDP (United Nations Development Programme) and UNCTAD (United Nations Conference on Trade and Development) as the most important
organizations for collaboration with UNESCO. Moreover,
it is generally considered that UNESCO should especially work with the ITU (International Telecommunication
Union) on the issues of access to cultural contents and technical assistance for development
teseopress.com
292 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
The June 2015 Conference of Parties (CoP), marking
the 10th anniversary of the CDCE, brought the Parties
together to discuss how the Convention can unleash the
positive potential of the digital era while countering its
inherent threats. Despite the fact that new operational
guidelines were not a prerequisite for actors to find ways to
adapt to digital technologies, the CoP endorsed such an idea
to promote the implementation of the CDCE in the digital
environment and those guidelines are to be defined in the
following months. It will be important to set the stage for
this process to occur in very pragmatic and strategic terms.
The digital challenge transcends national frontiers and
should gather energies around the promotion and protection of the diversity of cultural expressions in a transversal way. UNESCO is the legitimate forum to engage
such action and to mobilize the international community,
and the CDCE must be the central tool used to this end.
Technological mutations do not undermine the founding
principles or the concrete implementation of the Convention. They offer, conversely, the opportunity to confirm
its usefulness and to enrich its content through the use of
new digital tools, and ultimately to reaffirm the pioneering role of UNESCO on the matter (Musitelli 2014: 307)
and to enhance its credibility amongst other multilateral
organizations.
Conclusion
Our research has led to four conclusions. Firstly, the Convention is a legitimate instrument to address the impact of
digital technologies on the diversity of cultural expressions.
Secondly, the Convention is neutral on the digitalization
issue as it seeks the promotion and protection of the diversity of cultural expressions irrespective of the technologies
used. Thirdly, the digital era is a new environment that
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 293
requires new measures and new policies. Fourthly, these
measures and policies should enable States and cultural
actors to enjoy the opportunities offered by new technologies for the diversity of cultural expressions while providing them with tools to overcome the challenges that have
been identified above.
Threats resulting from the 5Ds are obvious: among
them, the loss, for national States, of benchmarks and
instruments of public cultural policy. Businesses operate in
a different world than the one regulated by existing national
policies and regulations, and this calls for the “rethinking”
of the national regulatory space. A re-articulation of the
links between the two is necessary if States want to adopt
effective instruments of public policy in the digital era.
But how can policy instruments be adjusted on national
territories in order to create room for manoeuvre without favouring fragmentation of the Internet? The threat
becomes twofold: to cut ourselves from the world by erecting barriers that may turn against us, or be open to crossborder flows without taking adequate measures to ensure
the presence and visibility of diversified cultural works.
Digital culture has transformed the world of culture
into a “networked” environment, linking numerous systems, several forms of content on many different supporting devices and networks, and diverse communities. Ongoing changes go beyond the technological dimension; they
are geographical, economic, social, political and human. It is
our relationship to the world that is changing, individually
and collectively. In an increasingly transnational context,
the current institutional structure, comprehending distinct
private and public facets, gives way to “global governance”,
i.e. a mode of governance based on networks of private
and public actors within which States and UNESCO must
find their place.
teseopress.com
294 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
References
Attali, J. (2014) La francophonie et la francophilie : moteurs de
développement durable, Paris: Direction de l’information
légale et administrative. <http://www.elysee.fr/assets/
Uploads/Rapport-Jacques-Attali-la-francophonieconomique.pdf> (accessed 06 October 2016).
Beaudoin, L. (2014) Convention sur la protection et la
promotion de la diversité des expressions culturelles :
impacts et enjeux du numérique, report for the
Organisation Internationale de la Francophonie,
Paris, April 2014. <https://apf.francophonie.org/
IMG/pdf/9_-_rapport_beaudoin__convention_et_enjeux_numeriques.pdf> (accessed 06
October 2016).
Benghozi, P.-J. (2011) L’économie de la culture à l’heure
d’internet : le deuxième choc, Paris: Esprit.
Comby, E. (2014) ‘Raising the trade and culture debate at
the OECD – negotiations for a Services Trade Restrictiveness Index (STRI)’, in L. Richieri Hanania (ed.) Cultural Diversity in International Law: The Effectiveness of
the UNESCO Convention on the Protection and Promotion
of the Diversity of Cultural Expressions, London: Routledge.
Conseil d’État Français (2014) Le numérique et
les droits fondamentaux, Paris: La documentation
française, <http://www.ladocumentationfrancaise.fr/
var/storage/rapports-publics/144000541/0000.pdf>
(accessed 06 October 2016).
Forum d’Avignon (2014) Comment diffuseurs et institutions
culturelles doivent-ils se réformer à l’ère du numérique
? Paris: Forum D’Avignon. <http://www.forumavignon.org/sites/default/files/editeur/
2014-Forum_Avignon-FR_BD2.pdf> (accessed 06
October 2016)
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 295
Frau-Meigs, D. & Kiyindou, A. (eds.) (2014) Diversité culturelle à l’ère du numérique. Glossaire critique, Paris: La
Documentation française.
Fulssack, J.-L., Kiyindou (A.) & Mathien, M.
(2005) ‘Fracture numérique’, in D. Frau-Meigs
& A. Kiyindou (eds.) Société de l’information ;
Glossaire critique, Paris: La Documentation française.
<http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/IMG/pdf/Glossaire_Critique.pdf> (accessed 06 October 2016).
Gagné, G. Côté, R. & Deblock, C. (2004) Les récents
accords de libre-échange conclus par les États-Unis :
une menace à la diversité culturelle, report for the
Agence intergouvernementale de la Francophonie,
Montreal, June 2004. http://www.francophonie.org/
IMG/pdf/accords_libre-echange_US__menace_pour_la_div_cult.pdf> (accessed 06 October
2016).
Garside, J. (2014) ‘From Google to Amazon: EU Goes to
War Against Power of USDigital Giants’, The Guardian,
6 July. <http://www.theguardian.com/technology/
2014/jul/06/google-amazon-europe-goes-to-warpower-digital-giants> (accessed 06 October 2016).
Gensollen, M. (2012) ‘Défense de la diversité culturelle :
variété ou dialogue?’, Réseaux, 175: 175-203.
Guèvremont, V., Bernier, I., Burri, M., Cornu, M., Richieri
Hanania L. & Ruiz Fabri, H. (2013) ‘La mise en œuvre de
la Convention sur la protection et la promotion dela diversité des expressions culturelles à l’ère numérique: Enjeux,
actions prioritaireset recommandations’, report for the
CDEC Intergovernmental Committee, Paris, December 2013. <http://www.diversite-culturelle.qc.ca/
fileadmin/documents/pdf/Rapport_du_RIJDEC__Version_francaise_-_4_decembre_2013.pdf>
(accessed 06 October 2016).
HADOPI (2014) Étude qualitative sur les perceptions des décisions de justice (de type fermeture) par les consommateurs
illicites : Synthèse des résultats, Paris: Haute Autorité pour
teseopress.com
296 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
la diffusion des œuvres et la protection des droits
sur Internet. <http://www.youscribe.com/catalogue/
tous/ressourc-es-professionnelles/analyses-et-etudessectorielles/perceptions-des-decisions-de-justicetype-fermeture-par-les-2517368> (accessed 06 October 2016).
Ibbitson, J. (2014) ‘The End of Cultural Protectionism’,
Blog Centre for International Governance Innovation,
24 September. <https://www.cigionline.org/blogs/
john-ibbitsons-blog/end-of-cultural-protectionism>
(accessed 06 October 2016).
Ichbiah, D. (2013) Les nouvelles superpuissances, Paris: First
Interactive.
IFPI (2014) Digital Music Report 2014: Lighting up new markets, London: International Federation of the Phonographic Industry. <http://www.ifpi.org/downloads/
Digital-Music-Report-2014.pdf> (accessed 06 October
2016).
Intergovernmental Committee for the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions (2013)
Quadrennial Periodic Reporting: New Reports and Analytical Summary, CE/13/7.IGC/5 Rev., Paris, 18 November. <http://en.unesco.org/creativity/sites/creativity/
files/224826e_0.pdf> (accessed 06 October 2016)
Iordanova, D. & Cunningham, S. (2012) Digital disruption:
Cinema moves on-line, St Andrews (Scotland): St
Andrews Film Studies, 2012.
ISOC (2014) Vers un développement collaboratif d’Internet :
Le point de vue de l’Internet Society sur la Conférence de
plénipotentiaires 2014 de l’UIT, Geneva: Internet Society.
<http://www.internetsociety.org/sites/default/files/
ISOC%20PP-14_FINAL_FRENCH%20%281%29.pdf>
(accessed 06 October 2016).
ITU – International Telecommunication Union (2013)
The World in 2013: ICT facts and figures,
Geneva: International Telecommunication Union,
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 297
<http://www.unapcict.org/ecohub/the-worldin-2013-ict-facts-and-figures/at_download/attachment1> (accessed 06 October 2016).
Kiyindou, A. (2013) ‘De la diversité à la fracture créative :
une autre approche de la fracture numérique’, Revue
française des Sciences de l’information et de la Communication, 2, 1 January. <http://rfsic.revues.org/288>
(accessed 06 October 2016).
Lescure, P. (2013) Mission « Acte II de l’exception
culturelle »,
mission
report,
May
2013.
<http://www.ladocumentationfrancaise.fr/var/storage/rapports-publics/134000278.pdf> (accessed 06
October 2016).
Musitelli, J. (2014) ‘Postface. La diversité culturelle et le
numérique : un nouveau défi pour l’UNESCO’, in D.
Frau-Meigs & A. Kiyindou (eds.) Diversité culturelle à
l’ère du numérique. Glossaire critique, Paris: La Documentation française.
OIF – Organisation internationale de la Francophonie
(2014) Résolution sur la Convention de l’UNESCO
sur la protection et la promotion de la diversité
des expressions culturelles, Dakar, 29/30 November
2014. <http://www.francophonie.org/IMG/pdf/sommet_xv_4_resol_convention_unesco_2014.pdf>
(accessed 06 October 2016).
Richieri Hanania, L. (ed.) (2014) Cultural Diversity in International Law: The Effectiveness of the UNESCO Convention
on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural
Expressions, London: Routledge.
Rioux, M., Deblock, C., Gagné, G., Tchéhouali, D.,
Fontaine-Skronski, K. & Vlassis, A. (2015) For a
Diversified Networked Culture: Bringing the Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions (CPPDCE) in the Digital
Age, Montreal: Centre d’études sur l’intégration et la
teseopress.com
298 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
mondialisation. <http://www.ieim.uqam.ca/IMG/pdf/
rapportcdec-court-en-vfinale.pdf> (accessed 06 October 2016).
Sekhar, A. & Steinkamp, A. (2010) Mapping cultural
diversity: Good Practices from around the Globe,
Bonn:
German
Commission
for
UNESCO.
<http://www.unesco.it/_filesDIVERSITAculturale/
Publication_DUK.pdf> (accessed 06 October 2016).
Souyri-Desrosier, C. (2014) ‘EU Protocols on Cultural
Cooperation: an Attempt to Promote and Implement
the CDCE within the Framework of Bilateral Trade
Negotiations’, in L. Richieri Hanania (ed.) Cultural
Diversity in International Law: The Effectiveness of the
UNESCO Convention on the Protection and Promotion of
the Diversity of Cultural Expressions, London: Routledge.
Steinmueller, W. E. (2001) ‘Les TIC et les possibilités pour
les pays en développement de brûler les étapes’, Revue
internationale du travail, 140: 239-258.
UNCTAD – United Nations Conference on Trade and
Development (2003) E-Commerce and Development
Report 2003, New York and Geneva: United Nations.
<http://unctad.org/en/docs/ecdr2003_en.pdf>
(accessed 06 October 2016).
UNCTAD – United Nations Conference on Trade and
Development (2008) Creative Economy Report 2008, New
York: United Nations. <http://unctad.org/en/docs/
ditc20082cer_en.pdf> (accessed 06 October 2016).
UNDP – United Nations Development Programme
(2013) Creative Economy Report: Widening Local Development Pathways, New York: United Nations Development Programme. <http://www.unesco.org/culture/
pdf/creative-economy-report-2013.pdf> (accessed 06
October 2016).
UNESCO – United Nations Educational, Scientific and
Cultural Organization (1999) World Communication
and Information Report 1999-2000, Paris: United
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 299
Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. <http://unesdoc.unesco.org/images/0011/
001190/119077E.pdf> (accessed 06 October 2016)
UNESCO – United Nations Educational, Scientific and
Cultural Organization (2014) Culture for Development Indicators: Methodology Manual, Paris: United
Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. <http://www.unesco.org/new/en/culture/
themes/cultural-diversity/cultural-expressions/programmes/culture-for-development-indicators/>
(accessed 06 October 2016)
UNESCO – United Nations Educational, Scientific
and Cultural Organization (2014b) Secretariat’s
Report on the Implementation of the International
Fund for Cultural Diversity (IFCD), Paris: United
Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. <http://unesdoc.unesco.org/images/0022/
002247/224768e.pdf> (accessed 06 October 2016).
UNESCO, UNDP (2013) Creative Economy Report:
Widening Local Development Pathways, New York and
Paris: United Nations Development Programme and
United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. <http://www.unesco.org/culture/
pdf/creative-economy-report-2013.pdf> (accessed 06
October 2016).
Von Uytsel, S. (2014) ‘The CDCE and the WTO – in Search
for a Meaningful Role After China – Audiovisuals’, in
L. Richieri Hanania (ed.) Cultural Diversity in International Law: The Effectiveness of the UNESCO Convention
on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural
Expressions, London: Routledge.
Vlassis, A. & Richieri Hanania, L. (2014) ‘Effects of the
CDCE on trade negotiations’, in L. Richieri Hanania
(ed.) Cultural Diversity in International Law: The Effectiveness of the UNESCO Convention on the Protection and
Promotion of the Diversity of Cultural Expressions, London: Routledge.
teseopress.com
300 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Wojcikiewicz Almeida, P. (2014) ‘Implementing the CDCE
at the National and Regional Levels – the Example of
Brazil’, in L. Richieri Hanania (ed.) Cultural Diversity in
International Law: The Effectiveness of the UNESCO Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of
Cultural Expressions, London: Routledge.
World Economic Forum (2014) The Global Information
Technology Report 2014, Geneva: World Economic
Forum.
<http://www3.weforum.org/docs/
WEF_GlobalInformationTechnology_Report_2014.pdf>
(accessed 06 October 2016).
teseopress.com
12
Will Digiisaion Help Remobilise Civil
Society?
(Original in French)
CHARLES VALLERAND1
The Convention on the Protection and Promotion of the
Diversity of Cultural Expressions (hereafter referred to as
CDCE or Convention) may be one of the few multilateral treaties that acknowledges the contribution of the civil
society, because of its historic role within the international
movement that led to its adoption, but also because diversity of cultural expressions is largely based on freedom of
artistic creation. Article 11 of the Convention states that:
Parties acknowledge the fundamental role of civil society in
protecting and promoting the diversity of cultural expressions. Parties shall encourage the active participation of civil
society in their efforts to achieve the objectives of this Convention. (CDCE, Article 11)
1
Consultant, former General Director of the Canadian Coalition for Cultural
Diversity (Coalition canadienne pour la diversité culturelle) and former
General Secretary of the International Federation of Coalitions for Cultural
Diversity (Fédération internationale des coalitions pour la diversité culturelle).
teseopress.com
301
302 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
The embryo of the first coalition for cultural diversity
saw the light in France about fifteen years ago, then in
Canada, and later expanded to about forty countries on
the five continents, with a particularly presence in Western
Europe, French-speaking Africa and Latin America. Initially joined in an informal network called “International Liaison Committee,” the coalitions deemed it necessary, after
the Convention was adopted, to formalise their relations
with UNESCO by acquiring a legal structure and governance system. The International Federation of Coalitions
for Cultural Diversity was born in Seville in 2007 and
held its subsequent sessions in Salvador da Bahia (2009),
Bratislava (2012) and Mons (2015).
A coalition for cultural diversity represents various
associations of professional artists from all cultural industries – actors, musicians, producers, directors, authors,
publishers, dancers, singers, etc. – with one common goal:
to affirm the sovereign right of governments to adopt measures in favour of national cultural expressions, as agreed
amongst the Parties to the 2005 Convention. This fundamental right thus aims to prove the legitimacy of subventions and other government assistance in the present context of globalisation and proliferation of trade agreements
which tend to neutralise the effect of those public policies
considered non-tariff barriers.
Coalitions for cultural diversity are unique in that they
are the only civil society organisations that represent the
whole cultural environment. Coalitions provide a handy
way for governments to have access to all fields of expertise through a single contact point. A coalition must first
reach a consensus amongst its members before presenting
it to the government.
One of the essential tasks of coalitions remains to
promote the Convention. In Senegal, the Convention was
translated in 9 languages. The Malian Coalition translated it
in bamanan kan, one of the most spoken national languages
and provided an audio version of it to community radios,
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 303
so as to reach the vast percentage of the population who
is illiterate. Another example of public communication is
that of the French Coalition, which every year discerns a
prize highlighting the significant contribution of a specific
individual or organisation.
Efforts to promote the Convention are generally motivated by an intent to widen the consensus and open up to
the diversity of cultural expressions. The office of the International Federation of Coalitions for Cultural Diversity,
based in Montreal, does everything possible to demonstrate
the same openness. The Canadian Coalition and International Federation websites, which record a total of 160 000
unique visits per year, offer contents in French, English
and Spanish.
Coalitions are also very active at the national level by
engaging their authorities in a dialogue aimed at implementing the Convention. That is the first vocation of their
commitment. The dynamics of such relations are specific to
each country, since within a same continent the countries
development level and the priority given to culture vary
greatly. The Convention makes it possible, maybe for the
first time, to recognize the value of the artist’s and the civil
society’s contribution. The implementation of the Convention requires a reinforcement of capabilities, made possible
by the assistance programmes set up by the International
Organisation of la Francophonie and UNESCO. Ministry
executive and parliamentarian trainings are also open to
civil society representatives, which is a first.
The obligation for Parties to the Convention to produce an implementation report every four years after ratifying it is an opportunity to take stock of the civil society’s participation. The operational guidelines regarding the
preparation of the quadrennial periodic report require for
the Parties to consult with the civil society. The periodic report must also mention the participation of creators’
associations in the elaboration of national cultural policy. Based on the first 45 periodic reports submitted to
teseopress.com
304 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
UNESCO, experts were able to draw an analytical synthesis. The general takeaway was that civil society, with some
exceptions, is deemed insufficiently organised, insufficiently informed or insufficiently mobilised. This did not prevent some coalitions to position themselves as privileged
contact points with their governments on Conventionrelated issues, such as how trade agreements deal with culture (Canada, France, Chile, Australia), international cooperation in the cultural field (Switzerland, Great Britain,
Germany, Austria), the artist condition and freedom of
artistic creation (Slovakia, Morocco, Peru) or the role of
culture in national strategies of sustainable development
(Burkina Faso).
I – A Pluralist Civil Society
The International Federation of Coalitions for Cultural
Diversity is not the only civil society movement that has
been mobilised. So has the International Theatre Institute,
the International Music Council, the European Broadcasting Union, the International Network for Cultural Diversity, the International Network of Lawyers for the Diversity of Cultural Expressions (Réseau international de juristes
pour la diversité des expressions culturelles, RIJDEC), the International Federation of Arts Councils and Culture Agencies, etc. The list goes on, which shows that the UNESCO
Convention stroke a chord with a wide range of cultural
associations and individuals who see, in the Convention,
an agent for change.
The debate which is taking place at ONU for the
adoption of Agenda 2030 for Sustainable Development
is a good example of the power of mobilisation of civil
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 305
society. Eight large international networks2 from the arts
and culture scene joined forces to launch, in May 2014,
a world campaign which gathered over 2500 signatures,
1000 of which from organisations, in 120 countries. The
text of the Declaration, available online on the website
www.culture2015goal.net, was translated by volunteers in
7 languages – French, English, Spanish, Portuguese, Arabic,
Russian and Chinese – so as to demonstrate the universal
significance of the message.
Their common action resonated all the way to the
United Nations headquarters in New York, where members
States suddenly realized the scale of the cultural world’s
mobilisation. This brought legitimacy to UNESCO and its
allies, members of the “Group of Friends of Culture for
Development” presided by Peru’s permanent delegate to the
UN. Agenda 2030 for Sustainable Development, adopted by
the General Assembly in September 2015, is an important
step forward in that, for the first time, it recognizes the role
of culture by using specific targets. Precise performance
indicators will be linked to these targets, which will make
it possible, in due time, to give a tangible demonstration of
the progress recorded.
The other important role played by these international
non-government organisations has been to voice their
members’ concerns during UNESCO discussions on operational guidelines establishing the enforcement modalities of
each one of the Convention articles, so as to ensure that the
Convention would truly come to fruition and not remain a
mere political statement. Incidentally, the Intergovernmental Committee of Parties to the Convention requested that a
discussion item on the role of civil society be, from now on,
2
Arterial Network, Culture Action Europe, Agenda 21 for Culture of United
Cities and Local Governments (CGLU), International Federation of Arts
Councils and Culture Agencies (IFACCA), International Council on Monuments and Sites (ICOMOS), International Federation of Coalitions for Cultural Diversity, International Music Council, International Library Federation and Red Latinoamericana de Arte y Transformación Social.
teseopress.com
306 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
included in the agenda of all its meetings. It also accepted
that all documents submitted by the civil society for information would be made available to all participants before
the meeting so they may be taken into account during the
discussion. This constitutes considerable progress, which
the civil society must seize in order to give it full effect.
II – Challenges
Generally speaking, the cultural field has to work with limited financial means. This is true for the coalitions movement, which has benefitted from the support of the Quebec
and Canada governments to finance a great part of its activities, as well as a financial contribution from the Canadian
Coalition member associations, which offer a secretarial
service to the International Federation of Coalitions. It is
also true for the Convention secretarial office at UNESCO,
whose everyday activities rely increasingly on voluntary
contributions from member States. Sweden recently donated 2.5 million USD, but requested that they be used to
set up a programme to build capacity in 12 priority countries of its choice, focusing on human rights and creative
freedom, areas little emphasized until now. Such penury of
resources is also true for the International Fund for Cultural Diversity (IFCD), set up under the Convention, whose
voluntary financing can now only support about ten projects per year, to the amount of 100,000 USD each.
This resource issue is all the more acute as the
number of countries which have ratified the Convention
has increased to 143, the vast majority of which are developing countries. UNESCO is counting on the results of the
Swedish-financed programme to attract other sponsors. It
entails a cooperation axis with member States which is ideal
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 307
in every way and which eventually could further weaken
IFCD financing and therefore civil society, whose projects
received 60 % of the aid granted.
The other great challenge faced by the coalitions is that
of governance. The movement saw the day about fifteen
years ago. The very first campaigners, who were strongly
committed against globalization, the domination of Hollywood on the screens of the world, and WTO multilateral
negotiations, have for the most part moved on to something
else. In various developing countries, the same individuals are spread thin working on every cause. They mobilise
strongly wherever the urgency demands it. At the latest
Coalition Federation Congress held in Mons in October
2015, it was decided that several coalitions, who had not
been heard from since the previous congress in Bratislava in September 2012, would have two years to comply
to the membership policy. Meanwhile, a recruiting campaign aimed at attracting youth, recruiting new members,
expanding to new countries, new regions… has started to
bear fruit. Relief is on the way.
Nevertheless, this opening comes with a new challenge
for the coalitions movement: to open to new realities of
diversity of cultural expressions, and to issues which are
not limited to northern countries, mostly focused on the
relationship between culture and trade agreements. The
final resolution adopted during the Mons congress includes
aspects related to the protection and promotion of the
diversity of cultural expressions, incorporates concerns
from the southern countries regarding the need for innovative financing, while also opening a brand new perspective on organisations and creators in conflict zones, where
the diversity of expressions is at risk when it is not completely flouted.
In short, the coalitions movement has somehow
become a victim of its own success. The general mobilisation around the concept of the Convention itself is now
replaced by very diverse challenges, extremely different
teseopress.com
308 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
from one country to the next depending on the development level, and even in cases where a consensus exists, as is
the case regarding the impact of the digital era for instance,
the target of militant actions is much more diffuse and multiform. The governance of the Internet, tax evasion by the
big Internet players, international conventions on authors’
rights, commercial negotiations which now include a chapter on digital trade… are all onerous themes which largely escape UNESCO. The Parties to Convention have their
work cut out for them to set up a realistic work plan in a
field where everything still has to be done.
As far as UNESCO is concerned, this could be an
opportunity to position itself at the heart of the great challenges of the communication age, and for the Convention
the opportunity to prove its relevance. It shall also be an
opportunity to invite and engage the civil society groups –
there are many of them – who have committed to making
the Internet a space dedicated to democracy and diversity
of cultural expressions. It shall be particularly important, in
months and years to come, to involve them actively in the
work of Convention bodies, so that the Convention does
not run the risk of appealing exclusively to UNESCO delegations and the sectoral ministries officers concerned.
Conclusion
There is no greater risk for an international treaty than
to sink into oblivion. The continuing commitment of civil
society groups is one of the Convention’s most precious
assets. The International Federation of Coalitions enjoys a
great reputation and a capital of sympathy. By providing
adequate support and recognition to creators and artists,
they will be sure to keep on campaigning for the implementation of the Convention, beyond government and civil
servants changes, and to be the guardians of the Convention
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 309
and its funding principles. That is what the international
movement of coalitions is working on, through its cooperation programmes and solidarity networks. That is what
UNESCO and the International Organisation of la Francophonie are working on, through their technical assistance programmes. That is what the Swedish cooperation
is working on by setting the artist condition and creative
freedom at the heart of its project. Let us hope that more
will follow this example.
teseopress.com
teseopress.com
13
Inter-organizaional networking in the
digital age: Lessons from internaional
organizaions’ purposes and pracices in
the cultural sector
ANTONIOS VLASSIS1
The Convention on the Protection and Promotion of the
Diversity of Cultural Expressions (hereinafter CDCE) –
adopted by UNESCO in 2005 and in effect since 2007 –
is now a main international instrument within the global
and multi-level governance of cultural industries. Recently,
France, Belgium, and Canada have been attempting to promote the CDCE implementation in the digital era through
operational guidelines on digital issues. The objective is
to more explicitly align the CDCE with the development
of new technologies and to ensure the existence of public
cultural policies and the recognition of the dual nature of
cultural goods and services within the digital environment
(Vlassis 2011: 503).
In this context, in June 2015 the Conference of
Parties to the CDCE “request[ed] the Secretariat to continue exchanging with the Communication sector as well as
international organizations and civil society organizations
whose work on digital issues may impact the implementa-
1
Researcher and Lecturer, Fonds national de la Recherche Scientifique
(FNRS) – Centre for International Relations Studies (CEFIR), University of
Liege, Belgium.
teseopress.com
311
312 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
tion of the Convention” (UNESCO 2015a: 25). According
to the report ‘For A Diversified Networked Culture’ and
the results of a questionnaire (Rioux et al. 2015: 101-107),
43% of respondents estimate that existing cooperation
among intergovernmental organizations (IOs) within the
CDCE implementation is not developed enough. In order
to facilitate production and distribution of digital cultural
goods and services, the respondents estimate that UNESCO
should promote collaboration with (in order of priority):
the World Intellectual Property Organization (WIPO), UN
agencies such as the United Nations Development Program
(UNDP) and the UN Conference on Trade and Development (UNCTAD), as well as the Organization for Economic
Co-operation and Development (OECD), the Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN), the International Telecommunication Union (ITU), and the Organisation internationale de la Francophonie (OIF). In respect of
access and consumption of cultural goods and services, the
respondents suggest that UNESCO should establish and
enhance cooperation with (in order of priority) the following organizations: ITU, OECD, ICANN, UNCTAD and
UNDP, WIPO, World Trade Organization (WTO), and the
World Bank. In the same vein, the preliminary draft of
Operational Guidelines on measures aimed at implementing the CDCE in the digital environment suggest, in light
of Articles 9 and 19 of the CDCE, “the development of
mapping and compilation of statistics on the uses, practices
and markets of digital cultural expressions, in cooperation
with international institutions already working in data collection, such as the UNESCO Institute for Statistics and
the ITU”; as well as “dialogue and cooperation with other
international actors concerned with digital issues, particularly those responsible for the trade, competition, intellectual property and telecommunications sectors” (UNESCO
2015b: 10-11). More specifically, the case of the CDCE is
also interesting, insofar as a regional international organization, the European Union (EU), ratified the CDCE in
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 313
2007 and directly participated, as a single entity, in the
CDCE negotiations, under an expanded observer status at
UNESCO for the first time.
“There is potentially no issue of global or transnational
dimension in which IOs are not involved” (Brosig 2011:
147). International and regional organizations play an
increasing role in the distribution of ideas and resources
within the global governance of cultural industries (Vlassis
2015a). The present contribution encourages an original
view on the global governance of cultural industries and
more concretely on the CDCE implementation – thematic, which remains widely law-oriented and thereby statecentric (Schorlemer & Stoll 2012; Kono & Van Uytsel 2012)
– and it focuses on the networking among IOs. Few scientific research works focus either on an individual organization’s behaviour within the global governance of cultural industries (Loisen & De Ville 2011; Vlassis 2013, 2016)
or on the dyadic links between IOs (Canedo & Crucafon
2014; Sarikakis & Granter 2014). Scholars have not yet
taken up the inter-organizational networking as a serious
topic of research and the present contribution aims at filling this gap. It intends to analyse IOs’ interactions, how
international and regional organizations interact with each
other within the context of the global governance of cultural industries, as well as the different purposes of the
IOs’ networking. What are the objectives of such interorganizational networking? What are the factors contributing to this novel form of cooperation? And what would be
the role of networking among IOs in view of the CDCE
implementation in a context of digital transition?
The next section briefly examines which IOs participate in the CDCE intergovernmental meetings. Subsequently, the article draws attention to four purposes of the
inter-organizational networking within the global governance of cultural industries and sheds light on the role
teseopress.com
314 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
of digital technologies in recent cooperation among IOs.
Finally, concluding remarks deal with the factors leading to
IOs’ cooperative behaviour.
I – Intergovernmental organizaions and the CDCE
Several IOs took part in the sessions of the CDCE Conference of Parties and Intergovernmental Committee as
observers. At the 16 sessions taking place from 2007 to
2015, 12 IOs were present once or more. Perceived so far
as the institutional partner of the CDCE, the OIF has taken
part in 14 sessions. The OIF was indeed the first IO to adopt
in 1999 in Moncton (Canada) a resolution on the necessity
of an international instrument on cultural diversity, and
also the first IO to adopt, in 2014, a resolution regarding
the need to promote the CDCE in the digital era. Similarly, the Parliamentary Assembly of Francophonie, an interparliamentary organization of Francophonie countries also
participated in 14 sessions.
In addition, several IOs have participated between 5
and 7 times: the Council of Europe, the Arab League Educational, Cultural and Scientific Organization, the Latin
Union and the WIPO2. Particularly interesting is the case
of WIPO, notably present during the early meetings of
the Committee and the Conference of Parties throughout
2007-2010 and absent since then, in sessions on the CDCE
implementation. The UNCTAD and the World Bank participated only at the beginning of the implementation process.
By contrast, the ITU has become more and more active
in recent sessions.
2
The Council of Europe, the Latin Union, the Islamic Education, Scientific
and Cultural Organization and the Arab League Educational, Cultural and
Scientific Organization have a Permanent Observer mission to UNESCO.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 315
As a partial conclusion, it should firstly be noted
that the CDCE has not generated a strong and permanent
interest from IOs beyond the Francophone organizations.
More concretely, whereas the linkage between culture and
development remains at the core of the CDCE normative
framework, IOs dealing with development issues such as
the UNCTAD, the World Bank, the OECD or the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO)
are not involved in the CDCE debates. Secondly, several IOs
maintaining a permanent office to the UNESCO Headquarters in Paris do not participate at all in the CDCE sessions,
e.g. the African Union, the Interamerican Development
Bank, and the Organization of Ibero-American States for
Education, Science and Culture. Furthermore, IOs whose
mandates revolve around culture, such as the Community of Portuguese Language Countries, the Commonwealth
of Nations, the Organization of American States and the
Organization of Ibero-American States have not shown a
real interest for the CDCE implementation.
Intergovernmental organizations
Number
of
(2007-2015)
Organisation internationale de la 14
Francophonie (OIF)
Assemblée parlementaire de la 14
Francophonie
Arab League Educational, Cultural 9
and Scientific Organization
World Intellectual Property Organi- 7
zation (WIPO)
Council of Europe
5
Latin Union
5
International
Union (ITU)
Telecommunication 4
teseopress.com
participations
316 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Commonwealth Foundation
3
Islamic Educational, Scientific and 3
Cultural Organization
Organization of Islamic Coopera- 3
tion
United Nations Conference on 2
Trade and Development (UNCTAD)
World Bank
1
Source: Author’s research, based on UNESCO, CDCE Conference of
Parties and Intergovernmental Committee.
II – Inter-organizaional cooperaion since the CDCE:
purposes unravelled
Despite the facts highlighted earlier, throughout the 2000s
networking among IOs has been strengthened and the
exchange of human and financial resources, the sharing of
tasks, as well as the flow of information have been intensified. Even though all these partnerships are not strictly
linked to the CDCE implementation, the 2005 Convention and cultural diversity have transformed into one of
their references. In this section, we will show that interorganizational cooperation can serve four analytically distinct purposes in order “to address collective action problems in a globalized world” (Zaum 2013: 13): technical
assistance and policy-oriented analysis, financial assistance,
conceptual frameworks building, as well as data collection (Barnett & Finnemore 2004: 16-44). Hereinafter, each
purpose will be distinguished and a closer look will be
taken at specific programs and activities. In other words,
“what matters most in the end is what comes out of” the
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 317
cooperation among IOs, that is, the policies that interorganizational cooperation produces (Rittberger, Zangl &
Kruck 2012: 119).
A – Technical assistance and policy-oriented analysis
Inter-organizational cooperation provides technical assistance and policy-oriented analysis to governments in order
to help them build institutions and improve their capabilities and knowledge regarding, in the topic analysed here,
the cultural sector. Through their direct assistance and
capacity-building programs, IOs ultimately seek to shape
the cultural policies of their host countries (Biermann &
Siebenhüner 2013: 152). Four cases illustrate that technical
assistance and policy-oriented analysis are a central function of inter-organizational cooperation in that sector.
1. Expert facility project
In 2010, UNESCO and the European Commission adopted
the first international project to make the CDCE operational at the country level, highlighting the emergence
of a supranational partnership for the implementation of
international norms. As such, they created an expert facility project, funded by the EU in order to implement the
CDCE through the strengthening of the system of governance for cultural industries in developing countries. In
this respect, the UNESCO/EU project allocated 1.2 million
euros for creating a pool of 30 experts in public policies for
cultural industries. 13 technical assistance missions were
put in place in order to transfer knowledge and knowhow towards countries in Africa (Burkina Faso, Democratic Republic of the Congo, Kenya, Malawi, Mauritius, Seychelles, Niger), Latin America (Argentina, Honduras), Asia
(Vietnam, Cambodia) and the Caribbean (Barbados, Haiti).
teseopress.com
318 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
2. “Culture and development” and the Millennium Development
Goals
In relation to the Millennium Development Goals (MDGs),
the Spanish Agency of International Cooperation for
Development (AECID) has supported 18 joint programs3
linked to the theme of ‘Culture and Development’ (Vlassis 2015b: 1656) with a financial allocation of 95.6 million USD4, even though cultural aspects are not explicitly
referred to within the MDGs (AECID 2013: 4-7). It is noteworthy that “this development assistance is grant aid, not
loans; hence it does not create future burdens for recipient
countries” (Karns & Mingst 2010: 407).
The 18 programs addressed a wide range of cultural
policy fields such as cultural industries, cultural heritage
and cultural tourism, and were implemented in five countries in Africa (Ethiopia, Mauritania, Mozambique, Namibia, Senegal), two countries in Asia (Cambodia, China), three
Arab States (Egypt, Morocco, Occupied Palestinian Authority), three countries in Europe (Albania, Bosnia and Herzegovina, Turkey), as well as five in Latin America (Costa
Rica, Ecuador, Honduras, Nicaragua, Uruguay). In addition,
all the joint programs dealt with the MDG 1 (Eradicate
Extreme Poverty and Hunger) and MDG 3 (Promote Gender Equality and Empower Women).
Crucial support came through several IOs, which
served as implementing agencies. Two UN agencies played
a central role and received more than 60% of the total
financial allocation: the UNDP – lead organization in the
provision of technical assistance, whose agenda, compared
to the World Bank institutions, is more “influenced by the
interests of the developing countries” (Rittberger, Zangl
3
4
In the UN context, a “Joint Program” is a program involving two or more
agencies.
The MDG Fund is the result of a major partnership signed in December
2006 by the Government of Spain and the UNDP. It was provided with 831
million USD in order to contribute to progress on the MDGs.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 319
& Kruck 2012: 62) – and the UNESCO. The latter was
charged with implementing all the programs and the former 17 programs – excepting the joint program ‘Sustainable Cultural Tourism in Namibia’. On the other hand, a
substantial number of UN agencies also had a key role in
the implementation of these joint programs, according to
their mandate and their special expertise: the Food and
agriculture organization (FAO), the United Nations Population Fund (UNFPA), the UNICEF, the UNIDO, the UN
Women, the United Nations World Tourism Organization
(UNWTO), the International Labour Organization (ILO),
the United Nations Environment Program (UNEP), the UN
Habitat, as well as the World Health Organization (WHO).
Whereas the programs in Albania and in Ethiopia were
jointly implemented by two IOs, namely UNESCO and the
UNDP, and the programs in Mauritania and in Bosnia by
three IOs, in all the other programs four and more IOs
have been involved.
3. Strengthening the creaive industries
An interesting case of inter-organizational cooperation is
the implementation of a pilot multiagency project aimed
at ‘Strengthening the creative industries in five ACP countries through employment and trade expansion’5. Five IOs
have been involved in the realization of the project. The
latter was jointly implemented by three IOs, namely the
UNCTAD, the ILO and UNESCO, with financing aid from
the EU and the institutional support from the Secretariat
5
The concept ‘Creative industries’ has emerged in Australia in the early
1990s with the project by Paul Keating’s Labour Government ‘Creative
nation’. It was given wider exposure with the election of ‘New Labour’ in the
United Kingdom in 1997 when the Blair government set up the Creative
Industries Task Force. Noteworthy is that, as Galloway and Dunlop (2007:
18) argue, culture is abandoned as elitist and exclusive, whereas ‘creativity’ is
embraced as democratic and inclusive. In 2001, the term ‘the creative economy’ was the title of J. Howkins’s book, published in London.
teseopress.com
320 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
of the ACP Groups. The beneficiary countries were Fiji,
Mozambique, Senegal, Trinidad and Tobago and Zambia.
The project intended to offer examples of effective ways
of stimulating the creative economies of developing countries, through a variety of activities spread over 4 years
(2008-2011). Regarding task-sharing among the IOs, UNCTAD offered policy advice and capacity-building activities
seeking to enhance supply capacities, trade, and investment.
ILO’s work focused on employment and cultural entrepreneurship. Finally, UNESCO work aimed to safeguard
cultural diversity and enhance the linkages between culture and development. UNCTAD released, moreover, two
policy-oriented reports for the cases of Mozambique and
Zambia as an outcome of the multi-agency project.
4. Development of Clusters
In 2014, the EU funded the project ‘Development of Clusters in Cultural and Creative Industries in the Southern Mediterranean’, hosted by the Union for the Mediterranean. It was implemented by UNIDO, a specialized UN
agency devoted to manpower in small industries of developing countries, which was ranked in 2004 by the British
Department for International Development as the most
effective agency in the UN system (Rittberger, Zangl &
Kruck 2012: 63). The aim of the project was to strengthen selected clusters in cultural and creative industries in
Southern Mediterranean that were identified as having the
potential to develop into promising pilot cluster initiatives.
Firstly, a team of UNIDO interviewed over 500 persons
throughout the seven participating countries — Algeria,
Egypt, Jordan, Lebanon, Morocco, Palestine and Tunisia
— and identified over 140 clusters and 70 other economic realities in cultural and creative industries. Then, 14
high-potential clusters were selected for receiving technical
assistance over a period of three years. Most of the selected
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 321
clusters are in the design-based industries. The project budget comes from the EU (5 million euros) and the Italian
cooperation agency (600.000 euros).
B – Financial assistance: interregional funds and EU as
a core actor
The EU has an extensive web of relationships in cultural
affairs with other regional groups such as the ACP partnership and Mercosur, and provides significant nonreimbursable grants on a project-by-project basis.
1. ACP Cultures+
Undoubtedly, cooperation between the EU and the 78
African, Caribbean, and Pacific countries, many of which
are former European colonies, is the cornerstone of EU
development assistance programs (Karns & Mingst 2010:
175). The ACP Cultures+ Program is funded under the 10th
European Development Fund for an amount of 30 million
euros and is implemented by the Secretariat of the ACP
Group of States6, with account taken for the CDCE principles and objectives. In the Brussels resolution following the
3rd Meeting of ACP Ministers of Culture ‘No Future without Culture’, held in October 2012, the ministers of the ACP
Group of States underscored explicitly “the commitments
6
Article 27 of the Cotonou Agreement, entitled ‘Culture and development’,
provides that: “Cooperation in the area of culture shall aim at: a. Integrating
the cultural dimension at all levels of development cooperation; b. Recognizing, preserving and promoting cultural values and identities to enable
inter-cultural dialogue; c. Recognizing, preserving and promoting the value
of cultural heritage; supporting the development of capacity in this sector;
and d. Developing cultural industries and enhancing market access opportunities for cultural goods and services” (ACP-European Union 2000: 40).
The Cotonou Agreement, signed in 2000, entered into force in 2003 and
revised in 2010, represents a new stage in cooperation between ACP and
EU, which began with the signing of the Yaoundé Convention in 1963 and
the Lomé Convention in 1975.
teseopress.com
322 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
made by Member States by ratifying the UNESCO Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of
Cultural Expressions” (ACP Ministers of Culture 2012: 2).
The ACP Cultures+ has three main objectives: a. boosting the creation/production of cultural goods and services
in the ACP countries; b. promoting their access to markets
at different levels – local, regional, intra-ACP, European
and international; c. enhancing the technical and entrepreneurial capacities of the different players in the cultural sector in the ACP countries. The ACP Cultures+ Program is currently financing 55 projects: 33 regarding the
audio-visual and cinema industries and 22 towards all the
other cultural industries (music, theatre, dance, photography, etc.).
2. Mercosur Audio-visual
The RECAM (Reunión Especializada de Autoridades Cinematográficas y Audiovisuales del Mercosur) was created in
2003 in order to establish an institutional instrument for
strengthening the integration process of cinema and audiovisual industries in the Mercosur region. In this sense, in
the context of the 1995 Interregional Framework Cooperation Agreement between Mercosur and the EU, the latter
provided the Mercosur Audio-visual Program with 1.5 million euros (within a total program budget of 1.86 million
euros). The program, established in 2007, has four specific
objectives: a. harmonization of the legislation in the audiovisual sector in Mercosur Member States; b. circulation of
audio-visual content; c. support for the preservation and
dissemination of the audio-visual heritage of Mercosur; d.
professional and technical training in the audio-visual sector (European Commission 2008).
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 323
C – Building conceptual frameworks
In addition to technical and financial assistance, one of the
best-known features of IOs is that “they classify knowledge
and help to define pursuits” (Finnemore & Barnett 2004:
31). In 2004, immediately after the UNCTAD XI Conference in Brazil and its São Paulo Consensus for the introduction of creative industries into the international economic
and development agenda7, the Secretary General of UNCTAD – an IO traditionally “reflecting the aspirations and
needs of least developed countries” (Davies & Woodward
2014: 348) – set up the UN multi-agency informal group
on Creative Industries in an effort to build synergies with
other relevant UN agencies8. The group brought together: UNCTAD, UNESCO, WIPO, ILO, International Trade
Centre – a service operated jointly by UNCTAD and WTO;
and the UNDP also joined in 2005. Obviously, the issue
of creative industries was major and ambitious, requiring division of labor as well as shared responsibility and
resources among IOs. The aim of the five UN bodies was
to improve policy coherence and to provide knowledgebased activities in the sector of creative industries. In 2007,
7
8
“The international community should support national efforts of developing countries to increase their participation in and benefit from dynamic
sectors and to foster, protect and promote their creative industries” (São
Paulo Consensus, paragraph 91) (UNCTAD 2004a: 19). “Creative industries
can help foster positive externalities while preserving and promoting cultural heritages and diversity (…)” (paragraph 65) (UNCTAD 2004a: 14).
“At UNCTAD X, the Bangkok Plan of Action identified audio-visual services, informatics and software development for particular attention in
UNCTAD’s analytical work (…) UNCTAD convened an Expert Meeting on
Audio-visual Services in November 2002. On the basis of the final report of
the Expert Meeting, the Commission on Trade in Goods, Services and
Commodities recommended that UNCTAD examine issues involved in
trade in audio-visual services and continue its analytical work on related
issues. In undertaking this work, UNCTAD has sought to build closer collaboration with other international organizations, notably the ILO, WIPO,
the International Trade Centre and UNESCO” (UNCTAD, 2004b: 2).
teseopress.com
324 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
UNCTAD has convened two meetings of the multiagency
informal group, the first in April and the second in July
(UNCTAD 2006-2012).
Two concrete outcomes of the UN informal group
should be noted: the first is the project “Strengthening the
creative industries in five ACP countries” (see A3 earlier).
The second is the launching during the UNCTAD XII Conference in Ghana of the Creative Economy Report, the first
report to make an intellectual contribution of IOs to discussions about the creative economy. The aim of this policyoriented analysis was to establish a conceptual framework,
with a view to assist governments in formulating policies and to reshape the development agenda with creative
industries in mind. UNCTAD took the lead in preparing
the 2008 and 2010 reports, whereas the 2013 report was
notably executed by UNESCO and the UNDP. The reports
brought together contributions from UNCTAD, UNDP,
UNESCO, WIPO and ITC.
As of July 2010, the 2008 Creative Economy Report
was consulted more than 52.000 times on the Internet and
was linked to from 1.080 websites all over the world (UNCTAD 2010: XIX). In addition, UNCTAD played an essential role in disseminating the results of the 2008 and 2010
Reports to stakeholders. In this regard, in October 2008,
UNCTAD was invited by the German Commission for
UNESCO to present the report at the fifth German annual
conference on creative economy held in Berlin and it was
also invited to open the session of the China International
Cultural Industries Forum and to launch the Chinese version of the Report. In November 2008, UNCTAD presented
the Report at the Creative Clusters Glasgow Conference
and at the fourth Inter-American Meeting of Ministers of
Culture of the Organization of American States Committee for Culture.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 325
D – Collecing and analysing informaion
The final purpose of inter-organizational networking
addressed in the present study is data collection. Cooperation among IOs also pursues its objectives through
knowledge management, as well as through gathering, synthetizing and analysing data received from national governments and research institutes. The UN Interagency Technical Working Group on Cultural Industries Statistics was
a working group convened by UNESCO comprising members from IOs including UNDP, UNESCO Institute of Statistics, UNIDO, and the WIPO. It was formed in February 2005 in the context of the Senior Experts Symposium
“Asia-Pacific Creative Communities: A strategy for the 21th
Century” convened in Jodhpur (India) by UNESCO. The
purpose of the working group was to collaborate on the
development and implementation of a strategy for the collection and analysis of cultural industries statistics and their
impact on economic and social well-being at the global,
regional, national and community levels. In 2007, the technical working group published the document “Statistics
on Cultural Industries: Framework for the Elaboration of
National Data Capacity Building Projects”.
Similarly, in 2014, the Organization of American
States, the Inter-American Development Bank and the
British Council, were jointly charged with elaborating a
report entitled ‘The economic impact of the creative industries in the Americas’ to show the important contribution
to growth, jobs and trade in the Americas by creative and
cultural activities, such as the arts, design, music and advertising, amongst others. The report surveys 44 countries –
including 34 countries in the Americas and 10 benchmark
countries from other regions around the world.
As a partial conclusion, the strengthening of the themes
of “creative economy” and “diversity of cultural expressions” became a catalyst for inter-organizational cooperation. Clearly, in a globalizing world, the multifaceted and
teseopress.com
326 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
transnational nature of these issues calls for closer coordination among IOs, even though “guarding institutional
autonomy has an almost intuitive appeal for international
organizations” (Biermann 2008: 158). In this regard, since
the CDCE adoption, the flow of resources and the sharing
of information among IOs have been intensified and projects with shared responsibility have been established.
III – Digital technologies in inter-organizaional
cooperaion
Several projects addressed by inter-organizational cooperation relate to the development of digital technologies. Three
cases are worth mentioning: the ACP Cultures+, the expert
facility project, and the Mercosur audio-visual program.
Six projects financed by ACP Cultures+ deal with new
technologies with a total budget of 2.5 million euros (ACP
Secretariat 2015):
• The “3D Distribution Project” will acquire rights to a
catalogue of 400 Caribbean-themed films and monetize them to audiences in the region and internationally
by creating and implementing three integrated platforms enhancing digital, domestic and diaspora distribution. One of the objectives is the implementation of
a Video on Demand (VOD) platform, as well as the
establishment of deals with regional broadcasting networks. The EU grant amounts to 274.096 euros and
the main coordinator is the Caribbean Tales Worldwide
Distribution (Barbados).
• The “Capital numérique” seeks to boost audio-visual
productions in ACP countries by enhancing the value
of works and digital image banks in 20 African countries. Its objective is, through digitization, to allow for
ACP author works that are available on analogue supports to be broadcasted on television, in cinema or on
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 327
the internet (via VOD). The project is coordinated by
the OIF, together with the West African Economic and
Monetary Union and other partners. The total budget
of the project amounts to 685.000 euros and the EU
grant represents 73 % of the budget.
• The “Digital United ACP”, through leading African
VOD platforms Buni.tv and Africafilms.tv, will develop
a fair and common contract, which will simplify the
digital distribution process for filmmakers. The project
aims to federate 300 to 400 rights owners into building
a collectively stronger and more diversified catalogue
of ACP content through fairer deals with distribution
channel operators, and to empower the digital presence
of the ACP film sector through several actions, such as
fight against online piracy, better digital pipeline management, etc. The EU grant is of 500.000 euros and the
project is managed by Buni Media Ltd (Kenya).
• The “Caribbean Film Mart and Virtual Marketplace”,
promoted by the Trinidad and Tobago Film Festival,
provides a virtual platform for Caribbean filmmakers and organizations in order to promote networking among filmmakers and film industry professionals from the region, establishing also an itinerant
Caribbean Film Mart held annually at different festivals throughout the region. The aid from the EU is
of 339,301 euros.
• The project “Culture Works Connections”, promoted
by Visiting Arts (United Kingdom), aims to create an
online interactive platform for the cultural and creative
sector in the partner countries (Pacific islands, Southern Africa, Trinidad and Tobago) offering the ability
to promote the work of artists and cultural operators
on major international markets. The project includes
the mapping and surveying of creative businesses and
provides the sector with access and training to be in
teseopress.com
328 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
position to self-promote through the World Cultures
Connect (WCC) online platform. The EU aid amounts
to 444.120 euros.
• The “Afrique en Doc TV” seeks to make African documentaries available through a DVD collection and a
web platform. Its goals are to constitute an annual collection of 60 original documentary films directed in
their majority by Africans, to implement a subscription
internet consulting and downloading platform intended for African broadcasters, and to strengthen partnerships between distributors and broadcasters. The
coordinator is Doc Net (France) and the EU grant for
this project is of 380.000 euros.
The expert facility project between the EU and
UNESCO also included four projects dealing with digital
aspects (UNESCO 2013):
• In Honduras, the technical mission aimed to accompany the government to develop an operational strategy in order to encourage private and public actors
to work together to support different cultural sectors,
and increase access to different cultural expressions.
One of the activities was the creation of a digital communication platform that would promote and market
cultural products, and also connect individuals, groups
and institutions involved in its implementation.
• In Kenya, the role of the technical assistance mission
was to support the government in developing modern
marketing skills for artists. The national team and the
experts developed a training program for marketing
visual arts and music using Information and Communication Technology (ICT) tools.
• In Mauritius, the government sought technical assistance to elaborate a strategy for the development of
cultural entrepreneurship and cultural industries and
an action plan to implement it. One of the objectives of
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 329
the draft Strategy and Action Plan was to reflect on the
impact and challenges brought by digital technologies
on production, distribution and consumption across all
cultural industries.
• In Seychelles, technical assistance aimed to advise the
national government in building a cultural policy for
its creative industries based on the Culture Department Strategic Plan 2011-2015. In order to foster creative industries, public intervention is also envisaged
in the ICT use.
Finally, the Mercosur audio-visual program also
includes the creation of a network of 30 digital cinema
theatres in order to exhibit regional audio-visual content.
This axis towards the circulation of audio-visual content
benefits from the contribution by the EU mentioned above
(635.000 euros).
As discussed above, the projects dealing with digital
technologies address two purposes: technical and financial
assistance. Undoubtedly, digital revolution has strong connections with the protection and promotion of the diversity of cultural expressions, illustrating unique challenges.
Digital issues have become an intrinsic part of the public
agenda in the past two decades, as shown by the EU “Digital
Agenda for Europe”, elaborated in 2010 by the European
Commission. However, one has to recognize that existing
inter-organizational cooperation regarding the link “digital
technologies and cultural industries” seems to be still poorly developed in terms of resources, new norms, information
activities, and programs of action.
teseopress.com
330 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
IV – In closing: factors for inter-organizaional
networking in the digital age
Overall, inter-organizational networking in the digital age
is supposed to perform four functions as pointed out earlier: technical assistance activities and policy-oriented analysis; the provision of financial assistance; the building of
conceptual frameworks; and data collection. Admittedly,
IOs frequently avoid cooperation and shared operations,
because it entails a certain loss of autonomy and control on
their own policy agenda (Biermann 2008: 158). Each organization establishes its own priorities and working with
others may mean restricting its authority. However, the cases of inter-organizational cooperation regarding cultural
industries are numerous, as examined above.
Six main factors seem to contribute to IOs’ cooperative
behaviour (Biermann 2008; Brosig 2011) and cooperation
among IOs in the digital age could also be motivated by
these factors, which include both cost-benefit and intangible considerations:
Domain similarity and common interests of IOs on a
specific issue. For instance, the creative industries became
a shared issue with significant exchanged competences
among UNCTAD, UNESCO, WIPO, and UNDP. “Without
domain similarity, the sine qua non for cooperation is lacking” (Biermann 2008: 156). More specifically, since creative
industries moved to the top of UNCTAD’s agenda, all organizations strove to demonstrate their specific expertise on
the matter and better position themselves in this new issue.
However, this factor cannot automatically generate interorganizational cooperation.
The scarcity of human, epistemic or economic
resources of an IO or the mutual dependence of resources
among IOs to address a major issue. In this sense, the IOs
prefer to pursue their preferences through policy coordina-
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 331
tion and not unilaterally. In this case, are worth mentioning
both the Creative Economy Report and the majority of projects funded by the EU.
The multidimensional, multifaceted and transnational
nature of an issue, which requires the exchange of resources
among IOs. The issue of creative economy is an illustration
thereof, revealing the necessity of inter-organizational networking, insofar as the nature of the issue overcomes the
mandate and the resources of one IO. In other words, no
organization was capable to address this issue on its own
and the handling of such issue was not achievable without access to other IOs’ resources. For instance, UNCTAD
had very little experience regarding cultural or intellectual property matters. Initiating cooperation with relevant
institutions helped, therefore, to reduce uncertainty about
a complex and multifaceted issue.
The external pressure from national governments or
civil society for IOs to enhance their inter-organizational
cooperation. Here again, the Creative Economy Report,
the UN Interagency Technical Working Group on Cultural
Industries Statistics or the program on “Culture and development” from the Spanish Agency of International Cooperation for Development are some relevant examples.
Political leadership from an IO to create policy synergies for enhancing its own position and stimulating its
credibility within an international debate and thereby its
attractiveness. Several initiatives of UNESCO and UNCTAD could be included in this case. For instance, UNESCO
intended to cooperate with EU – which was perceived to
have a stronger reputation – to improve its own image
within the development topic. The central position of the
EU in the international development aid area made the EU
a highly attractive partner.
A trigger event, such as the adoption of the Convention
on the diversity of cultural expressions, proved capable of
inducing a profound change of preferences and introducing a new political and economic theme, such as the one
teseopress.com
332 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
regarding cultural goods and services, into the international
agenda, while stimulating the rise of inter-organizational
networking. Undoubtedly, inter-organizational networking on that matter before the CDCE adoption was practically inexistent.
References
ACP-European Union (2010) The Cotonou Agreement.
<https://goo.gl/TJPg4O> (accessed 06 October 2016).
ACP Ministers of Culture (2012) Brussels resolutions No
Future without Culture, 3rd meeting of ACP Ministers of
Culture, 17-18 October.
ACP Secretariat (2015) Presentation of the projects supported
by the ACP Cultures+ Programme, ACP-European Union.
<https://goo.gl/rcpvQI> (accessed 06 October 2016).
Biermann, F. & Siebenhüner, B. (2013) ‘Problem solving
by international bureaucracies: the influence of international secretariats on world politics’, in B. Reinalda
(ed.), Routledge Handbook of International Organizations,
London: Routledge, 149-161.
Biermann, R. (2008) ‘Towards a theory of interorganisational networking: the Euroatlantic security institutions interacting’, The Review of International Organizations, 3: 151-177.
Brosig, M. (2011) ‘Overlap and interplay between international organizations: theories and approaches’, South
African Journal of International Affairs, 18(2): 147-167.
Canedo, D. & Crusafon, C. (2014) ‘The European Audiovisual Policy Goes Abroad: the Case of Inter-regional
Cooperation with Mercosur’, in K. Donders, C.
Pauwels, & J. Loisen (eds.), The Palgrave Handbook of
European Media Policy, London: Palgrave Macmillan,
526-540.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 333
Davies, M. & Woodward, R. (2014) International Organizations: A Companion, Cheltenham: Edward Elgar.
European Commission (2008), Preparatory Action Mercosur
Audiovisual Program, DCI/ALA/2008/020297, Brussels.
Finnemore, M. & Barnett, M. (2004) Rules for the world:
International organizations in global politics, Ithaca: Cornell University Press.
Galloway, S. & Dunlop, S. (2007) ‘A critique of definitions
of the cultural and creative industries in public policy’,
International Journal of Cultural Policy, 13(1): 17-31.
Karns, M. & Mingst, K. (2010) International Organizations:
The Politics and Processes of Global Governance, London:
Lynne Rienner.
Kono, T. & Van Uytsel, S. (eds.) (2012) The UNESCO Convention on the Diversity of Cultural Expressions: A Tale of
Fragmentation in International Law, Helsinki: Intersentia.
Loisen, J. & De Ville, F. (2011) ‘The EU-Korea Protocol
on Cultural Cooperation: Toward Cultural Diversity
or Cultural Deficit?’ International Journal of Communication, 5: 254-271.
Rioux, M., Deblock, C. Gagné, G., Tchéhouali, D.,
Fontaine-Skronski, K. & Vlassis, A. (2015) Pour une
culture en réseaux diversifiée : appliquer la Convention sur la protection et la promotion de la diversité
des expressions culturelles à l’ère du numérique, Montréal: Centre d’études sur l’intégration et la mondialisation. <http://www.ieim.uqam.ca/IMG/pdf/rapportcdecvfinale.pdf> (accessed 06 October 2016).
Rittberger, V., Zangl, B. & Kruck, A. (2012) International
Organization, London: Palgrave Macmillan, 2nd edition.
Sarikakis, K. & Ganter, S. (2014) ‘Priorities in global media
policy transfer: audiovisual and digital policy mutations in the EU, Mercosur and US triangle’, European
Journal of Communication, 29(1): 17-33.
teseopress.com
334 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Schorlemer, S. & Stoll, P.-T. (eds.) (2011) The UNESCO Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of
Cultural Expressions – Explanatory Notes, Berlin: Heidelberg, Springer-Verlag.
Spanish Agency of International Cooperation for development (2013) Culture and development. Review of MDG-F
Joint Programmes Key Findings and Achievements, MDG
Achievement Fund.
UNCTAD (2011) Strengthening the creative industries for
development in Mozambique, Geneva, United Nations.
UNCTAD (2011) Strengthening the creative industries for
development in Zambia, Geneva, United Nations.
UNCTAD (2010) Creative economy report: a feasible development option, PNUD-CNUCED. <http://CNUCED.org/
en/Docs/ditctab20103_en.pdf> (accessed 06 October
2016).
UNCTAD (2008) Creative economy report: the challenge of
assessing the creative economy, towards informed policymaking, PNUD-CNUCED. <http://CNUCED.org/fr/
docs/ditc20082cer_en.pdf> (accessed 06 October
2016).
UNCTAD (2006-2012) Creative Economy Programme: ENewsletter, n°1-18. <http://CNUCED.org/en/Pages/
DITC/CreativeEconomy/Creative-EconomyProgramme-Newsletters.aspx> (accessed 06 October
2016).
UNCTAD (2004a) São Paulo Consensus, TD/410,
CNUCED, 25 June. <http://CNUCED.org/fr/Docs/
td410_en.pdf> (accessed 06 October 2016).
UNCTAD (2004b) Creative industries and development,
CNUCED XI, High-Level Panel on Creative Industries
and Development, TD(XI)/BP/13, 13-18 June
2004. <http://unctad.org/en/docs/tdxibpd13_en.pdf>
(accessed 06 October 2016).
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 335
UNESCO (2015a) Conference of Parties to the Convention
on the Protection and Promotion of the Diversity
of Cultural Expressions: Resolutions, CE/15/5.CP/Res.,
Paris: UNESCO, 12 June.
UNESCO (2015b) Intergovernmental Committee for the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions:
Towards Operation Guidelines on digital issues, CE/15/
9.IGC/7, Paris: UNESCO, 20 October. <https://goo.gl/
uBlYJZ> (accessed 06 October 2016).
UNESCO (2013) Strengthening the Governance of Culture
to Unlock Development Opportunities, results of the
UNESCO-EU expert facility project, Paris: UNESCO.
Vlassis, A. (2016) ‘European Commission, trade agreements
and diversity of cultural expressions’, European Journal
of Communication (forthcoming).
Vlassis, A. (2015a) Gouvernance mondiale et culture : de
l’exception à la diversité, Liège: Presses universitaires de
Liège.
Vlassis, A. (2015b) ‘Culture in the post-2015 development
agenda: the anatomy of an international mobilisation’,
Third World Quarterly, 36(9): 1649-1662.
Vlassis, A. (2013) ‘L’UNESCO face à l’enjeu “commerceculture”. Quelle action politique pour une organisation
internationale ?’, Politique et sociétés, 32(3): 81-101.
Vlassis, A. (2011) ‘La mise en œuvre de la Convention
sur la diversité des expressions culturelles : portée et
enjeux de l’interface “commerce-culture”’. Études internationales, 42(4): 493-510.
Zaum, D. (2013) ‘International Organizations, Legitimacy,
and Legitimation’, in D. Zaum (ed.), Legitimating international organizations, Oxford: Oxford University Press,
3-25.
teseopress.com
teseopress.com
14
The Contribuion from the Music
Collecion of Insituto Moreira Sales
Site to Diversity. A Case Study:
Brazilian Christmas Carols
(Original in Portuguese)
NÍSIO TEIXEIRA1
The UNESCO Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions (CDCE) of
October 2005, ratified by Brazil in 2007, establishes in its
Section III, Definitions, Article 4, the meaning of “Cultural Diversity”:
[it] refers to the manifold ways in which the cultures of
groups and societies find expression. These expressions are
passed on within and among groups and societies.
1
College professor of Journalism since 1997, Nísio Teixeira has worked since
2010 in the course of Social Communication of the Federal University of
Minas Gerais (UFMG), where he keeps, at the university radio station
(www.ufmg.br/radio), two projects focused on Brazilian songs: the program
Conte uma Canção (approx. translation, Tell me a song), (Monday-Friday, at
3.15pm – www.conteumacancao.com.br), and the block Batuque de Outrora (approx. translation, Beat of Old Times), in the samba program Batuque
na Cozinha (approx. translation, Beat in the Kitchen),(from 1.05pm to 4pm).
As a journalist, he acted at radio Geraes FM and in newspapers and magazines, such as Hoje em Dia and General, especially in the cultural journalism
area. He is a member of the U-40 Forum (http://u40net.org/).
teseopress.com
337
338 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Cultural diversity is made manifest not only through the
varied ways in which the cultural heritage of humanity is
expressed, augmented and transmitted through the variety
of cultural expressions, but also through diverse modes of
artistic creation, production, dissemination, distribution and
enjoyment, whatever the means and technologies used.
According to items 4 to 6, still in Section III of the
CDCE cited above, cultural activities, goods and services
refer to those that incorporate or transmit cultural expressions, independently of the commercial value they may
have, with cultural industries producing and distributing
such goods and services, which themselves need culturerelated policies and measures on the local, regional, domestic or international level. Such policies must focus on culture as such, or intend to have a direct effect on the cultural
expressions of individuals, groups, or societies, impacting the creation, production, diffusion and distribution of
activities, goods and cultural services, as well as access to
them.
It is with this perspective in mind that the present article understands the songs: as forms of a society’s expression
of diversity, both from the point of view of the lyrics as
from the point of view of the music. The songs help to
understand different social conjunctures, and their incorporation as research material has been more and more
common due to their recognition as “historical documents”
as well (Valente 2003: Moraes 2010). Valente indeed suggests that the song can be understood as a “testimonial
narrative”, not only when the cultural text found in the
music carries a register that can have been prevented from
taking place in literary, historiographical or even journalistic narratives, but, above all, as the representation of a
society’s individual or collective aspect. In these evolving
times of ICT (Information and Communication Technology), especially the Internet, we are aware that universal
access to these collections has become easier, though it faces
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 339
a dual challenge: to actually find the song in order to listen
to it, and most importantly, in our case, a song that was
produced decades before the advent of the vinyl LP (long
play), and which only circulated on 76 or 78 RPM (rotations
per minute) records.
Memory appears here as a research challenge and a
key concept to comprehend the testimonial value of the
song, since the remembrance and/or the recollection triggered off by the lyrics-music combination, beyond the song
as a document, are found therein. The song brings what
Valente calls a “memory capsule” – not only individual but
collective as well (as we know, there are several examples
of striking songs for each specific historical period or social
group). On the other hand, a challenge exists in accessing and understanding the cultural industries and policies
linked to the different media resources that provide these
songs. Resources which, again, and even in the Internet age,
become scarcer the further back in time these songs were
recorded and phonographically produced.
Thus, before going further, we should highlight the
contribution of the Instituto Moreira Salles (IMS) as an
extremely important actor in facilitating access to this
musical collection. The IMS digital collection not only
enables the exercise of cultural diversity expression within
an ethnocentric rupture line, by offering an ample collection of various expression forms in Brazil, but also an ethnochronic rupture, since it precisely allows an ample and
free access to listening to these “memory capsules” produced in the Brazil of yesterday.
In the first place, it should be noted that its music
collection is only one of IMS’ four heritage pillars. Besides
music, its collection includes literature, iconography, and
(the biggest of them all) photography. Its actions “are supported by an endowment initially set up by Unibanco and
expanded later by the Moreira Salles family” (IMS 2015).
The IMS is present in three cities: Poços de Caldas (municipality in the state of Minas Gerais, where the institute was
teseopress.com
340 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
founded in 1992), Rio de Janeiro and São Paulo. Besides
exhibition catalogues, photograph albums, literature and
music, the IMS “publishes two magazines on a regular
basis: the biannual ZUM, about contemporary photography
in Brazil and worldwide, and the quarterly Serrote, about
essays and ideas” (IMS 2015). All collections go through
conservation, organization and diffusion processes which
can be detailed as follows:
The Photography collection comprises 800 thousand
images, from the most important testimonials of the XIX
century – Marc Ferrez’s splendid images particularly stand
out here – to the relevant collections that nearly encompass the whole XX century. In these latter, it is important
to mention the names of Marcel Gautherot, José Medeiros,
Maureen Bisilliat, Thomaz Farkas, Hans Gunter Flieg and
Otto Stupakoff, among others. And it is the IMS’ priority to
incorporate images of the XXI century in its collection. This
formidable set – 40 collections, 19 of them being the photographers’ complete works – accredits the IMS as the most
important photography institution in the country. Music
accounts for the early days of Brazilian songs recordings. The
collection is replete with 78 rpm records, a repository of 80
thousand phonograms, underpinned by the invaluable collection of José Ramos Tinhorão and Humberto Franceschi.
But there are also collections of three seminal composers
that enrich Brazilian musical fortune – Chiquinha Gonzaga, Ernesto Nazareth, and Pixinguinha. Letters, papers, several documents, and books compose the Literature collection. Personal files of Otto Lara Rezende, Érico Veríssimo,
Clarice Lispector, Carlos Drummond de Andrade, Rachel
de Queirós, Lygia Fagundes Telles and Paulo Mendes Campos, among others, are deserving of researchers’ attention
and enhance knowledge about the country’s literary activity
with valuable information. The Prehistory of Photography,
the IMS’ Iconography, entirely expressed on paper (watercolours, prints, drawings) is a precious record mostly executed by travelling artists who came to Brazil on board of
diplomatic or specifically cultural expeditions in the XIX
century. In this collection we can point out the beautiful
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 341
watercolours left by Charles Landseer, who arrived here in
1825, and the drawings of German artist Von Martius (Carl
Friedrich Philipp), who explored Brazilian nature between
1817 and 1820 (IMS 2015, emphasis added).
Apart from regular exhibitions of its collection through
programs that also include exhibiting and discussing visual
art and cinema, one of the IMS’ central objectives is the
wide dissemination of its whole heritage. This is the reason
why it constantly invests in the universal and free propagation of its collections, as well as programming on the Internet through the site www.ims.com.br. In the case examined
hereafter, the musical collection also receives the support of
a radio station, Rádio Batuta, which explores the potentials
of this collection “and produces documentaries about great
composers and interpreters.”
Thus, we set our focus on what is available on the
IMS website in terms of phonograms of its ample musical
collection. The IMS’ Musical Technical Reserve was inaugurated in early 2000, and maintains 14 collections that
are centred on two aspects: musical practice itself within
its multiple functions (composer, arranger, conductor, etc.),
and research and collecting activities. The great diversity of
musical representation supports that exist can be roughly
organized along two guidelines: one that exists through the
music scores, and one that exists through the recordings.
We shall focus on the recordings. Available on the
IMS web portal are digitized phonograms of records once
launched in 76 and 78 rpm; these collections take on a special importance. “The main ones are Humberto Franceschi’s
and José Ramos Tinhorão’s, with about six thousand pieces
each. But there are smaller samples also in Pixinguinha’s
and Antonio D’Aura’s collections, besides the donations
received from several cities in Brazil, and the contributions
of small collectors that lend us their records to be digitized
here” (Leme 2015). All recordings come with a detailed
technical datasheet of the phonogram.
teseopress.com
342 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Added to this material are recordings coming from
other supports, such as roll and cassette magnetic tapes that
contain non-commercial material (essays, presentations,
interviews and radio programs), besides “purely musical
supports”, such as, again, Tinhorão’s collection, “in which,
apart from an over six-thousand-volume library, complete
collections of magazines and various rare works, there are
about 2,600 photographs, a collection of over 15 thousand newspaper and magazine clippings, and hundreds of
important documents, the whole thing being focused on
the researcher’s great passion for urban popular culture”
(Leme 2015).
In this study, and from this ample collection of IMS’
recordings, we will highlight the testimonials of Brazilian Christmas carols so that we can understand, with
and through them, how the song, as an important historical document and testimonial narrative, reveals some
aspects of how part of the Brazilian society interpreted
the period. Listening to this production that saw the day
in Brazil between 1913 and 1956 was made possible precisely through accessing the IMS collection research site
(http://acervo.ims.com.br), for which we only selected the
“música” (music) item, and did a search using the expression Natal (Christmas) and similar ones (Papai Noel (Santa
Claus), dezembro (December), festas (parties), etc). It should
be noted that producing Christmas theme songs, which was
once a common occurrence in the Brazilian phonographic
industry (just like what it is done to this day in other countries, notably in the USA), has become increasingly scarce.
Recent exceptions (not included in the IMS’ collection) can
be pointed out, such as the singer Simone, who launched
a record in 1995 (but with standards and adaptations of
worldwide Christmas carols), and more than ten years later,
in 2006, the album of new songs Um Natal de Samba (A
Samba Christmas), with compositions of samba musicians
Almir Guineto, Cláudio Jorge, Luiz Grande and others, part
of which is included in the samples used for this work.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 343
Thus, the article hereafter presents an analysis of 45
songs on the Christmas theme produced by the Brazilian
phonographic industry. As we said before, the largest array
of samples were selected between 1913 and 1956 – thanks
to the collection accessed through the IMS website – but
it also includes a 1976 song and the aforementioned album
from 20062. Without pretending to establish categories that
are in fact interchangeable, we have divided our impressions of the Christmas carols testimonials analysed under
nostalgia, description, relationship, and dispirit. It is our intention, with this small exercise, to demonstrate how the songs,
and through them the role of a digital collection such as
the IMS’, contribute to the dissemination and promotion
of cultural diversity.
I – Nostalgia
In this first case, nostalgia can be perceived in the waltzes
Sinos de Natal (Christmas Bells), by Erotildes de Campos,
1925, recorded by Pedro Celestino (Vicente’s brother):
Saudades de outrora
Que eu já esquecia
Que alegres crianças
Sonhando esperanças
Quanta alegria
No trono de Deus
Há tantas doçuras
Imensas ternuras
Que vêm lá do céu
Nostalgia of the old times
That I was already forgetting.
What joyful children!
Dreaming of hopes.
There’s plenty of joy
On God’s throne.
So much sweetness,
Immense tenderness
that come from the sky above.
And in Meu Natal (My Christmas), performed by Francisco Alves (composed by himself with Ary Barroso, 1934):
2
The 1976 and 2006 songs can be found on Internet platforms such as You
Tube.
teseopress.com
344 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Nessa noite em criança
Sempre tinha a esperança
De um presente de valor
Colocava na janela
Meu sapato de fivela
Pensando em nosso Senhor
On this night when I was a child
I always hoped for
A present of value
I would put in the window
My buckled shoe
Thinking of Our Lord.
Or another one performed by Alves and Trio de Ouro:
Natal (Christmas) (Herivelto Martins and Rogério Nascimento composers 1945):
Dorme, dorme filhinho,
Meu anjinho inocente,
Natal chegou, meu santinho,
A mamãezinha está contente.
Sleep, sleep my little son,
my innocent little angel,
Christmas has come, my little
saint,
Mommy is happy.
Or also in the waltzes recorded in 1954 by Roberto
Paiva, such as Boas festas (Happy Holidays, by Rui de Almeida
and Guido Medina composers), and Dezembro (December)
(Amil and Gaó composers, 1954). This latter one, for example, contains the following verses:
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 345
Dezembro, mês de sonhos e poesias
Tudo era belo e encantador
na vida
Natal, presépios, noites de alegria
Da minha infância linda e tão
querida
Ó tempo vem por hoje dizimar
Eu punha atrás da porta os
sapatinhos
E Papai Noel me dava brinquedinhos
Nas noites estreladas de Natal
Dentre os presentes todos que
ganhei
Ganhei também um lindo palhacinho
De roupas bonitinhas
Que comigo sempre conservei
Nunca está triste
Invejo-lhe a maneira
Traz nos seus lábios um mordaz sorriso.
December, month of dreams and
poetry,
All was beautiful and lovely in
life;
Christmas, nativity scenes, joyful nights
Of my beloved, wonderful
childhood.
Oh Time who comes today to
wipe it out;
I would put my little shoes
behind the door;
And Santa would give me little
toys;
On the starry nights of Christmas;
among all the presents I got
There was also a beautiful little
clown
dressed in pretty little clothes
which I have always kept
He is never sad
I envy him the way
He puts on his lips a mordacious smile.
Among other examples, we also find Jerusalém, performed by Zilá Fonseca (Castro Perret and Jane composers
1953):
Noite feliz de Natal que nos põe Happy Christmas night that brings
alegria
us joy
Dentro da alma cansada na
To our tired souls and empty
vida vazia
life
Noite de amor que nos traz
Night of love that brings us
novamente a lembrança
back the memory
Uma janela, um sapato,
A window, a shoe,
um cismar de criança.
a child’s daydream.
teseopress.com
346 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
And Papai Noel (Santa Claus), performed by Carlos Galhardo (Ivo Santos e Raul Pompéia composers 1956):
Papai Noel
Que saudade que me vem
Já escuto lá longe o badalar
Dos sininhos de Belém
Papai Noel
O meu tempo já passou
Mas na noite tão alegre de
Natal
Bem feliz eu sou
Eu também fui pequenino,
pequenino
Mas depois eu fui crescendo,
fui crescendo
E as minhas ilusões quando
menino
Foram desaparecendo
E a vida foi seguindo para
frente
Com saudades sou feliz hoje
também
Porque já sou papai Noel
Santa Claus,
that nostalgia that comes
I can hear tolling in the distance
the little bells of Bethlehem.
Santa Claus,
my time has gone already
But on such a happy Christmas
night
I am very happy
I, too, was little, little;
But then I started to grow
and my illusions as a child
went fading away
and life went on and on
with nostalgia I am also happy
today
because now I am Santa
Claus.
And Papai Noel esqueceu (Santa has forgotten), performed by João Dias and Ângela Maria (David Nasser and
Herivelto Martins composers, undefined year):
Meu sapato no sereno
My shoe in the cool air
Ficava a noite inteirinha
would lie all night long
Na janela do meu quarto
at my bedroom window;
Quando eu era criancinha
when I was a child
E dormindo meio acordado
and sleeping half awake
Eu esperava ela vir
I waited for her to come
Trazendo um brinquedo novo
bringing me a new toy:
Papai Noel era você, mamãezSanta Claus was you, Mommy.
inha.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 347
It is curious to note that this strong memory from
childhood, associated to the mother figure on Christmas
nights, came at a period when this kind of recording was
starting to become rarer in Brazil, in the 1970s, in the rocksoul Hoje é Natal (Today is Christmas) by Cassiano (Cassiano
and Paulo Zdanowski composers 1976). Apart from all the
European references such as fireplace and swans, in the end
it is all about a longing cry for the mother:
Hoje é Natal de estrelas no céu
Hoje é Natal, Papai Noel
Deixou pra você os sinos do
amor
E em meio às flores na sala,
no bar
Lareira e as crianças a brincar
E no jardim o nosso cão a
rosnar
Nossos cisnes enfeitam o
pomar… Mamãe…
Today is Christmas with stars in
the sky!
Today is Christmas, Santa
Claus!
He left the bells of love for you
Amidst the flowers in the room,
in the bar
Fireplace, and the children at
play.
In the garden our dog is growling
Our swans embellish the
orchard… Mommy…
II – Descripion
Still in the form of waltzes and lullabies, but also with a
greater occurrence of marchinhas (a popular style of dance
music, characteristically joyful, with military march rhythm
and binary or quaternary beat – NDT), some songs describe
either a traditional Christian version of the history of
Christ’s birth, or how this celebration occurs in diverse
places, in the city or in the countryside, like in Natal no
Sertão (Christmas in Sertão) by Capitão Furtado and Tia
Chiquinha (Villa Lobos and O.F. Pessoa composers 1939):
teseopress.com
348 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Meia noite o galo canta
Todo mundo se alevanta
Alegremente dobra o sino
Toda gente vai para a igreja
E a terra toda festeja
O nascer do bom menino
Toda gente tá contente
No terreiro o violeiro cantarola
uma suave viola.
At midnight the rooster crows
gaily the bell tolls.
Everybody goes to church
and the whole land celebrates
the birth of the good Boy,
Everybody is happy
In the farmyard the viola player
fingers a gentle viola.
There is also Natal dos Caboclos (Christmas of the Caboclos – said of an individual born from a Caucasian and
an indigenous, physically characterized by their brown or
coppery skin and straight black hair – NDT), performed by
Quarteto Tupã and Paraguassú (Paraguassú and Ariovaldo
Pires composers 1938):
Noite de alegria, noite de amor
Nasce nesse dia Cristo Redentor
Como é divinal lá no meu
sertão
Ao chegar Natal quanta
tradição
Toca alegre o sino na igreja
da Serra
É o senhor menino que desceu
à Terra.
Noite de alegria, noite de amor
Nasce nesse dia Cristo Redentor
Como é divinal lá no meu
sertão
Ao chegar Natal quanta
tradição
Toca alegre o sino na igreja
da Serra
É o senhor menino que desceu
à Terra.
teseopress.com
Night of joy, night of love,
On this day Christ the
Redeemer is born;
How divine it is in my sertão,
when Christmas comes there’s
plenty of tradition.
Gaily tolls the bell in the hill
church,
It is the Lord Child that came
to Earth.
Night of joy, night of love,
On this day Christ the
Redeemer is born;
How divine it is in my sertão,
when Christmas comes there’s
plenty of tradition.
Gaily tolls the bell in the hill
church,
It is the Lord Child that came
to Earth.
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 349
Cartão de Natal (Christmas Card) performed by Isis
de Oliveira and Luiz Gonzaga (Gonzaga and Zé Dantas
composers 1954):
Boas-festas
Feliz Ano Novo
Ouvindo os sinos de Deus
Repicando na matriz
Para você e os seus
Peço um Natal bem feliz.
Happy Holidays!
Happy New Year!
Hearing God’s bells
Chiming in the Mother Church
To you and yours
I wish a very Happy Christmas.
Salve Papai Noel (Hail Santa Claus), a dobrado (said of
music played in a military march rhythm style – NDT) performed by Bandinha do Altamiro Carrilho (Altamiro Carrilho’s band) and Carequinha (Carequinha and Mirabeau composers, undefined year):
Salve, salve Papai Noel!
Hail, hail Santa Claus!
Com alegria vamos todos fesLet’s all celebrate with joy.
tejar.
Hail, hail Santa Claus!
Salve, salve Papai Noel!
My little shoe in the window
Meu sapatinho na janela vou I will lay.
botar
Nature itself (the rooster, the stars, the light), as well as
the small urban centres, especially dotted with bell chimes,
mark the Christian influence and transform themselves so
as to announce the coming of Jesus, an aspect also reinforced in other songs of the past, with no less than three
songs named Sinos de Natal (Christmas Bells). The first one,
performed by Carlos Galhardo (Sanches de Andrade composer 1941):
teseopress.com
350 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Construí uma casinha
I’ve built a little home
Lá no meio do caminho
There down the way
Que foi feita de papel (que foi
Which was made of paper
feita de papel)
(which was made of paper)
Vou receber este ano
This year I’m gladly going to
Com prazer uma visita do receive
Papai Noel
A visit from Santa
And another, performed by Francisco Alves (Victor
Simon and Wilson Roberto composers 1950):
Numa simples manjedoura
In a simple manger,
Num presépio de luz
In the nativity crib,
A Boy came to the world,
Veio ao mundo um menino
Jesus Child.
O menino Jesus
Vinte e cinco de dezembro
Twenty-fifth of December
É o dia de Natal
Is Christmas Day,
Light in Heavens, peace on
Luz no céu, paz na Terra,
Earth,
Glória universal!
Universal Glory!
The third one, performed by Aurora Miranda (André
Filho and Orestes Barbosa composers 1934):
Ô, ô, ô, ô, ô,
O galo já cantou
E o Natal anunciou.
Oh, oh, oh, oh, oh,
The rooster has crowed,
And Christmas has been
announced.
Besides these, there is also Natal Divino (Divine Christmas) (Milton Amaral composer 1935):
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 351
Natal, Natal!
Christmas, Christmas!
A lua cor de ouro emite a luz
The gold-colored moon sheds
Vê que a humanidade está light,
risonha
and sees that mankind is smilFestejando o divino aniver- ing,
sário de Jesus.
celebrating the divine birth of
Jesus.
There are several other examples, such as Chegou Papai
Noel (Santa has come), performed by João Petra de Barros
(Kid Pepe and Roberto Martins composers 1934):
Chegou Papai Noel
Santa has come
Faz anos que Jesus nasceu
It’s been years since Jesus
was born
O galo cantou no terreiro
The rooster crowed in the
Uma estrela lá no céu aparefarmyard
ceu.
A star appeared in the sky.
Cantiga de Natal (Christmas Carol), performed by
Elizeth Cardoso (Lina Pesce composer, circa 1950):
Uma noite no oriente
Uma estrela apareceu
Anunciando à toda gente
A mensagem lá do céu
Meu Jesus
Jesus menino
Para o nosso bem nasceu
Trouxe paz, trouxe alegria
Quanto amor ofereceu.
One night in the East,
a star came up
to bring us all
a message from heaven up
there:
My Jesus,
Jesus Child,
for our own good was born
bringing Peace, bringing joy.
How much love He has
offered!
Natal das crianças (Children’s Christmas), performed
by Blecaute (Blecaute composer 1955):
teseopress.com
352 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Natal, Natal das crianças
Natal da noite de luz
Natal da estrela guia
Natal do menino Jesus
Christmas, Children’s Christmas!
Christmas of a night of light,
Christmas of the guiding light,
Christmas of Jesus Child.
Noite de Natal (Christmas Night), performed by
Alvarenga and Ranchinho (Murilo Alvarenga and Newton
Mendonça composers 1941):
É noite de Natal
A lua no céu anuncia
Reina paz na terra
Nessa noite de alegria
É noite de Natal.
It is Christmas night.
The moon in the
announces
There is Peace on Earth
In this night of joy
It is Christmas night.
sky
Prece de Natal (Christmas Prayer), performed by Leny
Eversong, with Aloísio, Seu Conjunto e Coro (Aloísio, His
Band and Chorus), (José Saccomani, Lino Tedesco, Walter
Melo composers 1956):
Lindas estrelas nascem no céu
Beautiful stars are born in the sky
Anunciando que o Natal
announcing that Christmas has
chegou
come.
Cubra-se o mal com um véu
May evil be covered with a veil
Façamos preces ao nosso
Let’s say our prayer to our Lord
senhor.
A Valsa de Natal (Christmas Waltz), performed by
Orlando Silva (Hilton Gomes and Sivan composers 1953):
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 353
Preces falando de amor neste dia
de paz
Sinos vibrando e rezando na
mesma oração
Benção de nosso Senhor
espalhando clarões
E todos cantam a mesma
canção
Natal ao meu Senhor
Prayers speaking of love on this
day of peace
Bells tolling and praying the
same prayer
Our Lord’s blessings gleaming
over
and all sing the same song,
Christmas of my Lord.
And Presente de Natal (Christmas Present), performed
by Zelinha do Amaral (Alvarenga and Ranchinho composers 1936):
There is peace on Earth
Reina paz na Terra
the moon up there announces
A lua no céu anuncia
That Santa is coming
Que vai chegar o Papai Noel
Trazendo pra nós alegria
bringing us joy.
What a nice dance in the sky!
Que belo bailinho no céu
The little stars twinkle,
As estrelinhas luzentes
They seem to be saying:
Parece que estão dizendo
Eu também quero um pre“I want a present too”.
sente.
A present that Brazil itself gets, too: in Sonhos de Natal
(Christmas Dreams), performed by painter-singer Gastão
Formenti (Henrique Vogeler, J. Menra and Lamartine Babo
composers 1929), a play upon words between the Christian
festivity and the capital of the state of Rio Grande do Norte:
Nesta noite o bom velhinho
Ao Brasil dera afinal
Lá do fundo do saquinho
A cidade de Natal.
teseopress.com
Tonight good old Santa
To Brazil has given at last
From the bottom of his bag
The city of Natal (Natal also
means Christmas in Portuguese –
NDT).
354 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Still in this descriptive category, with the 1950s come
the classical Portuguese versions of foreign Christmas standards such as Jingle Bells, performed by João Dias (James
Pierpoint composer, in the famous version by Evaldo Rui
1951):
Hoje a noite é bela
Juntos eu e ela
Vamos à capela
Felizes a cantar
Ao soar o sino
Sino pequenino
Vai o Deus menino
Nos abençoar.
Today the night is beautiful,
Together she and I
Go to the chapel
Happily singing.
When the bell tolls,
Little tiny bell,
The Lord Child shall
Bless us all.
And a version also recorded as Sinos de Belém (Bells of
Bethlehem) performed by Sônia Delfino and Club do Guri.
Or the versions of O Silent Night (Franz Gruber) translated as Noite de Natal (Noite Feliz), performed by Dalva de
Oliveira (version by Mário Rossi, undefined, c.1950):
Noite feliz, noite lustral
Happy night, blessed night!
É Natal, é Natal
It’s Christmas, it’s Christmas!
Em Belém uma estrela irradia
In Bethlehem a star radiates
A mensagem que a todos conthe message that leads us all!
duz
Son of Virgin Mary,
Filho da Virgem Maria
Jesus Child is born.
Nasce o Menino Jesus
Or another version, Noite de Luz, performed by Zilá
Fonseca (Osvaldo Moles composer, undefined, c. 1950):
Noite de luz
Noite de paz
Nasce Jesus
Pra nos salvar
E as estrelas sentiram o amor.
teseopress.com
Night of light,
Night of peace,
Jesus is born
to save us all,
And the stars felt love.
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 355
And also Noite Feliz, performed by Duo Moreno (by
Arlindo Pinto and Mário Zan, undefined, c.1950):
Noite feliz
O céu também diz
Dobra o sino
Num som divino…
Happy night!
The heavens also say
The bell tolls
In a divine sound.
Still around that period, the traumas of World War II
and the imminent Cold War can also be found in Christmas lyrics, such as in Paz no sapato do mundo (Peace in the
Shoe of the World), performed and composed by Castro
Barbosa (1949):
Meu bom Papai Noel
Que coração tão profundo
Pede a Deus a paz do céu
Para o sapato do mundo
My good Santa Claus
What a deep heart!
Ask God for heavenly peace
To fill the shoe of the world
Or also in Canção de Natal do Brasil (Brazil’s Christmas
Song) performed by Francisco Alves (by himself, David
Nasser and Felisberto Martins 1951):
Varrei o ódio da guerra
Protegei o bem contra o mal
Abençoai nossa terra, Senhor
Nesta noite de Natal.
Wipe the hatred of war away,
Protect the good from the evil,
Bless our land, Lord,
On this Christmas night.
A recent counterpoint, in the 2006 album mentioned
earlier, in Momentos de Paz (Moments of Peace), Luiz Grande
(by himself, Barbeirinho and Marcos Diniz) describes a different type of Christmas party:
teseopress.com
356 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Boas-festas compadre
vou me mandar
Hoje é noite de Natal
Eu só vou tomar uma
De maneira alguma
Não posso ficar
Minha nega já está
Com a caxanga arrumada
Não falta mais nada
Vou chegar pra lá
Encontrar os parentes
Amigos da gente
Pra comemorar.
Happy Holidays, compadre!
I’m getting out of here
Today is Christmas night
I’ll just take a nightcap
No way
I can’t stay
My woman
has packed already.
there’s nothing missing,
I’ll get going
To meet my folks,
Friends of ours,
To celebrate.
Yes, the amorous interlude will also take a ride in the
Christmas lyrics, such as it does in the following examples.
III – Relaionship
The beloved person as received, desired, or lost Christmas
present also punctuates part of the Christmas songbook,
such as the funny marchinha Dia de Natal (Christmas Day),
performed by Carmen Miranda (Hervê Cordovil composer
1935), in which the best present, besides the beloved person,
was to get Carnival to arrive soon to party:
Hoje é dia de Papai Noel
Today is Santa’s day!
Hoje é dia de Natal
Today is Christmas day!
Vou pedir ao meu Papai Noel
I’m going to ask my Santa to
pra fazer
make
Chegar depressa o Carnaval
Carnival come soon.
Eu este ano vou pedir a ele
This year I’m going to ask him,
E quero ver se ele consente
I wonder if he will consent,
Vou pedir pra nunca mais eu
I’m going to ask him not to
perder
let me lose
Você que foi o meu melhor
My best present that’s You.
presente.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 357
In a similar way, the same Carmen Miranda sings
Recadinho de Papai Noel (Santa’s Little Message), (Assis
Valente composer 1934), in which love sounds like a toy,
and the perfect Christmas present would be a honeymoon:
Papai Noel se quiser vai
me fazer um favor
Eu quero a lua p’rá mim,
para mim e meu amor
Aquela lua-de-mel,
em noite nupcial
Prá ver se assim sou feliz,
na linda noite de Natal.
Santa, if you please
you’ll do me a favor,
I want the moon for me,
for me and my love,
That honeymoon,
on a wedding night
To see if that way I am happy,
on the beautiful Christmas
night.
The same can be observed in Noite de Natal (Christmas
Night), performed by Orlando Silva (Maugeri Neto and
Maugeri Sobrinho composers 1952):
Noite Feliz
Happy night!
Noite de Natal
Christmas night!
Noite tão feliz
Such a happy night!
Fico a recordar meu lindo sonI keep remembering my beauho de amor
tiful
Juntos na capela rezando perTogether in the chapel praying
to dela
by her side,
Eu pedi a graça do Senhor
I asked for the Lord’s grace
Num prolongado beijo
In a prolonged kiss
As nossas vidas se enconOur lives met.
traram.
Or even in the recent Presente de Natal (Christmas Gift),
performed by Fundo de Quintal (Roque Ferreira composer 2006):
teseopress.com
358 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Eu gosto de namorar
I like dating
No pé da ladeira
At the foot of the hill
Debaixo do pé de araçá
Under the araçá tree,
Ao pé da fogueira
By the bonfire,
Amor ardente é o desejo
Passionate love is the desire,
Quando vem pra pegar
When it comes to us,
Toca na boca da gente
It leaves in our mouths
Um gosto bom de amar
A good taste of love.
É bom provar do seu mel
How good it feels to taste your
honey,
Seu beijo fatal
Your deadly kiss,
Abre a roda que sou eu
Open the circle for I am,
Sou eu o seu presente de
Natal.
I am your Christmas gift.
But, we can also try to ask Santa to bring us the beloved
one, as in Se Papai Noel quisesse (Only if Santa wanted),
performed by Sílvio Caldas (Cristóvão Alencar and Hervê
Cordovil composers 1936):
If Santa wanted,
Se Papai Noel quisesse
Eu seria tão feliz
I would be so happy
Pois eu lhe pedia que me
For I asked him to give me
desse
The woman that didn’t want
A mulher que não me quis.
me.
Or in Eu sou pobre, pobre (I’m poor, poor), performed
by Aurora Miranda (André Filho and Orestes Barbosa composers 1934):
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 359
Papai Noel, tenha pena de mim
Santa, have mercy on me!
Meu sapatinho furou
My shoe has a hole in it,
Não posso mais viver assim
I can no longer live like this,
Não tenho amor
I have no love,
Não tenho nada
I have nothing,
Sou pobrezinho
I am a poor thing.
Papai Noel, seja meu camaSanta, be my pal!
rada
I’m poor, poor, as poor as the
Eu sou pobre, pobre pobre de tide!
marédeci
I’m going to give you my
Vou te dar meu endereço
address
pra com mais facilidade você
so you can easily find me:
me encontrar
I live on Nostalgia Street,
Moro na rua da Saudade,
far away from Happiness.
longe da felicidade
You can’t miss it.
Será fácil me achar.
In this respect, a malicious counterpoint can be heard
in Listinha de Natal (Christmas List), (Indía and Jorge Henrique composers 1956), in which the star Virgínia Lane
brings on lyrics full of bad intentions towards the good
old man:
teseopress.com
360 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Papai Noel, eu quero um casaquinho de arminho
Sempre fui pra você, meu velhinho
O que de mais honesto se vê.
Papai Noel
Eu quero um Cadillac azulzinho
Diamantes também
E prometo que em troca lhe
darei um beijinho
Quanto tempo eu perdi
Quantos brotos eu deixei de
namorar
Ano que vem serei igual
Se atender minha listinha de
Natal
Papai Noel
Eu quero apartamento e joias
também
Talõezinhos de cheque
Prometo ser sua só e de mais
ninguém.
Santa, I want an ermine coat;
I’ve always been to you, my
dear old man,
The most honest person ever.
Santa,
I want a blue Cadillac,
Diamonds, too.
I promise I’ll give you a kiss
in exchange.
The time I’ve wasted,
The young men I didn’t date,
Next year I’ll do the same
If you fulfill my Christmas list,
Santa,
I want an apartment and jewels, too;
Check books,
I promise to be only yours and
nobody else’s.
IV – Dispirit
But not all is joy at Christmas, as Almir Guineto describes
in Meu Natal (My Christmas) (Guinet, Gilson Souza, Mi
Barros composers 2006):
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 361
Pra uns o Natal é feliz
Pra outros é sabor de fel
Vivi o Natal que não quis
Tão cruel…
Não ouse dizer pras crianças
Que Papai Noel não existe
Pra ter esperança
Não ser triste
É Natal
É Jesus
Divinal que conduz.
For some Christmas is happy,
For others it tastes bitter,
I had a Christmas I didn’t want
So cruel…
Don’t you dare tell the children
That Santa does not exist
To have hope
and not to be sad.
It’s Christmas!
It’s Divine Jesus
That leads us.
In other words, not everyone can have everything they
want, as also expressed in Quando chega o Natal (When
Christmas comes), performed by Neide Fraga (Sereno composer 1950):
Meu sapatinho é tão velho
Que eu tenho vergonha de pôr
no fogão
Quando o Natal vem chegando
Eu fico pensando no Papai
Noel
Quantos brinquedos bonitos
Soldados de chumbo, trenzinhos de apito
Mas nada disso eu queria
Se Papai Noel me pudesse
atender
Era trazer alegria e levar a
tristeza
Do meu padecer.
My shoe is so old
That I’m ashamed to put it by
the fireplace.
When Christmas is coming
I keep thinking of Santa.
So many beautiful toys!
Lead soldiers, whistling trains,
But I didn’t want any of them.
If Santa could only hear my
prayers
Bring me joy and take away
the sadness
Of my suffering.
Or even more critically out of Ângela Maria’s lips,
in Outros Natais (Some other Christmases), (Cláudio Luiz
composer 1956):
teseopress.com
362 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Vocês que moram em palácios
E dormem em colchão de mola
Que perdem na mesa de jogo
Bem mais do que dão de
esmola
No dia em que os sinos
cantarem
Trazendo um Natal a mais
Procurem lembrar-se que existem outros natais
Natal das crianças doentes
Das nossas favelas
Anjinhos da fome que a idade
se conta
nos dedos
Que pedem a Papai Noel
Que passe também perto
delas
Trazendo ao menos remédios
Em vez de brinquedos
Natal das crianças que
dormem
na dura calçada
Debaixo do teto opulento de
nossas marquises
Natal sem castanha, sem bolo,
sem cobre
Sem nada
Natal das crianças que morrem
pra serem felizes.
You, people, who live in palaces,
And sleep on spring mattresses,
Who lose money gambling
Far more than the alms you
give,
On the day when the bells toll,
Bringing another Christmas,
Try to remember that there are
other Christmases.
The Christmas of sick children,
Of our slums,
Hungry little angels whose age
you can count
on your fingers,
Who ask Santa
To pass by their homes too
Bringing at least medicines
Instead of toys;
The Christmas of children that
sleep
on hard streets,
Under the opulent ceiling of our
marquees.
Christmas with no chestnuts,
no cake, no coins,
Not a thing!
The Christmas of children that
die
to be happy.
Happiness disguised by consumerism – combined to a
frustrated marriage – is also expressed in the critical Sapato
na janela (The Shoe in the Window), performed by Emílio
Santiago (Claúdio Jorge composer 2006):
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 363
Acho que esse amor não tem mais
jeito
O vazio em nosso peito
Tá difícil de aturar
Cenas desse nosso casamento
Desencontro, sofrimento
Veja só, os nossos filhos vão
chorar
É melhor partir pra decisão
Libertar essa paixão
E tentar em outro porto ser
feliz
Já está chegando o fim do ano
Novos ares, novos planos
De plantar nova raiz
Procurar a paz pela cidade
Enfrentar a realidade
É o que o coração nos diz
Mas na rua vejo a propaganda
É papai Noel chegando
Com presentes pr’eu comprar
Na TV nos jogam nessa trilha
Um Natal sempre em família
Fora disso não é fácil suportar.
I think this love is hopeless,
The emptiness in our chests
Is hard to bear;
Scenes from our marriage,
Disagreement, suffering…
Look, our children are about
to cry!
We’d better take a decision,
Set this passion free,
And try to be happy somewhere else,
Since the end of the year is
coming
Fresh air, new plans
Of planting new roots,
Searching for peace around
the city,
Facing reality.
This is what the heart tells us,
But in the streets I see
announcements,
Santa is coming
With presents for me to buy
On TV we are thrown on this
trail
Christmas in family as always
Otherwise, it is not easy to
bear.
A synthetic song in this respect might be one of the
biggest hits of the Brazilian Christmas songbook: Boas festas (Happy Holidays), (Assis Valente composer 1933), made
famous by Carlos Galhardo. Suicidal and solitary, composer
Assis Valente summarizes in scathing lyrics the death of
Santa and of happiness itself, typical of the period, camouflaged by a marchinha that, in counterpoint, gives it a happy
and rhythmic melody:
teseopress.com
364 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Anoiteceu, o sino gemeu
The night has come, the bell has
wailed
e a gente ficou feliz a rezar
and we were happy praying.
Papai Noel, vê se você tem
Santa, see if you have got
A felicidade pra você me dar
Some happiness to give me.
Eu pensei que todo mundo
I thought everybody
Fosse filho de Papai Noel
was Santa’s children,
E assim felicidade
And so happiness
Eu pensei que fosse uma
I thought it was
Brincadeira de papel
a paper toy
Já faz tempo que eu pedi
It’s been a long time since I
Mas o meu Papai Noel não
asked,
vem
But my Santa won’t come.
Com certeza já morreu
Certainly, he is already dead,
Ou então felicidade
Or else happiness
É brinquedo que não tem.
Is a toy he hasn’t got.
Conclusions
This analysis does not include the phonographic recording
which might have been the first of the period: Natal das crianças pobres (Poor children’s Christmas): a dobrado recorded
in 1913 by the 10th Infantry Regiment Band, composed by
Eduardo F. Martins, also available in the IMS collection.
Though it is not a song, this piece which is probably the
first one dedicated to the period, contains the childhood
theme associated with Christmas, which seems to strengthen the nostalgia aspect mentioned, the time of no return, a
past forever gone. Such aspects, as we saw, were reinforced
by the discourse of the lyrics, and reiterated by the musical tone of various songs – normally, and not by chance,
associated with rhythms such as acalanto (lullaby), sambarancho (a samba variation – NDT), or waltz. In another
set of songs, we discovered a more descriptive character,
depicting aspects of the celebration, and finally, other songs
that use Christmas to speak of discouragements or other
type of affections, such as love. To a lesser extent, some
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 365
even joke about the season and instead of waltzes, acalantos
or samba-ranchos, what we have is a slightly greater occurrence of marchinhas.
If the rarefaction of the Christmas songbook can be
interpreted as a sign of crisis faced by the Brazilian (and
worldwide) phonographic industry due to the new technology and information reconfigurations, on the other hand,
they can also be interpreted as a curious gap in the social
testimony of the last few decades. A similar phenomenon,
by the way, can be speculated upon regarding the period
dedicated to the festas juninas. (June parties celebrating St.
Anthony, St. John, and St. Peter – NDT), which perhaps
deserves a similar approach, for in both cases there was
a production process for the repertoire specific to these
times – and also nostalgia: “the oldies”, songs which, back in
the day, already dealt with reminiscing. Listening to them
today, as we intended to present here with the Christmas
songbook, is precisely an example of the song as “memory
capsules” (Valente 2003), as well as social narrative testimonies of their time.
In its preamble, the CDEC recognizes “the need to take
measures to protect the diversity of cultural expressions,
including their contents, especially in situations where cultural expressions may be threatened by the possibility of
extinction or serious impairment”. The analysis presented
here is only one of many that can happen today thanks to
the combination of researchers’ historical efforts, the use of
new technologies and, in the present case, the institutional
mission of the Instituto Moreira Sales (IMS) to provide wide
and free access to listening to this vast Brazilian cultural
production, thereby contributing to the exercise of cultural
diversity of ethnocentric as well as ethnochronic rupture
provided by research, access and listening to these songs of
the past – and, now, of forever.
teseopress.com
366 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
References
Instituto Moreira Salles – IMS (2015) História. Site
oficial. <http://www.ims.com.br/ims/instituto/historia> (accessed 06 October 2016).
Leme, B.P. (2015) Pesquisa no acervo de música.
<http://www.ims.com.br/ims/explore/acervo/musica> (accessed 06 October 2016).
Moraes, J.G.V. (2010) ‘Entre a memória e a história da
música popular’, in Saliba, E.T. & Moraes, J.G.V. (orgs.)
História e Música no Brasil, São Paulo: Alameda.
Valente, H. de A.D. (2003) ‘A canção na mídia – ouvidos
e olvidos’, in Valente, H. de A.D., As vozes da canção na
mídia, São Paulo: Via Lettera.
Songs
Alencar, C. de, Cordovil, H. & Caldas, S. (1936) Se papai
noel quisesse, Odeon.
Alvarenga, Ranchinho & Amaral, Z. do. (12/11/1936) Presente de natal, Acompanhado por Regional RCA Victor, Victor.
Alvarenga, M., Teixeira, N., Alvarenga & Ranchinho. (1941)
Noite de natal, Odeon.
Amaral, M. & Miranda, A. (1935) Natal divino, Odeon.
Amil, Gaó & Paiva, R. (1954) Dezembro, Odeon.
Andrade, S. de & Galhardo, C. (1941) Sonho de natal, Victor.
André Filho, Barbosa, O. & Miranda, A. (1934) Eu sou pobre…
pobre… pobre, Odeon.
André Filho & Miranda, A. (1934) Sinos de natal, Odeon.
Barbosa, C. & Barbosa, C. (indefinido) Paz no sapato do mundo, Acompanhado por Abel, Conjunto Star, Star.
Barroso, A. & Alves, F. (1934) Meu natal, Victor.
Blecaute. (indefinido) Natal das crianças, Acompanhado por
Coro, Orquestra, Copacabana.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 367
Campos, E. de & Celestino, P. (Dezembro/1925-Julho/
1928) Sinos de natal, Acompanhado por Grupo dos Ases,
Odeon.
Carequinha, Mirabeau & Carequinha (indefinido) Salve
papai noel, Acompanhado por Altamiro Carrilho, Bandinha, Coro Infantil, Copacabana.
Cassiano, Zdanowski, P. & Cassiano (1976) Hoje é Natal,
Polygram.
Cláudio L. & Ângela Maria. (1956) Outros natais. Acompanhado por Coro, Orquestra, Copacabana.
Cordovil, H. & Miranda, C. (1935) Dia de natal, Odeon.
Diniz, M., Barbeirinho, Grande, L & Grande, L. (2006)
Momentos de paz, Caravelas.
Ferreira, R. & Fundo de Quintal (2006) Presente de Natal,
Caravelas.
Gomes, H., Sivan & Silva, O. (1953) A valsa do natal, Copacabana.
Gonzaga, L., Dantas, Z., Oliveira, I. de & Gonzaga, L. (1954)
Cartão de natal, Rca Victor.
Gruber, F., Moles, O. & Fonseca, Z. (indefinido) Noite de luz,
Acompanhado por Coro, Orgão, Columbia.
Gruber, F., Pinto, A., Zan, M. & Duo Brasil Moreno
(indefinido) Noite feliz, Acompanhado por Coro,
Orquestra, Copacabana.
Gruber, F., Rossi, M., Oliveira, D. de & Inglez, R.
(indefinido) Noite de natal, Acompanhado por Orquestra, Odeon.
Guineto, A., Souza, G., Barros, M. & Guineto, A. (2006)
Meu Natal, Caravelas.
Índia, Henrique, J. & Lane, V. (1956) Listinha de natal,
Todamérica.
Jorge, C. & Santiago, E. (2006) Sapato na Janela, Caravelas.
Martins, E. F. & Banda do 10° Regimento de Infantaria do
Exército (1913) Natal das crianças pobres, Odeon.
Martins, H., Nascimento, R., Alves, F. & Trio de Ouro.
(1945) Natal, Acompanhado por Orquestra Fon-Fon,
Odeon.
teseopress.com
368 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Maugeri Neto, Maugeri Sobrinho & Silva, O. (1952) Noite
de natal, Acompanhado por Coro, Orquestra, Copacabana.
Medina, G., Almeida, R. de & Paiva, R. (1954) Boas festas,
Odeon.
Nasser, D., Martins, H., Ângela Maria & Dias, J. (indefinido)
Papai noel esqueceu. Acompanhado por Orquestra,
Copacabana.
Nasser, D., Martins, F. & Alves, F. (1950) Canção de natal
do Brasil, Odeon.
Perret, C., Jane & Fonseca, Z. (indefinida) Jerusalém, Acompanhado por Coro, Orgão, Columbia.
Pepe, K., Martins, R. & Barros, J.P. de (1934) Chegou papai
noel, Odeon.
Pesce, L. & Cardoso, E. (indefinido) Cantiga de natal, Acompanhado por Coro, Orquestra, Severino Filho, Copacabana.
Pires, A., Paraguassú & Quarteto Tupan (26/09/1938) Natal
dos caboclos, Acompanhado por Regional RCA Victor,
Victor.
Rui, E., Pierpont & Dias, J. (04/10/1951) Jingle bells, Acompanhado por Coro, Solo-Vox, Odeon.
Saccomani, J., Tedesco, L., Melo, W. & Eversong, L.
(indefinido) Prece de natal. Acompanhado por Aloísio,
Conjunto, Coro, Copacabana.
Santos, I., Sampaio, R. & Galhardo, C. (1956) Papai noel,
Rca victor.
Sereno & Fraga, N. (indefinido) Quando chega o natal, Acompanhado por Orquestra, Elite especial.
Simon, V., Roberto, W. & Alves, F. (1950) Sinos de natal,
Odeon.
Valente, A. & Galhardo, C. (1933) Boas festas, Acompanhado
por Diabos do Céu, Victor.
Valente, A. & Miranda, C. (1934) Recadinho de papai noel,
Victor.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 369
Villa-Lobos, L.G., Pessoa, O.F., Capitão Furtado & Tia
Chiquinha (11/11/1936) Natal do sertão. Acompanhado
por Coro do Apiacás, Victor.
Vogeler, H., Menra, J., Babo, L. & Formenti, G. (1929) Sonhos
de natal, Odeon.
teseopress.com
teseopress.com
15
The Audio-visual Technology Hub
Programme and TV Diversity in
Argenina
LUIS A. ALBORNOZ & AZAHARA CAÑEDO1
I – Introducion
The UNESCO Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions (CDCE)
argues that cultural diversity is one of the main engines of
sustainable development. Based on the assumption that all
cultural expressions deserve the same dignity and respect,
this international agreement urges countries to create a
favourable environment for individuals and social groups
in their respective territories to be able to create, produce,
1
Luis A. Albornoz is founding partner and former president (2007–2013) of
the scientific association the Latin Union of Political Economy of Information, Communication and Culture (ULEPICC). Researcher of the National
Scientific and Technical Research Council (CONICET, Argentina) at the
Research Institute Gino Germani at the University of Buenos Aires (IIGG,
UBA). Director of the research group Audio-visual Diversity and member of
Madrid Carlos III University “TECMERIN – Television-Film: Memory,
Representation and Industry” Research Group. Editor-in-chief and/or coauthor of Periodismo digital. Los grandes diarios en la Red (2007), La televisión digital terrestre. Experiencias nacionales y diversidad en Europa,
América y Asia (2012) and Power, Media, Culture. A Critical View from the
Political Economy of Communication (2015). Azahara Cañedo is PhD student in the Department of Journalism and Audio-visual Communication at
Carlos III University of Madrid. Member of the research group Audiovisual Diversity and of the research group “TECMERIN – Television-Film:
Memory, Representation and Industry”.
teseopress.com
371
372 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
disseminate and distribute cultural expressions of their
own, as well as have access to a range of cultural expressions
originating from their own territories and the rest of the
countries in the world.
One decade after the approval of the Convention there
are numerous initiatives in place to support its goals in the
field of culture and communication (UNESCO 2012 and
2013; Albornoz & García Leiva 2017; Gallego 2017). A case
in point is the Audio-visual Technology Hub Programme
(Programa Polos Audiovisuales Tecnológicos, PPAT) implemented in Argentina2 between 2011 and 2015, with the aim to
revert the historically high geographic concentration of TV
content production in the city of Buenos Aires. One of
the consequences of such concentration is that the diversity of cultural practices originating in different regions
of the country are seldom seen on the screen. Thus, sixty percent of the hours of free-to-air TV programming in
the provinces during 2011 were live or deferred retransmissions of contents generated by metropolitan stations
(AFSCA 2012).
In response to this situation, and in a context of
changing audio-visual public policies and terrestrial digital television deployment (Albornoz & García Leiva 2012;
Krakowiak et al. 2012; Mastrini et al. 2012; Becerra et
al. 2012), the former administration of Cristina Fernández de Kirchner, who served two terms (2007-2011 and
2011-2015), supported the PPAT in order to activate TV
production in the various provinces and regions of Argentina. To accomplish that goal, the national territory was
divided into nine audio-visual technology hubs, where
national public universities acted as centres that gathered a
range of regional stakeholders.
2
Argentina, with an area of 2,780,400 km2, is the world’s eighth largest country. Its territory is organised in 23 provinces, with a total of 40,117,096
inhabitants.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 373
The purpose of the present case-study is to analyse
this effort to decentralize TV production, embodied in
the PPAT. The research techniques that support this study
include documentary review, search and analysis of indicators, and in-depth interviews with key players: PPAT managers, audio-visual producers and researchers. This chapter
provides an overview of the context of PPAT implementation and the program’s goals, organizational structure,
focus areas and funding. It then goes on to describe the
phases of the Content Production focus area between 2011
and 2015, and discusses the diversity of sources and TV
genres / subgenres, considering the 18 TV seasons that
were aired between 2013 and 2014. The following sections
address the dissemination of the Programme and the limited commercialization of the 18 projects produced. The
case-study closes with a brief set of conclusions about this
initiative.
II – The Audio-visual Technology Hub Programme
The Audio-visual Technology Hub Programme, hereinafter
referred for its Spanish acronym as PPAT, has as its direct
precedent the enactment of the Audio-visual Communication Services Act No. 26,552 (Ley de Servicios de Comunicación Audiovisual, LSCA) in 2009. This law distributes the
radio-electric spectrum allocated to broadcasting services
in equal portions among State operators, private for-profit
operators and private not-for-profit operators; introduces
major limits to concentration of ownership of broadcasting
media; and creates a regulatory entity that is less dependent on the Government. Additionally, it establishes content quotas for national and local production, in order to
develop and bring to light diverse audio-visual contents.
teseopress.com
374 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
In 2011, the PPAT was introduced as one of the proposals developed by the Government to meet the objectives
of the new law, with the goal to “encourage federalization
of audio-visual content production by implementing a network of Audio-visual Technology Hubs, in which national universities could, through articulation and administration activities, collaborate with other governmental and
civil-society sectors in the field of audio-visual production”
(Consejo Asesor SATVD-T 2010: 4). Additionally, this initiative was also intended to create contents reflecting the
cultural diversity in the country, develop a federal and sustainable audio-visual sector, and encourage research and
development for digital TV. In this manner, the PPAT was
conceived as a tool to reach the national and local production quotas for free-to-air TV signals established by the
Audio-visual Communication Services Act: a minimum of
sixty percent of national production contents, and between
thirty and ten percent of local independent production
depending on the demographics of the regions where the
TV stations are located.
Eva Piwowarski, PPAT coordinator, described the
horizon for the project: “Federal public policies are
required (…) to open opportunities for genuine expressions from all over the country and to empower civil
society for the legitimate appropriation of their own discourse, to promote local skills and drive the development
of a new domestic TV market leading to the effective deconcentration of the business, thus guaranteeing the formulation of a new communication model for Argentina”
(Piwowarski 2011).
The structure of the PPAT comprised the creation
of nine regional Hubs in different parts of the country
– called Digital Audio-visual Technology Research and
Improvement Hubs or Audio-visual Technology Hubs –
and four focus areas: Research and Development, Training,
Equipment, and Content Production. The Advisory Council for the Argentine System of Terrestrial Digital Television
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 375
(SATVD-T),3 an instrumentality of the Federal Ministry
for Planning, Public Investment and Services (MINPLAN),4
was assigned the coordination and management of the various Hubs through two areas: Implementation and Followup, and Project Assessment and Viability. Furthermore, the
SATVD-T Advisory Council hosts the Administrative HQ
of the PPAT, in charge of coordinating activities and projects in each region. Its roles included articulation of efforts
with national universities, project selection and follow-up.
The regional production systems were made up of one
or two Main Sites, depending on the area covered, and led
by public universities. The universities, in turn, through
the National Inter-University Council (Consejo Interuniversitario Nacional, CIN), were commissioned to manage and
run the project in each region. Additionally, each Main Site
included several Audio-visual Technology Nodes involving
different local stakeholders – institutions, private companies, social collectives, individuals, non-profit civil society
organizations and labour unions – in order to produce TV
contents. Each Main Site promoted networking among the
Nodes under its responsibility, short-listed the projects that
they submitted, and provided technical, research and training support to the Nodes.
The geographic configuration of the Nodes was conceived in such a way that any large urban conglomerate in
the country had a Node in its geographic proximity. The
role of Nodes was to provide free technical support for
the local audio-visual sector, conduct research and training activities, and articulate and coordinate PPAT policies.
3
4
The Advisory Council, with representatives from different Ministries,
works on the implementation of SATVD-T. Its objectives include the promotion of social inclusion, cultural diversity and the national language
through access to technology.
One of the fifteen ministries existing in Argentina when PPAT was introduced. In December 2015, the new Mauricio Macri Administration adopted
Decree 13/2015 changing the ministry structure and proposing the merger
of MINPLAN into the newly created Ministry for Energy and Mining.
teseopress.com
376 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
The Nodes were also in charge of preparing a map of local
actors, encourage innovation in new format and content
production, and promote the organization of audio-visual
projects capable of becoming independent economic units.
Figure 1. PPAT organizaional structure
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 377
Source: Own research.
On 2 March 2011, the first Node was established
at National University of Mar del Plata, belonging to
the Buenos Aires Province Hub. Less than five years later (December 2015) there were 45 nodes in operation
throughout the Argentine territory. Table 1 shows the geographical division of the country in Hubs with their main
sites, territories, populations and nodes.
Table 1. Audio-visual Technology Hubs: territorial structure and
organizaion
Hub
Territory
Population
Main Site(s)
Nodes
Centro (Cen- Provinces:
4.060.037
tre)
Córdoba,
San Luis and
La Pampa
National Uni- -Córdoba
versity of Vil-San
la María
Luis
-Villa
María
-Río
Cuarto
-La
Pampa
Littoral
National Uni- -Litoral
versity
of
Entre Ríos
Rosario
-Costa
del Uruguay
-Paraná
Concepción
del Uruguay
Provinces:
4.430.531
Entre Ríos
and Santa
Fe
teseopress.com
378 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Cuyo
Provinces:
2.753.626
San Juan,
Mendoza
and La Rioja
National Uni- -San Juan
versity
of
Cuyo
Mendoza
Sur
Mendoza
Centro
-Oeste
Riojano
AMBA
–
Área Metropolitana de
Buenos
Aires (Metropolitan
area
of
Buenos
Aires)
City
of 12.806.866
Buenos
Aires
and
Greater
Buenos
Aires*
National University
of
Tres
de
Febrero
/
National University
of
Arts
-Rodolfo
Walsh
-La
Matanza
Conurbano
Sudeste
Moreno
-Lanús
-La Plata
General
Sarmiento
Avellaneda
-North
San Martín
NEA
– Provinces:
3.679.609
Noreste
Misiones,
Argentino
Formosa,
(Northeast
Chaco and
Argentina)
Corrientes
National Uni- -Misiones
versity
of
-Chaco
Misiones
Formosa
Corrientes
NOA
– Provinces:
4.577.770
Noroeste
Jujuy, Salta,
Argentino
Tucumán,
(Northwest
Santiago del
Argentina)
Estero and
Catamarca
National Uni- -Tucumán
versity
of
-Jujuy
Jujuy
/
National Uni- Catamarca
versity
of
Tucumán
Santiago del
Estero
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 379
Patagonia
Norte
(Northern
Patagonia)
Provinces:
1.187.911
Neuquén
and
Río
Negro
Université
-Atlántico
nationale de
-Ríos &
Comahue / Bardas
Université
-Andino
nationale de
Río Negro
Norpatagónico
Patagonia
Sur (Southern Patagonia)
910.277
Provinces:
Chubut,
Santa Cruz
and Land of
Fire, Antarctica
and
South
Atlantic
Islands
National University
of
Patagonie
Australe
/
National University
of
Patagonie
San
Juan
Bosco
Buenos
Aires
Province
Cities in the 2.818.218
province of
Buenos
Aires
not
included in
the Greater
Buenos
Aires *
National Uni- -Luján
versity
of
-Bahía
centre
Blanca
Buenos
Aires
Trenque
Lauquen
-Tandil
-Mar del
Plata
-Tewsen
-Valle
Cordillera
Aonikenk
-Tierra
del Fuego
Notes: * Greater Buenos Aires comprises 24 municipalities in the
outskirts of Buenos Aires city.
Source: Own research based on PPAT internal documents and website, and National Statistics and Census Institute of Argentina 2010.
As with any initiative, the budget allocation was a vital
aspect for PPAT. In 2011, the Government granted an initial
allocation of $ 4.9 million: one half was allocated to the
purchase of equipment and the other half was invested in
Research and Development, Training and Content Production. The next year, the same budget allocation was maintained. However, in 2013, a few months after its introduction, the PPAT underwent a total cut of budgetary resources
for reasons that remained unclear, without any official
teseopress.com
380 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
explanation.5 This unexpected shortage of resources seriously affected the initiative, which was in its early stages,
hindering the implementation of TV productions. Subsequently, in 2014 and 2015, the initiative recovered part
of its budget allotment, receiving a little over $1 million
each year. This considerable reduction in resources already
cast doubts on the viability of an initiative, which, with the
advent of the neoliberal administration of Mauricio Macri
on 10 December 2015, has a low likelihood of continuity.6
As mentioned, the PPAT included four focus areas. The
first one, Research and Development, was intended to prepare a theoretical and fact-based framework to strengthen
the development of digital TV in Argentina, encouraging
dialog among public universities and leading to a tailored
approach in each of them based on their respective territorial realities. Each Main Site disclosed the human and
technical resources available and proposed research lines
5
6
According to Piwowarski, this budget cut was due to “political and not-sopolitical priorities (…) The Ministry [MINPLAN] did not contribute funding directly but through an agreement with universities that went through
the CIN. And the CIN started to manage too many things. (…) As the financial level rose, the system deteriorated. The CIN had to negotiate many
things, not only the Hubs [Programme]. I’ll give you money for the Cultural
Equality [National Plan] but not for the Hubs [Programme] because now
there is a shortage. What did the CIN do? It had never managed so much
money. There was a deterioration not of the people but of the weak institutionality that created very poor political practices. The University should
have defended a programme that was vital.” (Piwowarski 2015). As a result
of the budget cut, the Headquarters did not always deliver on the execution
deadlines set, or the economic amounts committed, which hindered the
development of some audio-visual products, causing a slowdown in their
production schedules.
In its first months in office, the Macri Administration has given clear signals
of wanting to repeal the core tenets of the Audio-visual Communication
Services Act. This has triggered a reaction from various social and academic
groups. In this regard, please see the statement “Ante la Política de Comunicación delineada por los DNUS 13/15 y 267/15 de M. Macri” (“About the Communication Policy outlined by Decrees 13/15 and 267/15 by M. Macri”)
(Becerra et al. 2016).
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 381
to follow. Subsequently, the Headquarters and the Advisory
Council selected some research projects and proposed others to be implemented across several public universities.7
The second focus area had to do with the training of
Node members. Based on a database of professionals prepared by the Headquarters – extendable with the addition
of local trainers, at the suggestion of the Nodes – and relying on the cooperation of labour unions and renowned professionals, training workshops were delivered, with topics
selected based on the needs of each Node. Between October and December 2011, 87 classroom courses were held
at the nine Hubs. Based on the results, the 2012 Training Plan developed 150 self-managed courses; 75 clinics
focusing on new projects from ongoing lines of production for Node members, and 55 tutorships for direction,
production, screenplay and acting during the production
of projects, through the assignment of a specific tutor to
each. During the 2013-2014 period, only 91 training activities were held. Such a considerable decrease in activity was
triggered by two factors: on the one hand, the reduction of
the PPAT budget, and on the other, the progressive professionalization facilitated by the training activities conducted
in the previous years. It is worth noting that training was
one of the key points of the PPAT proposition, because lack
of training was detected as one of the main barriers to TV
programme production in several regions.
7
The following studies were conducted: “Relevamiento de recursos de la producción audiovisual argentina 2012. Encuesta nacional y diagnóstico por regiones”
(Arias 2013), “Regulación del derecho de propiedad intelectual para producciones
audiovisuales en Argentina” (Loreti et al. 2013), “Sustentabilidad y nuevos mercados” (Borello 2013), “Consumos y audiencias televisivas. Informe comparativo de
estudios locales. Nodos Córdoba, Ríos y Bardas, y Jujuy” (Córdoba & Morales
2013) and “Desarrollo de la TV digital argentina” (Bulla & Hernández 2013). An
additional study was “Conocer para contar” (Programa de Estudios sobre
Comunicación y Ciudadanía 2013), a methodological guide to conduct
quantitative studies on TV audiences, from the Communication and Citizenship Study Programme of the National University of Córdoba.
teseopress.com
382 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
In the area of Equipment, it is worth noting that
when the PPAT was introduced, Public Centres for Audiovisual Production were created at each Main Site. Through
concession agreements, these centres were awarded to the
universities in order to democratize access to the equipment required to produce contents. As such, each Node
was authorised to request from the respective Main Site
the necessary equipment. These requests were evaluated by
the Advisory Council and the Headquarters, and answered
based on budget availability. The equipment was delivered
to the Nodes on loan, on the condition that the members of
local communities were allowed free access to it, ensuring
it was used for non-profit purposes.
Finally, the Content Production focus area may be
viewed as the most important one in the Programme, as
it meant the effective implementation of article 153 of the
Audio-visual Communication Services Act, which commissioned the government to implement, among other measures, policies to promote and defend the national audiovisual industry. These measures would be based on “the
promotion of activities with a federal orientation, considering and stimulating local production in the provinces and
regions of the country.”
III – Digital television producion: diversity of sources
and contents
Content Production focus area was organized during the
last five years through successive phases, with a total investment of $4.5 million of public funds for making audiovisual products.
The execution of the Pilot Plan for Testing and Demonstrating Installed Capacity, started in March 2011, was the
first phase of the Content Production focus area. After four
months and an investment of $ 1.3 million, 90 hours of
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 383
digital TV content were developed (10 hours per Hub).
Additionally, the Testing Pilot Plan – involving more than
one hundred professionals, 47 universities and the creation
of 31 new programme cycles – served to conduct a diagnosis of the production capacity of each Hub before the
PPAT intervention.
The second phase, called TV Factory (Fábrica de TV),
can be claimed as the essence of the Content Production
focus area and was broken down, in turn, in three cycles.
The first one, in 2012, created 55 pilot programmes in
Journalistic, Fiction and Entertainment formats. These programmes entailed a cost of $ 718,062: $ 11,013 for each
Journalistic and/or Entertainment pilot, and $ 17,621 for
each Fiction pilot. Subsequently, between 2013 and 2014,
based on those 55 pilots, 18 seasons were made, with 12,
10 and 8 episodes that were 26 minutes long. For their
making, each Fiction production received $ 97,489 per season, while each Journalistic and Entertainment production
received $ 62,038. This meant a total investment of $ 1.2
million. Finally, in 2015, the third cycle of the Content
Production focus area selected other 25 projects that are
currently in the making stage. Each project was allocated $ 43,317 for the making of seasons comprised of four
26-minute long episodes.
In parallel with the TV Factory, other productions were
made: the “Tell me a Story” cycle for Acua Mayor,8 including
30 micro spaces of five-minute duration each; 18 promotional spots for Access to Knowledge Nodes, which are part
of the Argentina Conectada National Telecommunications
Plan; and 76 micro-reports to be inserted in 26-minute
units in the PPAT audio-visual magazine Ahí Va.9
8
9
Launched in 2013, Acua Mayor is a state-run TV station for senior citizens
that is part of the Digital Free-to-Air TV Platform supported by MINPLAN.
Magazine produced by PPAT members. “Approximately 300 producers,
reporters, editors, cameramen and technical assistants took part in the project, from 39 audio-visual nodes from all over the country. They produced
78 (sic) reports with topics they described themselves. This is how a one-of-
teseopress.com
384 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Table 2. PPAT: Investments in producion, 2011-2015
Production Phase
Completed
Products
Pilot Plan for Testing and Demon- 31
strating Installed Capacity (2011)
cycles of News
programs
(90 hours of TV)
TV Factory
Pilot Phase
(2012)
Investiment
$ 1,313,869
55 pilot pro- $ 718,062
grams for TV
Formats:
fiction, entertainment and journalistic
(26 minutes
each)
New Formats
18 productions $ 1,223,043
(2013-2014) for TV
Formats:
fiction, entertainment and journalistic
(15 productions
of
12
episodes of 26
minutes each, 1
production of 10
episodes of 26
minutes each,
and 2 productions
of
8
episodes of 26
minutes each)
a-kind production routine was set up, changing 60 years of Argentine history, being made from all corners of the country” (https://www.youtube.com/
watch?v=PRBTfQAdwdA).
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 385
New Formats
(2015)
25 productions $ 1,082,921
for TV
Formats:
fiction, entertainment and journalistic
(4 episodes
of 26 minutes
each)
Cycle “Tell me a Story” for Acua 30 micro fiction $ 66,079
Mayor
productions for
TV
(5 minutes
each)
Promotional spots for Access to 18 TV spots
$ 36,264
Knowledge Nodes – Argentina
(9 informaConnected National Telecommuni- tional spots of
cations Plan
45 seconds and
9
testimonial
spots
of
1
minute)
Ahí va (PPAT audio-visual maga- 76 micro-reports $ 23,515
zine)
(150
seconds
each)
assemblies in unit
emissions (26
minute)
Total
$ 4,463,753
Source: Own research based on instructions and internal production
reports, PPAT.
Considering the 18 TV seasons designed in the framework of the first phase of the New Formats of TV Factory
cycle during the 2013-2014 period, it is possible to analyse
the diversity of sources, in terms of variety and balance, in
the context of the Argentine TV market. To that end, the
components of variety and balance mentioned by Andrew
Stirling (1988 and 2007) in his examination of the concept
teseopress.com
386 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
of diversity have been considered, comprising the combination of three components: variety, balance and disparity.
Variety relates to the number of different categories defined
in a given set, balance considers the different extents to
which these categories are represented, and disparity has to
do with the degree of similarity among the different categories. The larger the number of categories, and the more
balanced and more dissimilar they are from each other, the
more diverse the system. The findings presented below are
the result of a quantitative analysis based on the computation of participating Hubs and Nodes, and the calculation
of the content percentage developed by each of them. As
shown in table 3, all Hubs had a presence in this stage,
reflecting a variety of geographic sources.
Table 3. TV Factory-New Formats: Producions, 2013-2014
Hub
Node
Locality
Title of the Gender *
Production
Subgender **
Centre
Villa
María
Villa
María
Vale
la Journalispena
tic
conocernos
Interviews
San Luis
San Luis
Jóvenes
vocaciones
Educational
Litoral
Litoral
Santa Fe
Habitación Fiction
13
Multigenre
Cuyo
Mendoza
Centro
Mendoza
Invenciones
Entertainment
Cultural
Los bus- Entertaincadores
ment
Cultural
teseopress.com
Entertainment
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 387
AMBA
La Matan- La Matan- Ver
de Entertainza
za
otra man- ment
era
Environmental
La Plata
La Plata
El mejor Entertainplan del ment
mundo
Cultural
Corrientes
Corrientes
En
tus Entertainzapatos
ment
Social
En el patio Entertainment
Cultural
Oberá
Casi
el Fiction
mismo
techo
Comedy
Misiones
Revolución
estéreo
Entertainment
Musical
Jujuy
Jujuy
Waikuna
Wasi
Entertainment
Gastronomy
Santiago
del Estero
Santiago
del Estero
Ideas en Entertaintrama
ment
Environmental
Northern
Patagonia
Andino
Bariloche
La inutil- Entertainidad del ment
conocimiento
Cultural
Southern
Patagonia
Tewsen
Caleta
Olivia
Mini peri- Entertainodistas
ment
Children
Aonikenk
Comodoro Sonido
Rivadavia Sur
NEA
Misiones
NOA
Buenos
Aires
Province
Entertainment
Musical
Mar
del Mar
del Dos
Plata
Plata
estrellas
Fiction
Comedy
Tandil
Entertainment
Children
Tandil
Telepípedos
Notes: *Classification determined by PPAT in its call for pilot programmes.
teseopress.com
388 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
**Authors’ classification based on the documentation submitted by
each production maker.
Source: Own research based on instructions and internal reports,
PPAT.
As shown in Chart 1, the Hub with the largest share
in the 18 productions made during the first phase of the
TV Factory New Format cycle was the NEA Hub: with
four titles, it has 22.2 percent of productions. At the opposite end are the Litoral Hub and the Northern Patagonia
Hub, which, with one production per Hub, have a share of
5.6 percent respectively. The rest of the regions have two
productions each.
Chart 1. TV Factory – New Formats: Geographic origin of producions per
Hub, 2013-2014
Source: Own research based on instructions and internal reports,
PPAT.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 389
Furthermore, an analysis of production per Node illustrated in Chart 2 shows the involvement of 15 Nodes with
18 productions in total; this reveals a major diversity in
terms of variety of sources. On the other hand, it also shows
a marked balance regarding the number of productions
made. The exceptions were the Nodes of Mendoza Central,
Misiones and Corrientes, with two productions each.
Chart 2. TV Factory – New Formats: Geographical origin of producions per
Node, 2013-2014
Source: Own research based on instructions and internal reports,
PPAT.
An analysis of data based on the locations where the TV
seasons were made shows that variety increases compared
to the previous chart. Chart 3 reveals the presence of 16
locations in the 18 productions made, which entails a high
teseopress.com
390 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
diversity in terms of variety as well as balance. With the
exception of Mendoza and Corrientes cities, with two productions each, the rest have one production per location.
Chart 3. TV Factory – New Formats: Geographical origin of producions per
locaion, 2013-2014
Source: Own research based on instructions and internal reports,
PPAT.
Regarding the topics addressed by the first 18 seasons
made in the framework of the TV Factory-New Formats
cycle, it should be noted that they are all infused, in essence,
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 391
with the cultural identity of the regions where they were
made, in view of the importance given to local content relevance. Now, considering the distribution of productions
according to the large three TV genres used by PPAT, it
is clear that there is a prevalence of Entertainment programmes: they represent 78 percent of titles produced, versus 17 percent Fiction and 5 percent Journalistic, evidencing a lack of production diversity in terms of balance.
With regard to the classification in TV subgenres, the
only Journalistic programme made falls under the Interviews subgenre, and as to the three Fictions, two of them
are comedies and the third one – Habitación 1310 – can be
coded as multi-genre, as each episode has a different genre.
In the field of Entertainment, the subgenre breakdown
shows a diverse spectrum. As seen in Chart 5, in terms of
variety there is a range of seven subgenres: cultural, musical, children, educational, environmental, social and gastronomy. In terms of balance, there is prevalence of the cultural subgenre, with 35.7 percent of the total productions.
The musical, children and environmental subgenres each
have a share of 14.3 percent, and the educational, social and
gastronomy subgenres have a share of 7.1 percent.
10
In this regard, see El Litoral (2015).
teseopress.com
392 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Chart 4. TV Factory – New Formats: Producions per entertainment
subgenre, 2013-2014
Source: Own research based on instructions and internal reports,
PPAT.
IV – Producion disseminaion and markeing
From its first steps, the PPAT tried to reach citizens based
on a presence, though sporadically fed, on different platforms and social networks: Facebook since 2010, and Twitter and YouTube since 2011. Additionally, managers sought
to disseminate this initiative through the audio-visual magazine Ahí va, and the creation of micro TV programmes for
the Acua Mayor station.
The PPAT – designed more to focus on training and
content production than on their dissemination and promotion – was a governmental initiative which, through
the involvement of several universities represented by the
CIN, sought to become rooted at local level. This initiative,
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 393
oriented to TV production in digital format, necessarily had
to be supplemented by the emergence of new TV stations
as a result of the application of the Audio-visual Communication Services Act. The stations managed by non-profit
organizations would be the natural channels of dissemination of the TV production from the Nodes scattered
throughout the country. However, the partial implementation of the Audio-visual Communication Services Act by
the Fernández de Kirchner Administration (Becerra 2015),
followed by its suspension by the Macri Administration,
has been a major obstacle for productions reaching Argentine viewers.
In practice, the PPAT established a difference between
the resulting TV productions and their formats. On the
one hand, the intellectual and industrial property rights of
productions belong to the State, and should be included in
the catalogue of the Digital Audio-visual Content Database
(BACUA – Banco de Contenidos Audiovisuales Digitales)11 in
order to attract potential channels/stations. On the other
hand, the rights over the production formats are the property of their creators, who are entitled to market them in
and outside the country. Furthermore, the Main Sites were
entitled to market their productions abroad during the 24
months following their delivery to BACUA. The problem
is that public universities do not have the power to sign
purchase-and-sale agreements abroad —in practical terms,
this prevented the commercialization of TV productions.
Regarding the productions resulting from the first
phase of the cycle TV Factory-New Formats, while the
Nodes were empowered to take steps for the broadcasting
of their programmes, they had to comply with a require-
11
Established in 2010, BACUA is a free-access audio-visual repository fed by
producers and cultural organizations at the disposal of Argentine digital
free-to-air TV stations.
teseopress.com
394 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
ment: the projects presented had to be supported by an
agreement with a free-to-air screen for the broadcasting of
the prospective programme.
If we consider the 18 seasons resulting from the
2013-2014 New Format cycle, it is noted that so far they
have had very limited circulation. As shown in Table 4,
one year after the end of this phase, only 11 productions
(61 percent of the total) were actually premiered on TV,
and only two did so on two different screens (though it is
expected that another four productions will follow on that
path). As regards the screens that will receive the premieres
already released or to be released soon, about 62.5 percent
of them are managed by the private sector; which means
that little more than one-third of the PPAT investment will
be allocated to cover the grids of public operators.
Table 4. TV Factory – New Formats: Producion screening windows,
2013-2014
Title
Number TVScreen
of
episodes Channel Property
Range:
Premiere
Territory /
Population
(approx.)
Facebook
Profile
Vale la 12
pena
conocernos
Canal 20 Private
Compartir
Villa
María
99,820
NonYes
scheduled
Jóvenes
vocaciones
MerloTV
SanLuis
250,947
10/10/
2015
12
Habitación 12
13
Private
Canal 13 Private
SantaFe
teseopress.com
Santa Fe 25/09/
Province 2015
1,800,000
No
Yes
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 395
Invenciones
12
Canal 9 Private
Televida
Gran
23/11/
Mendoza 2014
937,154
SeñalU
Gran
28/05/
Mendoza 2015
937,154
Public
Yes
Los bus- 12
cadores
Canal 9 Private
Televida
Gran
15/08/
Mendoza 2015
937,154
Ver de 12
otra manera
TV Uni- Public
versidad
LaPlata
LaPlata
643,133
NonNo
scheduled
El mejor 12
plan del
mundo
TV Uni- Public
versidad
LaPlata
LaPlata
643,133
12/06/
2015
En tus 12
zapatos
Telemóvil Private
5 de Corrientes
More
02/08/
than 400 2015
cities
(provinces:
Corrientes,
Chaco,
Misiones,
Entre
Ríos,
SantaFe,
Catamarca,
Salta,
Jujuy,
Chubut,
Río
Negro
and SantaCruz)
teseopress.com
Yes
No
Yes
396 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
En
patio
16/10/
Yes
2014 (03/
09/2015:
2nd Season)
el 12
Telemóvil Private
5 de Corrientes
More
than 400
cities
(provinces:
Corrientes,
Chaco,
Misiones,
Entre
Ríos,
SantaFe,
Catamarca,
Salta,
Jujuy,
Chubut,
Río
Negro
and SantaCruz)
Casi el 12
mismo
techo
Canal 12 Private
Posadas
Province 17/04/
of
2015
Misiones
1,097,829
No
Revolución
estéreo
10
Wanda
CablevisionSRL
Private
Wanda,
province
of
Misiones
15,529
ND
Yes
Waikuna
Wasi
12
Canal 4 Private
Jujuy
Province
ofJujuy
672,260
NonNo
scheduled
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 397
Ideas en 12
trama
Canal7
Private
Province 19/10/
of Santi- 2014
ago del
Estero,
Valle de
Catamarca
and
southern
province
of
Tucumán
800,000
Yes
La inutil- 8
idad del
conocimiento
360TV
Private
National
Yes
Canal 3 Private
AVC
Bariloche 17/12/
112,887 2015
Mini peri- 12
odistas
Canal 7 Public
Rawson
No
Province NonofChubut scheduled
509,108
Canal 9 Public
Santa
Cruz
Province April
of Santa 2016
Cruz
273,964
Canal 7 Public
Rawson
Province NonNo
ofChubut scheduled
509,108
Canal 9 Public
Santa
Cruz
Province April
of Santa 2016
Cruz
273,964
Canal 33 Private
Mar del
Plata
Mar del ND
Plata
618,989
Canal
Caprica
Mar del ND
Plata
618,989
Sonido
sur
Dos
estrellas
12
12
teseopress.com
Private
28/11/
2015
No
398 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Telepípe- 8
dos
Canal 13 Private
Ai
tv
coop.
Necochea ND
84,784
LU 91 TV Public
Canal 12
Trenque
Lauquen
Judicial
ND
district of
Trenque
Lauquen
43,021
No
Sources: Own research, based on personal interviews, PPAT production reports; PPAT official Facebook page; National Statistics and
Census Institute of Argentina; TV station websites; official Facebook
pages of programmes.
It should be noted that half of programmes, 9 out of 18,
have their own profiles on the Facebook social network. In
terms of dissemination through digital platforms, only the
fiction programme Habitación 13 is available on the online
video-on-demand platform in the Free-to-Air Digital Content section (Contenidos Digitales Abiertos, CDA). As regards
the presence of productions in BACUA, even though there
is proof that the producers delivered their productions to
the audio-visual database, and in spite of the PPAT commitment to this platform as a showcase for such contents, the
fact is that productions are not currently available.
Conclusions
In closing this first approach to the PPAT, we share some
conclusions in the hope that they will be useful to stimulate a reflection on this case and encourage the study of
measures designed to protect and promote the necessary
diversity of audio-visual expressions:
1. The five years of PPAT implementation in Argentina
are framed in a context of political, legislative and technological changes involving the audio-visual sector, and an
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 399
administration whose discourse championed the diversity
and pluralism of the communication media system. In this
regard, the governmental initiative, whose aim was to drive
the TV production of different geographical regions in the
country, is in line with the objectives of the CDCE.
2. PPAT is an attempt to respond to a serious problem
faced by the Argentine audio-visual industry: the strong
concentration of audio-visual production, including TV, in
Buenos Aires City. This historical concentration of production, added to the power of TV stations in the large
metropolis, results in a serious distortion of the offerings
on the screen, with underrepresentation of regional and
local idiosyncrasies in a large and diverse country. The
larger country that lies beyond the city of Buenos Aires
usually appears on the small screens “in the form of news
of catastrophic or violent events or as a tourist or exotic
landscape, to the amazed eyes of the capital city audience”
(Piwowarski 2011).
3. The PPAT as an initiative also has a strong dependence on the Government that set it in motion and faces
the challenges of internal conflicts that trouble it (the budget cut of 2013 is an example). On the other hand, the
close relationship between the administration in power and
communication policies has remained invariable throughout Argentine history (Mastrini 2009). With the change of
administrations, the chances of continuity for this initiative are very low.
4. The PPAT organizational structure shows a large
degree of centralization of decision-making in the entities around MINPLAN. Contrary to what may be expected
from a federal initiative intended to empower a diversity of citizens throughout the country with a TV production endowed with recognizably local traits, the first five
years of operation do not reveal strong connections among
the various Hubs. On the other hand, the fact that public
teseopress.com
400 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
universities have taken the lead in an initiative designed
to create and strengthen regional productive systems is a
positive milestone of the project.
5. Training of workers in the TV sector and provision
of the equipment to produce programmes in different locations of the country are remarkable achievements of PPAT.
It is yet to be determined how the different stakeholders
involved in this initiative will articulate a response that
can provide continuity for PPAT objectives in the adverse
political context that they face today. As an example, we
may wonder about the use that will be given to audio-visual
production centres hosted in the universities that acted as
main sites for the Hubs.
6. The audio-visual productions resulting from PPAT
show a commitment to reflect the cultural identity of the
regions and locations where they were made. For their
part, the 18 TV programme seasons analysed in this document speak of an actual geographical diversity of sources
in terms of variety and balance. Of note, there is a clear
prevalence of the Entertainment genre, though with a variety of subgenres.
7. In spite of its explicit objectives and the high investments made, unfortunately the PPAT has not succeeded in
achieving the level of institutionalization that would have
enabled it to put an end to the lack of visibility of regional
and local TV production. This is demonstrated by the so
far scarce number of productions that have been released
in free-to-air screens and their unavailability at the BACUA
database.
8. Managing any programme aiming to boost local
TV production must start by looking at two key issues:
the commercial exploitation of contents through various
audio-visual windows – traditional as well as new – and
their promotion at different levels – regional, national and
international. This implies carefully defining those responsible for commercialising the programs produced and their
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 401
modus operandi, and establishing a strategy involving content dissemination through online platforms. Two aspects
that were not well defined when the PPAT was developed.
Acknowledgments
This document was produced as part of the execution of
the research project Diversity of the Audio-visual Industry in the Digital Era (ref. CSO2014-5234-R), within the
State Programme for R&D+i focusing on the Challenges
of Society (Programa Estatal de I+D+i Orientada a los Retos
de la Sociedad) organized by the Ministry of Economy and
Competitiveness of Spain (Ministerio de Economía y Competitividad de Spain). Azahara Cañedo thanks the “Programa Becas Iberoamérica para Jóvenes profesores e investigadores
2015” from Santander Universidades, which enabled her to
take up a research stay at National University of Quilmes
(UNQ, Argentina).
References
AFSCA (2012) Informe anual sobre contenidos de la televisión
abierta argentina – Período 2011, Buenos Aires: AFSCA
(Autoridad Federal de Servicios de Comunicación Audiovisual).
Albornoz, L.A. & García Leiva, M.T. (eds.) (2012) La televisión digital terrestre. Experiencias nacionales y diversidad
en Europa, América y Asia, Buenos Aires: La Crujía.
Albornoz, L.A. & M.T. García Leiva (eds.) (2017) Diversidad e
industria audiovisual: el desafío cultural del siglo XXI, México D.F.: Fondo de Cultura Económica (in press).
Argentina (2009) Audiovisual Communication Services Act No.
26,552, Buenos Aires, 10 October.
teseopress.com
402 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Arias, F. (ed.) (2013) Relevamiento de recursos de la producción
audiovisual argentina 2012. Encuesta nacional y diagnóstico
por regiones, Buenos Aires: Consejo Asesor del SATVDT.
Becerra, M., Marino, S. & Mastrini, G. (2012) Mapping Digital Media: Argentina, London: OSF.
Becerra, M. (2015) Recalculando: seis años de la ley audiovisual,
Quipu – Políticas y tecnologías de la comunicación, Buenos
Aires, 9 October.
Becerra et al. (2016) Ante la Política de Comunicación
delineada por los DNUS 13/15 y 267/15 de
M. Macri. <http://observacom.org/sitio/wp-content/
uploads/2016/02/documento-conjunto-sobre-dnusmacri-feb20161.pdf> (accessed 06 October 2016).
Borello, J.A. (ed.) (2013) Sustentabilidad y nuevos mercados,
Buenos Aires: Consejo Asesor del SATVD-T.
Bulla, G. & Hernández, P. (eds.) (2013) Desarrollo de la
TV digital argentina, Buenos Aires: Consejo Asesor del
SATVD-T.
Córdoba, M.L. & Morales, S. (coords.) (2013) Consumos
y audiencias televisivas. Informe comparativo de estudios
locales. Nodos Córdoba, Ríos y Bardas, y Jujuy, Buenos
Aires: Consejo Asesor del SATVD-T.
Consejo Asesor del SATVD-T (2010) Reglamento operativo de
los polos de investigación y perfeccionamiento de tecnologías
audiovisuales digitales, Buenos Aires: Consejo Asesor del
SATVD-T, Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios.
El Litoral (2015) Las 13 historias de ‘La habitación
13’.
<http://www.ellitoral.com/index.php/id_um/
119903-las-13-historias-de-la-habitacion-13>
(accessed 06 October 2016).
Gallego, J.I. (2017) Acciones para la diversidad en la industria
audiovisual: estudios de caso, in L.A. Albornoz & M.T.
García Leiva (eds.) Diversidad e industria audiovisual: el
desafío cultural del siglo XXI, México D.F.: Fondo de Cultura Económica (Forthcoming).
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 403
Krakowiak, F., Mastrini, G. & Becerra, M. (2012) Argentina:
razones geopolíticas y perspectivas económicas, in L.A.
Albornoz & M.T. García Leiva (eds.) La televisión digital
terrestre. Experiencias nacionales y diversidad en Europa,
América y Asia, Buenos Aires: La Crujía.
Loreti, D., Peñafort, G., Lozano, L., Guida, M. C., Fraiman,
W. & Aurtenechea, E. (2013) Regulación del derecho de
propiedad intelectual para producciones audiovisuales en
Argentina, Buenos Aires: Consejo Asesor del SATVD-T.
Mastrini, G. (ed.) (2009) Mucho ruido, pocas leyes. Economía y
política de la comunicación en la Argentina, Buenos Aires:
La Crujía (2nd expanded edition).
Mastrini, G., Becerra, M., Bizberge, A. & Krakowiak, F.
(2012) El Estado como protagonista del desarrollo de la TDT
en Argentina, Cuadernos de la Información, 31.
Piwowarski, E. (2011) La televisión de todos, Página 12,
Buenos Aires, 31 August.
Piwowarski, E. (2015), Personal interview conducted by the
authors, Buenos Aires, 9 December.
Programa de Estudios sobre Comunicación y Ciudadanía
(Centro de Estudios Avanzados – Universidad
Nacional de Córdoba) (2013) ‘Conocer para contar’,
Buenos Aires: Consejo Asesor del SATVD-T.
Stirling, A. (1988) On the Economics and Analysis of Diversity,
SPRU Electronic Working Paper, 28, Brighton: University of Sussex.
Stirling, A. (2007) ‘A general framework for analysing diversity in science, technology and society‘, Journal of the
Royal Society Interface, 15(4): 707-719.
UNESCO (2005) Convention on the protection and promotion
of the diversity of cultural expressions, Paris: UNESCO.
UNESCO (2012) Strategic and action-oriented analytical summary of the quadrennial periodic reports, working document of the 6th ordinary session of the Intergovernmental Committee of the Convention on the pro-
teseopress.com
404 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
tection and promotion of the diversity of cultural
expressions (CE/12/6.IGC/4), Paris: UNESCO, 10 –
14 December.
UNESCO (2013) Quadrennial periodic reporting: new reports
and analytical summary, working document of the 7th
Ordinary Session of the Intergovernmental Committee
of the Convention on the protection and promotion of
the diversity of cultural expressions (CE/13/7.IGC/5
Rev.), Paris: UNESCO, 10 – 13 December.
teseopress.com
16
Educaional policies and the diversity of
cultural expressions in the digital era
GEMMA CARBÓ RIBUGENT & GUILLERMO MACEIRAS GÓMEZ1
Internet is the site of the total communication meeting point, a
place where cultures can communicate endlessly. Internet has been
a dream for mankind since quite a long time. (Barbero 2008: 12,
free translation)
Introducion
The citation above allows us to introduce the present
case study, which is focused on two innovative approaches to education in cultural diversity in the digital context.
Cultural diversity, education and the digital world do not
always seem to be good partners. In this case study, we
examine the difficulties of this relationship and, through
the analysis of two cases, we demonstrate that it is possible
and necessary to establish alliances among them in order to
improve cultural citizenship.
The first premise is that culture no longer exists as
a singular element. The diversity of cultural and artistic
expressions requires new ways to promote conviviality that
agree with the universal values of democracy and respect
1
Gemma Carbó Ribugent - University of Girona, UNESCO Chair in Cultural Policies and Cooperation. Guillermo Maceiras Gómez - Co-Founder and
Creative Director of “Window to Diversity”.
teseopress.com
405
406 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
for human rights and that is one of the main goals of
educational systems all over the world. Some educational
approaches give greater recognition to cultural diversity –
multicultural education, critical education and intercultural
education – and try to modify the tradition of educational policies that tend towards standardization and homogeneity.
The acceptance of cultural diversity as a core value of
individual and collective development is opening up interesting fields of thought in the field of teaching and the organization of school curricula. From the conventional organization of the curriculum, based on subjects and disciplines,
the tendency is now moving towards skills and abilities that
may be interiorized in children and young people, and in
the public in general, in order to let them creatively construct their own learning process. In European Union (EU)
countries, the skills defined as transversal are those directly
related to cultural diversity, in addition to communicative
and digital competences (European Parliament 2006). They
include, among others, artistic and cultural competence, as
well as communicative competence.
Secondly, the educational and social structure needs
to adapt to the new demands arising from the technological revolution of the Internet and the Network Society.
Digital revolution and the Internet – described as a planetwide, artificial neurocerebral system by Morin (2009) –
have exponentially multiplied and accelerated the cultural
and communicative possibilities of the present day, reviving
the historical debate regarding media and communication
and their relationship to culture and education, which may
be seen as incestuous or, on the contrary, essential. In the
field of education, the culture-communication-education
triad still enflames debate between radical supporters and
equally radical opponents; between those who champion the endless integrative possibilities of the culture-
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 407
communication alliance (Ferrés 2008) and those who decry
it as leading to an apocalypse of homogenized culture that
ought to be kept well away from education (Fumaroli 2007).
The replications and derivations of this debate –
already dissected by the Frankfurt School and to which
little else has been added – could go on forever but there
begins to be a generalized demand that certain responsibilities and decision making be adopted in relation to this new
reality (UNESCO 2011). This paper presents and analyses
some good practices linking education to cultural diversity
through digital resources in order to achieve such goal. As
we intend to demonstrate through the analysis of two different educational proposals presented in this study, education in cultural diversity is a cultural human right linked
to basic educational goals such as cultural education, media
literacy and digital competence.
I – Cultural rights and cultural diversity
The epistemological and pedagogical perspective adopted
for our analysis is a Human Rights approach to education
and cultural diversity. As the UNESCO Universal Declaration on Cultural Diversity states in its article 4 (entitled
“Human rights as guarantees of cultural diversity”): “[t]he
defence of cultural diversity is an ethical imperative, inseparable from respect for human dignity. It implies a commitment to human rights and fundamental freedoms (…)”
(UNESCO 2001).
It should be recalled that Human Rights are indivisible,
whether they are civil and political rights or economic, social and cultural rights. And not only indivisible,
but interrelated and interdependent. Until the 1990’s, as
Janusz Symonides explains, “[c]ultural rights were often
qualified as an ‘underdeveloped category’ of human rights.
They were mentioned together with economic and social
teseopress.com
408 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
rights, but in fact attention was limited to economic and
social rights, whereas cultural rights were not debated”
(Symonides 1998).
Cultural rights were difficult to defend inter alia
because they were not defined enough in the international covenants. They required more conceptual development
and that was the important task assumed by the United
Nations General Assembly in adopting the 1966 International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights
(United Nations 1966), UNESCO and, notably, the Fribourg Group in 1991. But there was also another difficulty:
the fears and suspicions of States that the recognition of the
right to different cultural identities, the right of identification with vulnerable groups, in particular minorities and
indigenous peoples, may encourage the tendency towards
secession and may endanger national unity.
The third important issue was that, through the acceptance of the right of everyone to have different cultural
identities, the recognition of cultural specificities and differences was viewed sometimes as a justification of cultural relativism. On this subject, the World Commission
on Culture and Development in its report “Our Creative
Diversity” pointed out that “the logical and ethical difficulty
about relativism is that it must also endorse absolutism and
dogmatism. (…) Cognitive relativism is nonsense, moral
relativism is tragic.” (World Commission on Culture and
Development 1996).
The existence of cultural differences should not lead to
the rejection of any part of universal human rights. In 1993,
the Vienna Declaration, adopted by consensus by the World
Conference on Human Rights, confirmed the universality
of human rights and rejected the notion of cultural relativism. The Declaration, in its paragraph 1, “reaffirms the
solemn commitment of all States to fulfil their obligations
to promote universal respect for, and observance and pro-
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 409
tection of, all human rights and fundamental freedoms for
all (…)”. It stresses that “[t]he universal nature of these rights
and freedoms is beyond question.” (United Nations 1993).
After much debate, the scope of cultural rights today is
based on the very understanding of the term “culture”. As
the UNESCO Mexico City Declaration on Cultural Policies
clarified in 1982:
(…) in its widest sense, culture may now be said to be the
whole complex of distinctive spiritual, material, intellectual
and emotional features that characterize a society or social
group. It includes not only the arts and letters, but also modes
of life, the fundamental rights of the human being, value systems, traditions and beliefs. (UNESCO 1982: Preamble).
We are therefore talking about creative, artistic or scientific activities, but also about the sum of human activities, the totality of values, knowledge and practices. The
Human Rights Council, through its resolution 10/23 of 26
March 2009, established, for a period of three years, an
“independent expert in the field of cultural rights”, with the
mandate, inter alia:
• To identify best practices in, and possible obstacles to,
the promotion and protection of cultural rights at the
local, national, regional and international levels;
• To foster the adoption of measures for their protection,
including to submit proposals and/or recommendations to the Council on possible actions in that regard;
• To study the relation between cultural rights and cultural diversity.
The adoption of the broader definition of “culture”,
the acceptance of cultural diversity as an essential part of
cultural rights and the advances in the definition of the
right to participate in cultural life enshrined in article 15.1
(a) of the 1966 International Covenant on Economic, Social
and Cultural Rights (United Nations 1966), means finally
teseopress.com
410 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
that cultural rights also embrace other related questions, as
the right to education. As definitively stated by the United Nations Committee on Economic, Social and Cultural
Rights (CESCR):
(b) Access covers in particular the right of everyone — alone,
in association with others or as a community — to know
and understand his or her own culture and that of others
through education and information, and to receive quality
education and training with due regard for cultural identity.
(CESCR 2009: 4)
II – Educaion in cultural diversity as a cultural right
The right to education, as understood by International
Human Rights Covenants, includes a culturally appropriate
education.2 In this sense, education responds “to the needs
of students within their diverse social and cultural settings.”3 Cultural diversity concerns were generally limited
to the students’ need to receive an education respectful of
and according to their own culture. The need of “understanding (…) the importance of the protection and promotion of the diversity of cultural expressions (…) through
educational (…) programmes” – as stated under article 10
of the 2005 UNESCO Convention on the Protection and
Promotion of the Diversity of Cultural Expressions (CDCE)
– was not initially at the core of the right to education.
It was through changes in the concept of another human
right – the right to take part in cultural life – that cultural
diversity concerns started to be seen as an essential part of
education policies (Barreiro & Carbo 2015).
2
3
See, for instance, point 6 (c) of the General Comment No. 13 on the right to
education (article 13 of the
Covenant) by the UN Committee on Economic Social and Cultural Rights
(UN CESCR 1999) and Tomasevski, K. (2006).
Point 6 (d) of the aforementioned General Comment (UN CESCR 1999).
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 411
Today, as mentioned in the above section, it is part
of the mandate of the UN independent expert on cultural
rights to study the relation between cultural rights and cultural diversity, and it is one of the most important questions
we should address when working with children and young
people. As the CDCE also states, the plurality of cultures has
to be seen as a positive factor, leading to intercultural dialogue. In the contemporary world, cultures are not isolated.
They interact peacefully (or not) and influence each other.
The intercultural dynamics is set in motion by the contemporary processes of globalization which lead, not without
tension, to the emergence, consolidation or reformulation
of specific cultural and ethical values at the local level.
The CESCR in its Forty-third session, held from 2nd
to 20 November 2009, issued its General Comment nº 21,
which states also that, if we talk about best practices for
intercultural dialogue, education is a fundamental strategy:
26. (…) States parties should take all the steps necessary to
stimulate and develop children’s full potential in the area of
cultural life, with due regard for the rights and responsibilities of their parents or guardians. In particular, when taking into consideration their obligations under the Covenant
and other human rights instruments on the right to education, including with regard to the aims of education,4 States
should recall that the fundamental aim of educational development is the transmission and enrichment of common cultural and moral values in which the individual and society
find their identity and worth.5 Thus, education must be culturally appropriate, include human rights education, enable
children to develop their personality and cultural identity
and to learn and understand cultural values and practices of
the communities to which they belong, as well as those of
other communities and societies. (UN CESCR 2009).
4
5
In particular articles 28 and 29 of the Convention on the Rights of the Child.
See UNESCO (1990).
teseopress.com
412 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Cultural diversity must be promoted and protected
through education as a cultural right. “The Future we want
includes culture” is a campaign led by the main agencies and
civil cultural entities of the world. The Sustainable Development Goals (SDGs) approved on 27 September 2015
include a main goal regarding “quality education” (SDG 4).
Under Goal 4, Target 4.7 stresses the need for education
to promote a culture of peace and non-violence, global
citizenship and appreciation of cultural diversity and of
culture’s contribution to sustainable development. We need
therefore to focus on cultural rights, cultural diversity and
education together and as a whole. A fourth fundamental
component to be taken into account in the digital era refers
to cultural industries and arts education.
III – Cultural diversity, cultural industries and arts
educaion
Education in cultural diversity from a cultural rights perspective has another important component. The diversity
of cultural expressions is the foundation of creativity and
innovation. It stimulates the lateral and interdisciplinary
thinking that is indispensable in the new economic and
social context (Alonso 2014: 28).
Target 8.36 of the SDGs suggests that creativity and
innovation should be encouraged by development-oriented
policies, together with productive activities, decent job
creation and entrepreneurship. This precisely brings up
policies regarding cultural and creative industries, linked
to cultural diversity and with a clear component of digital technologies. Cultural industries – which generally
include printing, publishing and multimedia, audio-visual
6
Goal 8 of the SDGs addresses “sustained, inclusive and sustainable economic growth, full and productive employment and decent work for all”.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 413
and phonographic productions, as well as crafts and design
– are fundamental for the economic and professional
growth in Europe and all over the world.
Arts and cultural expressions lie at the core of all societies and communities, and they mean an opportunity for
young people to get involved in the labour market. In terms
of development and future labour opportunities, artistic
and aesthetics education is key for young people. That is
one of the reasons why educational systems all over the
world are looking for new ways to teach and learn new
approaches to knowledge through languages such as music,
dance, cinema, theatre, etc.
The work done by UNESCO in Lisbon and Seoul with
the “Seoul Arts Education Agenda” (UNESCO 2010a), the
“Roadmap for arts education” (UNESCO 2006), as well as
the report “The right to freedom for artistic expression
and creativity” from the Special Rapporteur in the field of
cultural rights (Shaheed 2013) are, in that sense, extremely
important, because they give to educational policies some
clear trends. Among other recommendations, the Special
Rapporteur has recommended that States:
(j) Develop and enhance arts education in schools and
communities, instilling respect for, appreciation and understanding of artistic creativity, including evolving concepts of
acceptability, awakening the ability to be artistically creative.
Arts education should give students a historical perspective
of the constant evolution of mentalities on what is acceptable
and what is controversial. (Shaheed 2013: §90)
Moreover, “The Seoul Agenda: Goals for the Development of Arts Education” (UNESCO 2010a) reflects the
conviction that
(…) arts education has an important role to play in the
constructive transformation of educational systems that are
struggling to meet the needs of learners in a rapidly changing
world characterized by remarkable advances in technology
teseopress.com
414 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
on the one hand and intractable social and cultural injustices on the other. Issues that concerned the [International
Advisory Committee] included but were not limited to peace,
cultural diversity and intercultural understanding as well as
the need for a creative and adaptive workforce in the context
of post-industrial economies. (UNESCO 2010a: Preamble)
IV – Digital technologies as a strategic factor to
achieve contemporary educaional goals
Cultural diversity and creative arts education from a human
rights perspective have, in the digital era, the possibility to
converge and improve new ways of teaching and learning.
Through the analysis of two different experiences, we can
state today that arts education as a resource for cultural
diversity education has in the digital world its great opportunity. An illustration may be found with “Diversidades, the
creativity game” and the project “Window to diversity”,
both funded by UNESCO’s cultural sector.
A – The diversity game
“Diversidades, el juego de la creatividad” is a collection of
teaching materials and a pedagogical proposal that focuses
on play and education, designed to work with young people
on the values of protecting and promoting cultural diversity
that were agreed upon by the UNESCO Member States in
the 2001 Universal Declaration on Cultural Diversity and
upheld in the year 2005 within the CDCE.
The program seeks to help young people between the
ages of 12 and 16 years old to improve, from a perspective
of plurality, tolerance, and democracy, their understanding of cultural diversity as part of their everyday lives. It
also seeks to improve their understanding of the relationship between creativity and cultural diversity and of the
importance and usefulness of protecting and promoting
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 415
the diversity of cultural expressions. Finally, the program
teaches the meaning of the CDCE in international law and
its implications for local politics and economies.
It involves a proposal based on education and play in
which teachers work alongside the young participants on
such thematic axes as: cultural diversity, creativity in artistic expressions, cultural policies and measures, solidarity
and cultural cooperation.
In “Diversidades, el Juego de la Creatividad,” the central
role played by the website www.diversidades.net indicates
that its methodology is replicable and that the knowledge
generated can be transferred without major adaptations.
This is certainly a great advantage. Moreover, it is not only
transposable to different educational groups, but it also
provides training for new trainers.
The content is worded very accessibly, in order to
encourage participation by people beginning the game.
Respect for and acceptance of diversity runs through all
the materials, although an additional step is taken: building
a perspective according to which creativity requires and
is enriched by diversity. This highly complex and multidimensional concept is dealt with intelligently in a playful and
effective way. Its approach is based on a logical chain that
goes from the identification of diversity to the promotion
of cooperation and solidarity: I – We – Another – All.
The game focuses on the right of free personal and
cultural expression and promotes the diversity of opinions
and the development of skills in that area. In addition, it
encourages the active and equitable participation of the
participants, their personal development, and the construction of the individual as an autonomous, solidary, and neutral social being.
A kit and the website provide trainers and participants
with support. The kit also contains a specific proposal
for training that can be used along with the implementation and development of the general educational project.
teseopress.com
416 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
This educational proposal entails a 10-hour workshop, for
teachers, educators, and/or trainers of trainers that are led
by the producers of the educational material.
The game “Diversidades” is available online and can
be downloaded free of charge from anywhere. It has been
used at schools and other educational establishments in
Guatemala, the Dominican Republic, Mexico, Ecuador,
Uruguay, and Brazil. In Europe, it has been used in Spain,
France, and Austria.
The second phase of the project, also funded by
UNESCO, involves:
• Preparing a manual to train trainers in the use of
“Diversidades” and continuing to create educational
communities throughout the countries;
• Converting the game into an online resource that can
be played over the Internet. This will help those countries where computers are used as educational tools in
the classroom to use “Diversidades” as a form of learning
that is integrated into their study plans.
B – Window to diversity (We2Di)
We2Di (www.abrituventana.org) manifests a creative possibility for youth. The program engages young creators and
entrepreneurs from diverse cultural origins into the making
of a collaborative ICT-based creative network. Participants
around the world learn first-hand how to develop and cocreate not just a collection of trans-media art pieces, but a
deeper sense of intercultural values that state the relevance
of creativity and collaboration for solving nowadays challenges at global scale.
A window symbolizes the limit between public and private spheres; it represents the spot where we look outwards
to our neighbourhood and, likewise, our portion of private
space is exposed to the public. In contexts where different
cultural communities share the same space, a window also
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 417
represents how the others sees a community, as well as the
viewpoint from which their members look outwards to see
the world around.
This parabola, though, does not necessarily rely only
on the world of ideas: in multi-cultural societies with conflictive backgrounds, safe houses represented a place where
members from a given culture expressed and enjoyed their
cultural traditions and practices. The sign of our times
has somewhat expanded our neighbourhood to a planetary
scale: what we show from our window is virtually reachable
by – almost – every other culture from the planet. Still, our
perception of the other is just a portion of their everyday real
life and cultural imaginaries.
In this context of the so-called Network Society, transcultural dynamism has grown significantly. People, and
remarkably the youth, interact as an interconnected virtual
living system that is constantly re-created and re-coded by
group-oriented users with tendency to self-promotion and
certain individualistic idolatry. Even though their core cultural values still exist underneath those social profiles, prejudice and biased information about each other is commonly found as you start to peel the onion across the web. With
the ICT accessibility boundaries being constantly expanded, the time has come for promoting intercultural creativity among the youngsters from both the cultures with full
Internet access and those that are just logging in.
In this sense, We2Di represents a tool that fosters
the capacity of all cultures to collaborate, while engaging
with – and learning from – others in equity, following a
quite appealing medium for the youth: art and new media.
We2Di pave the way for youngsters to interiorise art as
a thinking process and behave creatively while designing
their own careers and interacting with others. Since 2014,
We2Di network has developed more than 20 methodologies and implemented them collaboratively with hundreds
of youngsters from dozens of cultures along 12 States and
3 continents, from Indonesia to Argentina.
teseopress.com
418 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
On a first stage, Window to Diversity designed and
co-organized, in partnership with local organizations, a set
of activities aimed to generate a process with focal groups
of youngsters from diversified cultural origins, often from a
marginalized background. The process did not end with the
programmed activities, but rather became a blueprint for
participants’ upcoming cultural interventions by fostering
their own replicable and scalable methodologies. As a result,
on a second stage, We2Di network members (grupo de ventaner@s) are developing their methodologies and sharing
them with other members, expanding the topics initially
proposed and diversifying the artistic disciplines and interactive ways to engage with each other.
We2DI is helping build capacities of the global youth
to overcome barriers posed by cultural or socioeconomic
backgrounds and develop their imagination by collaborating in art projects that hold potential for replicating effects
and improving societies. Following an intercultural innovation approach, We2Di network is still designing an evergrowing number of co-creative methodologies, inspired by
ideas ranging from post-structuralism to cooperative learning labs. Learning-by-doing driven, all co-creative experiences shift participants’ technical grounds, practical experience and ethical values by connecting cultural imaginaries
through collaborative-art creations.
Conclusions
Human cultural rights are clearly related with the protection and promotion of cultural diversity as the different
United Nations and UNESCO declarations and covenants
establish. The next step in that chain embraces the advances
in cultural rights definition and perspectives, making education in cultural diversity as a specific cultural right.
At that stage, arts and creativity education appears as a
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 419
strategic pedagogical approach to the development of new
citizens’ competences related to the values of intercultural
dialogue and, at the same time, to the creative economy
professional needs.
Internet and the digital world appear finally as an
opportunity to bring together the three components: cultural diversity, creativity and education. Two examples have
been presented in order to understand the possibilities of
that synergy. Internet is the place where cultures can communicate and play in order to increase creativity and values
of intercultural understanding. The premise for that is, ultimately, a human cultural rights perspective.
Art-based pedagogical approaches are not just about
teaching art techniques, but about awakening creative citizens who can use their creativity in all spheres of life.
Thus, art is the perfect medium to awaken creative thinking through which diverse people can work together, fostering mutual understanding and collaboration beyond the
artistic process itself. This approach embodies a relevant
strategy to engage people into a learning process that highlights the importance of cultural diversity as a source of
mutual understanding. From this perspective, digital-based,
culturally-diverse pedagogical initiatives hold potential in
the safeguarding and promotion of cultural rights.
References
Alonso, C. (2014) El saber interdiciplinar, Madrid: Universidad Pontificia de Comillas.
Ambrosi, A., Peugeot, V. & Pimienta, D. (2005) Enjeux
de Mots : Regards multiculturels sur les sociétés de
l’information, Paris: C&F Editions.
ATTC (2002) Libro del Cambio. Un esquema para la transferencia de tecnología, USA: Addiction Technology Transfer
Center National Office editorial.
teseopress.com
420 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Barbero, J.M. (2008) ‘Diversidad cultural y convergencia
digital’, I/C Revista científica de Información y Comunicación, 5: 12-25.
Barreiro, B. & Carbó, G. (2015) ‘Addressing the challenge
of promoting the UNESCO Convention’s notions of
the diversity of cultural expressions: educating youth
through the UNESCO Diversity Kit’, in The Convention
on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural
Expressions ten years after: national and international perspectives International Conference, Laval University: Quebec City, 28-30 May 2015.
Berger, P. & Luckmann, T. (2003) La construcción social de la
realidad, Madrid: Amorrortu.
Bollier, D. (2008) Los bienes comunes: Un sector soslayado de
la creación de riqueza in S. Helfrich (Ed.) Genes, Bytes y
Emisiones – Bienes Comunes y Ciudadanía, El Salvador:
Ediciones Böll.
Bruce, N. (2013) Creative Inteligence, Harnessing the power to
Create, Connect and Inspire, New York: Harper Collins.
Culture Action Europe (2014) The future-we-wantincludes-culture, International Association Culture.
<http://www.culture2015goal.net/index.php/en/
home/declaration> (accessed 06 October 2016).
Creative Commons (2009) Defining noncommercial: A study
of how the online population understands non commercial
use. CC Attribution 4.0 International license.
De Beukelaer, C. (2015) Developing Cultural Industries Learning from the Palimpsest of Practice, Amsterdam: European
Cultural Foundation.
Doorley, S. & Witthoft, S. (2012) Make Space, How to set the
stage for creative collaboration, New Jersey: John Wiley
and sons, Hasso Plattner Institute of Design at Stanford University.
Escorsa, P. & Maspons, R. (2001) De la vigilancia tecnológica
a la inteligencia competitive, Madrid: Editorial Financial
Times – Prentice Hall (Pearson).
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 421
European Parliament (2006) Recommendation 2006/
962/EC of the European Parliament and of the
Council of 18 December 2006 on key competences
for lifelong learning [Official Journal L 394 of
30.12.2006], <http://eur-lex.europa.eu/legal-content/
EN/TXT/HTML/?uri=URISERV:c11090&from=EN>
(accessed 06 October 2016).
FCF Forum (2010) Manual de uso para la creatividad sostenible
en la era digital, Barcelona: FCF Forum ediciones.
Ferrés i Prat, J. (2008) La educación como industria del deseo:
un nuevo estilo comunicativo (1a ed.), Barcelona: Editorial Gedisa, S.A.
Fonseca Reis, A.C. (2008) Economía creativa como estrategia
de desarrollo: una visión de los países en desarrollo, Sao
Paulo: Itaú Cultural ed.
Fumaroli, M. (2007) El estado cultural: ensayo sobre una
religión moderna, Barcelona: Acantilado.
García Canclini, N. (2004) Diferentes, desiguales y desconectados, mapas de la interculturalidad, Barcelona: Gedisa.
Human rights council (2009) Resolution 10/23. Independent
expert in the field of cultural rights, 43rd meeting.
IDEO (2012) Design Thinking para educadores, Chile: Ministerio de Educación.
Kelley, D. & Kelley, T. (2013) Creative Confidence, unleashing
the creative potential within us all, New York: Crown
Business editions.
Kennedy, J. & Eberhart, R.C. (2001) Swarm Intelligence, USA:
Morgan Kaufmann Publishers.
Maceiras, G. (2013) Manual de Introducción a la Comunicación
Audiovisual Intercultural, Guatemala: COSICA, with the
support by the UNESCO International Fund for Cultural diversity.
Mara, A. & Vettese, A. (2013) Art as a Thinking Process, Visual
Forms of Knowledge Production, Italia: Sternberg Press,
Università Iuav di Venezia.
Morin, E. (2009) Para una política de la civilización, Barcelona:
Paidos Ibérica.
teseopress.com
422 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Nowak, M. (2011) Supercooperators: The Mathematics of Evolution, Altruism and Human Behaviour (Or, Why We Need
Each Other to Succeed), England: Canongate Books.
Rubio, I. & Maceiras, G. (2014) Pasaporte Cultural, un viaje
por la creatividad y el emprendimiento, Guatemala: COSICA ediciones con el apoyo de el Fondo Internacional
por la Diversidad Cultural (UNESCO).
Subirats, J. (2002) ‘The dilemmas of an inevitable relationship: Democratic innovation and the information and
communication technology’, in J. Jordana (ed.) Governing telecommunications and the new information society in
Europe, USA: Cheltenham editions.
Symonides, J. (1998) ‘Cultural rights: A neglected
category of human rights‘, International Social
Science Journal, 158 (December 1998): 559.
<http://www.iupui.edu/~anthkb/a104/humanrights/
cultrights.htm> (accessed 06 October 2016).
Tomasevski, K. (2006) Human Rights Obligations in Education:
The 4-A Scheme, Nijmegen: Wolf Legal Publishers.
UCLG Committee on Culture (2004) Agenda 21 for Culture,
11.
UNESCO (1982a) Declaracion de Grünwald, Paris:
UNESCO.
UNESCO (1982b) Mexico City Declaration on Cultural Policies. World Conference on Cultural Policies Mexico
City, 26 July – 6 August 1982. <https://goo.gl/cI02eb>
(accessed 06 October 2016).
UNESCO (1990) World Declaration on Education for All:
Meeting Basic Learning Needs, Paris: UNESCO.
UNESCO World Commission on Culture and Development (1996) Our Creative Diversity, Paris:
UNESCO. <http://unesdoc.unesco.org/images/0010/
001055/105586e.pdf> (accessed 06 October 2016).
UNESCO (2001) Universal Declaration on Cultural diversity, Paris: UNESCO. <http://unesdoc.unesco.org/
images/0014/001478/147878e.pdf> (accessed 06 October 2016).
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 423
UNESCO (2005) Convention on the Protection and
Promotion of the Diversity of Cultural Expressions,
Paris.:UNESCO. <http://unesdoc.unesco.org/images/
0014/001429/142919e.pdf> (accessed 06 October
2016).
UNESCO (2006) Roadmap for Arts Education, Paris:
UNESCO. <https://goo.gl/CVomFb> (accessed 06
October 2016).
UNESCO (2009) Guidelines for Intercultural Education, Paris:
UNESCO. <http://unesdoc.unesco.org/images/0014/
001478/147878e.pdf> (accessed 06 October 2016).
UNESCO (2010a) Arts Education Seoul Agenda, Paris:
UNESCO.
UNESCO (2010b) Diversidades el juego de la creatividad,
Paris: UNESCO. <http://www.unesco.org/new/es/
office-in-montevideo/cultura/cultural-diversitycultural-industries-and-creativity/> (accessed 06 October 2016).
UNESCO (2011) Políticas para la creatividad. Guía para el
desarrollo de las industrias culturales y creativas, Paris:
UNESCO. <http://es.unesco.org/creativity/sites/creativity/files/220384s.pdf> (accessed 06 October 2016).
UNESCO (2014) Sustainable development through the
lens
of
creativity,
Paris:
UNESCO.
<http://unesdoc.unesco.org/images/0023/002311/
231114E.pdf> (accessed 06 October 2016).
UNESCOCAT & Council of Europe (1998) Projecte de
declaració sobre els drets culturels, Barcelona: Centre
UNESCO de Catalunya.
United Nations (1993) Vienna Declaration and Programme
of Action, adopted by the World Conference
on Human Rights in Vienna on 25 June
1993. <http://www.ohchr.org/EN/ProfessionalInterest/Pages/Vienna.aspx> (accessed 06 October 2016).
UN CESCR – United Nations Committee on Economic, Social and Cultural Rights (2009) General comment no. 21, Right of everyone to take part
teseopress.com
424 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
in cultural life (art. 15, para. 1a of the Covenant
on Economic, Social and Cultural Rights), 21 December 2009, E/C.12/GC/21. <http://www.refworld.org/
docid/4ed35bae2.html> (accessed 06 October 2016).
United Nations (1966) International Covenant on
Economic, Social and Cultural Rights, adopted and
opened for signature, ratification and accession
by General Assembly resolution 2200A (XXI) of
16 December 1966, entry into force 3 January
1976. <http://www.ohchr.org/EN/ProfessionalInterest/Pages/CESCR.aspx> (accessed 06 October 2016).
United Nations (1989) Convention on the Rights of the
Child, adopted and opened for signature, ratification
and accession by General Assembly resolution 44/25
of 20 November 1989, entry into force 2 September 1990. <http://www.ohchr.org/en/professionalinterest/pages/crc.aspx> (accessed 06 October 2016).
United Nations Report of the special rapporteur in the
fiel of cultural rights, Farida Shaheed (2013) The right
to freedom of artistic expression and creativity, A/HRC/
23/34.
Von Hippel E. (2006) Democratizing Innovation, Cambridge:
The MIT Press.
Weber S. (2007) The success of open source, Cambridge: Harvard University Press.
teseopress.com
Annexes
teseopress.com
teseopress.com
17
Interview réalisée le 11 décembre 2015
avec Luis Ferrão de la Commission
européenne
Luis Ferrão, juriste à l’Unité Créativité de la Commission
européenne (Direction générale des réseaux de communication, du contenu et des technologies), en charge de la
politique de numérisation et accessibilité en ligne du patrimoine culturel et préservation numérique.
Quel est l’impact du numérique sur la protecion et la
promoion de la diversité culturelle ?
Le numérique apporte des possibilités inédites de faire
connaître et de valoriser le patrimoine culturel, indépendamment des contraintes géographiques, physiques, temporelles ou autres; la numérisation et l’accessibilité en ligne
permettent d’amener à la portée de chaque citoyen, des
chercheurs, des enseignants, des créateurs et des entreprises les ressources culturelles dispersées aux quatre coins du
monde (dont parfois seule une petite fraction est accessible ou exposée au public à chaque instant dans le monde
analogique) – et ceci 24h/7, 7jours/7.
Le numérique ouvre de nouvelles possibilités de visualisation, de présentation et d’interaction avec les ressources
culturelles (réalité virtuelle, réalité augmentée, haute réso-
teseopress.com
427
428 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
lution, modélisation 3D, réseaux sociaux), qui s’ajoutent aux
formes traditionnelles d’engagement avec ces ressources
dans l’environnement analogique.
En même temps, le matériel numérisé peut être utilisé
pour élaborer du contenu pédagogique et éducatif, des documentaires, des applications dans le secteur du tourisme,
des jeux, des animations et des outils de conception, contribuant ainsi à l’essor des activités de création et au
développement du potentiel culturel et créatif dans son
ensemble.
De nouvelles normes ou autres mécanismes
addiionnels permetraient-ils une meilleure mise en
œuvre de la CDEC dans l’environnement numérique ?
À mon avis, la dimension numérique du patrimoine
culturel, les défis comme le potentiel et les débouchés
économiques liés à l’élargissement des possibilités d’accès
offert par la numérisation des ressources culturelles pourraient être davantage reflétées dans les textes relatifs à la
mise en œuvre de la Convention.
En effet, ces aspects sont à peine mentionnés, malgré
l’importance que le numérique a pris dans les usages et
les comportements actuels, en particulier des nouvelles
générations (réseaux sociaux, plateformes collaboratives de
partage, de collecte de ressources en ligne, wikis, blogs, etc.).
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 429
Parmi les mesures ou poliiques adoptées par la
Commission européenne pour promouvoir les
industries créaives à travers les nouvelles
technologies, lesquelles pourraient être à votre avis le
plus facilement répliquées par d’autres Paries à la
CDEC et notamment les pays en développement ?
Des mesures de coordination, visant à la mise en commun
des ressources et à éviter des duplications inutiles, pourraient contribuer à réduire les coûts élevés de la numérisation du patrimoine culturel, rarement à la portée des seules
institutions culturelles (bibliothèques, musées, archives…),
voire certaines régions, prises individuellement.
Le choix de normes et de formats ouverts faciliterait
l’interopérabilité et l’accessibilité des contenus numérisés,
ainsi que leur réutilisation, que ce soit à des fins récréatifs,
professionnels ou de recherche.
De même, le recours à des centres de compétence
en matière de numérisation, des agrégateurs sectoriels
ou régionaux de contenus culturels et à des plateformes
dédiées comme Europeana (www.europeana.eu), peut contribuer à promouvoir la visibilité des ressources culturelles
et l’exploitation de leur potentiel à l’échelle planétaire, propre à l’environnement numérique.
La plateforme numérique culturelle européenne offre
en effet, dès aujourd’hui, un accès ouvert et multi-langue à
des dizaines de millions d’objets provenant de plus de 3.000
bibliothèques, musées et archives dans 38 pays.
teseopress.com
teseopress.com
18
Interview with Lilian Richieri Hanania1
At UNESCO the issue of “promoing the diversity of
cultural expressions online” is increasingly the focus of
debates. What is meant by: “diversity of cultural
expressions in the digital realm”?
The expression “diversity of cultural expressions” as
employed in the 2005 UNESCO Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions (CDCE) refers to one specific aspect of cultural diversity: the diversity of supply of cultural content in all steps
of the artistic value chain (creation, production, dissemination, distribution and access). It implies allowing for rich
and balanced exchanges of cultural goods and services from
diverse origins – no matter which technologies used to provide them – at the local, national, regional and international
levels. Attaining the diversity of cultural expressions in the
digital realm means therefore that digital cultural content
created, produced, made available and effectively accessed
by consumers is culturally diverse.
1
Published in « Kulturelle Vielfalt Online. Im Spannungsfeld zwischen
UNESCO, TTIP und Netzgiganten – Interview mit Lilian Richeri Hanania
» (Cultural Diversity Online. Between UNESCO, TTIP and net giants – an
interview with Lilian Richeri Hanania), in Österreichische UNESCOKommission, Jahrbuch 2015/Annual Report 2015, Agnes & Ketterl GmbH,
Mauerbach/Vienna, ISBN: 978-3-902379-03-0
teseopress.com
431
432 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
UNESCO, as the specialized UN-organizaion for
culture, strives not only to promote cooperaion, but
also to deine standards and norms. Taking up the
issue of “culture diversity online” implies a need for
acion. Is there a need for acion?
Yes, there is definitely a need for action. Guaranteeing the
diversity of cultural expressions, whether in a digital environment or not, requires an active engagement of States
and of civil society. Letting the market of cultural goods and
services function alone has proven insufficient to guarantee
a diversified cultural offer. This explains the adoption of
cultural policies by varied States that consider important
to ensure national cultural production is available in the
market, not only because of their economic importance, but
also and most importantly due to their cultural nature and
their significance as vehicles of identities, values and meanings. The flagrant imbalance of the market of cultural goods
and services in the last decades has led to the negotiation
and adoption of the CDCE. The latter legitimates national
cultural policies and measures and encourages international cooperation in the cultural field, with an emphasis on
development issues. It also recognizes the fundamental role
of civil society in those areas.
The Convenion legiimizes and calls for an acive
engagement of the State (and the civil society) to
counterbalance imbalances, if needed. What does this
mean in the digital context?
Digital technologies require different types of action to
promote balanced exchanges and interaction among cultures, but the basic logics stated above remain the same
in this new context. While digital technologies have been
progressively facilitating cultural creation and production,
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 433
and Internet provides for theoretically unlimited availability of cultural content, it is still very hard to guarantee
distribution and visibility of a diversified cultural offer in
the digital market.
Could you name some examples of developments that
lead or could lead to imbalances in the digital context?
The “net giants” (e.g. Google, Apple, Facebook, Amazon
(GAFA), Netflix) have become powerful new intermediaries that end up establishing the criteria and, consequently,
deciding which digital contents are going to be distributed,
publicized and have a greater chance of being visualized
by consumers. Moreover, the optimum use of digital technologies by consumers still depend, in many countries, on
significant investment in infrastructure, as well as in education policies and capacity building programs to allow for
the most diverse participation in cultural life, both at the
creation/production and at the enjoyment/access levels.
Speaking of net giants and the internet. State
regulaion of the internet is not only highly disputed
but also soon reaches its limit – in pracical as well as
legal terms. Which room for maneuver to conduct
policies do States have in the digital context?
From a legal point of view and in a few words, the
space available for States to adopt and maintain policies
in favor of the diversity of cultural expressions based on
the CDCE depends particularly on the commitments they
have already undertaken in international trade agreements.
Those agreements may be multilateral (e.g. World Trade
Organization agreements), as well as regional or bilateral
(e.g. recent agreements concluded by the European Union
teseopress.com
434 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
with the CARIFORUM countries or Canada). In fact, trade
liberalization commitments in cultural sectors may prevent a country from adopting discriminatory policies in
favor of its national production (e.g. quotas or subsidies for
national audiovisual production) or to establish a preferential relationship with specific countries (e.g. audiovisual
co-productions).
So trade agreements also deine which policies and
measures to promote culture are possible, including in
a digital context?
Yes. For this reason, when negotiating international trade
agreements, the European Union has ensured that audiovisual services, whatever the technological means used to
provide those services, were excluded from liberalization.
Through such “cultural exception” in its trade agreements,
the EU has reaffirmed the specificity of audiovisual services
vis-à-vis other tradable services and has maintained policy
space for its Member States in that sector.
So excluding audiovisual services from trade
agreements – that is: not negoiaing about any
liberalizaion in the areas of ilm, TV and radio – is
suicient?
The digital context complicates the matter, firstly because
States are still struggling to understand this new and
extremely dynamic environment in order to be able to
adopt appropriate cultural policies. Secondly, this new
changing reality raises doubts on the way it should be dealt
with in trade agreements. Which sectors should be excluded from a trade agreement in order to maintain a country’s policy space when it comes to new digital products
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 435
and increasingly converged and interdependent economic
sectors (e.g. mobile phone manufacturers and operators, or
Internet providers that propose cultural content as part of
the good or service offered to consumers)?
A currently much debated example of trade
agreement is the TTIP. Are audiovisual services part of
these negoiaions?
In June 2013, the EU Member States agreed on the exclusion of audiovisual services from the European Commission mandate for negotiations of the Transatlantic Trade
and Investment Partnership (TTIP) with the United States.
Unless a unanimous decision by the Member States is made
during the negotiations to modify that position, liberalization commitments should not be undertaken in that sector
– the EU should remain free to adopt cultural policies and
measures in that field.
So there is no cause for concern? Film, TV and radio,
be it “analogue” or online will not be afected by TTIP?
Caution remains necessary in order to make sure that other sectors that may have an impact on cultural goods and
services, especially those provided online, are also not liberalized. This concerns, for instance, the sector of information and technology communication services. The EU
and the US signed “Trade Principles for Information and
Communication Technology Services” in April 2011 in the
framework of the Transatlantic Economic Council (TEC).
It aimed to establish trade-related principles to support
the development of international technology networks and
services. Those principles not only blur the traditional
teseopress.com
436 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
distinction employed by the EU between “content services”
and “services related to the transportation of content”, but
may also have a large impact on market access.
Another matter that will require attention is electronic
commerce. In recent trade agreements, the United States
have managed to introduce a category of “digital products”
which are subject to liberalization, while not contesting
reservations from its trade partners regarding traditional
audiovisual services. The difficulties mentioned earlier in
fully comprehending and responding to the digital reality,
as well as in determining the most appropriate policies for
the diversity of cultural expressions in such context, require
significant vigilance from the EU Member States in order
to maintain their cultural policy space.
How does the UNESCO-Convenion relate to this?
The Convenion recognizes the right of States to
cultural policy – also in the digital realm. If a State
liberalizes this sector in trade agreements, it
renounces or limits this right. Can the Convenion
have an efect in this regard?
The CDCE does not oblige a Party to exclude cultural sectors from its trade agreements and cannot change previously undertaken trade commitments. But it provides political
support in future negotiations if that Party decides to maintain a policy space in cultural matters as large as possible.
This is all the more important in the digital context, because
of the flexibility and rapidity needed when adopting policies and measures addressing such a constantly changing environment. Technological development requires thus
greater vigilance from the CDCE Parties when negotiating
trade commitments.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 437
As menioned in the beginning, UNESCO is currently
debaing the promoion of the diversity of cultural
expression online. What can UNESCO do in this
regard? What role can UNESCO play?
UNESCO can play a fundamental role in promoting the
diversity of cultural expressions in the digital context. It has
demonstrated its efforts towards that objective in recent
years, among others through the works and discussions that
led to the decision, by the CDCE Conference of Parties in
June 2015, to prepare specific operational guidelines to foster the CDCE implementation in the digital environment.
Nevertheless, the adoption of operational guidelines by
itself will not solve challenges in implementing the CDCE
in the digital environment. Its implementation will still
require strong political will of its Parties and active engagement of civil society. UNESCO may contribute to it, among
others, through the following actions:
• raising awareness around the CDCE and its technological neutrality;
• clarifying the object and objectives of the CDCE vis-àvis other UNESCO conventions;
• promoting discussions, studies and understanding on
the new reality brought by new technologies;
• identifying successful cultural policies and measures,
as well as best practices adopted both by governments
and the civil society, aimed at the diversity of cultural
expressions in the digital market;
• encouraging the CDCE Parties to formulate national
strategies and roadmaps as detailed as possible, in
order to stimulate implementation of the CDCE in the
digital context;
• fostering debates among the CDCE Parties on the
specificity of cultural goods and services (including
those provided electronically) and international trade
agreements;
teseopress.com
438 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
• advocating coordination by the CDCE Parties, at the
domestic level, among different governmental bodies
and ministries whose work addresses sectors of the
creative economy and, more largely, sustainable development issues;
• working closely with other international organizations
whose actions may have an impact on the supply of
digital cultural content and, more generally, promoting coordination and coherence with the work of other international organizations that deal with different
facets of sustainable development, in order to ensure
greater usefulness and efficiency of actions.
Dr. Lilian Richieri Hanania is an attorney and a
consultant in International Cultural Law and International
Economic Law. She holds a PhD in International Law from
the University Paris 1 – Panthéon-Sorbonne (2007). She
is a Researcher at the CEST (Centro de Estudos Sociedade e
Tecnologia), University of São Paulo – USP), as well as an
Associate member at the IREDIES (Institut de recherche en
droit international et européen de la Sorbonne, University Paris
1) and at the CUREJ (Centre universitaire rouennais d’études
juridiques, University of Rouen).
References:
L. Richieri Hanania (2009) Diversité culturelle et droit international du commerce, CERIC, Paris, La Documentation
française, 480 p.
L. Richieri Hanania (2012) “Cultural Diversity and Regional
Trade Agreements: The European Union Experience
with Cultural Cooperation Frameworks”, Asian Journal
of WTO & International Health Law and Policy, vol. VII,
n. 2, Sept. 2012, pp. 423-456, http://papers.ssrn.com/
sol3/papers.cfm?abstract_id=2087639.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 439
L. Richieri Hanania (2015) “The UNESCO Convention
on the Diversity of Cultural Expressions as a Coordination Framework to promote Regulatory Coherence
in the Creative Economy”, The International Journal of
Cultural Policy, DOI: 10.1080/10286632.2015.1025068,
pp. 1-20.
L. Richieri Hanania (2015) “Le débat commerceculture à l’ère numérique : quelle application pour
la Convention de l’UNESCO sur la diversité des
expressions culturelles au sein de l’économie créative ?”, 29 avril 2015, http://papers.ssrn.com/sol3/
papers.cfm?abstract_id=2600647.
L. Richieri Hanania (ed. & dir.) (2014) Cultural Diversity in
International Law: The Effectiveness of the UNESCO Convention on the Protection and Promotion of the Diversity
of Cultural Expressions, London/New York, Routledge,
320 p.
L. Richieri Hanania and H. Ruiz Fabri (2014) “European
Media Policy and Cultural Diversity at the International Level: the EU’s role in Fostering the Implementation
of the 2005 UNESCO Convention”, in K. Donders, C.
Pauwels and J. Loisen (ed.), The Palgrave Handbook on
European Media Policy, Basingstoke, Palgrave Macmillan, pp. 493-508.
teseopress.com
teseopress.com
19
Convenion on the Protecion and
Promoion of the Diversity of Cultural
Expressions
ANTONIOS VLASSIS & LILIAN RICHIERI HANANIA1
Background
Since the 1980s, increasing financial globalization, economic integration as well as liberalization of trade
exchanges and investment have raised major concerns for
several national governments and cultural organizations
regarding the effects of such new context on cultural diversity. Given the twofold (economic and cultural) nature of
cultural goods and services, which encompass both symbolic and material production, their treatment within international trade agreements became the subject of growing
political interest.
1
Antonios Vlassis - Research Fellow and Lecturer, Center for International
Relations Studies (CEFIR), University of Liege, Belgium. Lilian Richieri
Hanania - Researcher at the Centre for Studies on Society and Technology
(CEST – University of São Paulo – USP, Brazil), Associate Researcher at the
IREDIES (University Paris 1 - Panthéon-Sorbonne, France) and the CUREJ
(University of Rouen, France), Attorney (admitted in Brazil and France).
teseopress.com
441
442 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
The importance of establishing international norms on
cultural goods and services has risen since the early 1990s,
based on the advent of the so-called “cultural exception”
(exception culturelle) in international and regional economic
integration, as well as UN debates on an alternative conception of development, going beyond its economic aspects
and having, among others, a cultural dimension. Indeed, a
coalition of actors, driven by France and Canada, advocated
the adoption of a “cultural exception” allowing to exclude
cultural goods and services from the agenda of trade negotiations, such as those which led to the General Agreement
on Trade in Services (GATS) within the World Trade Organization (WTO), the Multilateral Agreement on Investment
(MAI) within the Organization for Economic Cooperation
and Development (OECD) in 1993, the free trade agreement (FTA) between the United States (USA) and Canada
in 1989 and the North American Free Trade Agreement
(NAFTA) between the USA, Canada and Mexico in 1994.
By the late 1990s, however, the term “cultural exception”
was gradually replaced with the more inclusive and less
defensive term “cultural diversity”, and discussions led to
the decision to pursue a counterbalance to trade agreements outside international trade frameworks and, eventually, within UNESCO.
In parallel, UNESCO had been exploring how to foster the links between culture and development, seeking
to become the main international arena for the expression of the concept of cultural development. The organization had been promoting a change from a strictly economic conception of development to an enlarged approach,
which integrated other dimensions, such as culture. Several UNESCO meetings and normative tools had indeed
demonstrated efforts to disseminate the concept of cultural
development at the international level and to raise awareness by the international community of the relevance of
cultural policies. The 1982 World Conference on cultural
policies (MONDIACULT), the World Decade for Cultural
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 443
Development (1988–1997), the report “Our Creative Diversity” by the World Commission on Culture and Development (1996), and the International Conference on Cultural
Policies for Development in Stockholm (1998) offer relevant examples of such efforts.
By the end of the 1990s, an alliance of actors
including multilateral international and regional organizations (Council of Europe, International Organization of Francophonie, Organization of American States),
several national governments (France, Canada, China,
South Africa, Brazil) and non-governmental organizations
(National Coalitions for Cultural Diversity, International
Network for Cultural Diversity) was mobilized in favour
of cultural diversity and the establishment of a new international binding legal instrument within UNESCO (Vlassis
2015: 107-230). The first step was taken with the adoption of the 2001 UNESCO Universal Declaration on Cultural Diversity. Exceptionally fast was then the decision
to negotiate a new UNESCO convention, complementary
to other UNESCO treaties dealing with cultural diversity.
Initially entitled “Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Contents and Artistic
Expressions”, the UNESCO “Convention on the Protection
and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions”
(CDEC) was negotiated between 2003 and 2005. As Jean
Musitelli explains (Musitelli 2005: 515), the “diversity of
cultural expressions” was built on the impetus around both
the concepts of “cultural exception” from trade negotiations
and “creative diversity”, conceptualized by UNESCO.
Following hard negotiations on several issues, such as
the interface between trade and culture and the relationship
between the convention and other international treaties,
the precise scope of such new legal instrument, as well
as the dispute settlement mechanism to be foreseen, the
CDCE was adopted on October 20, 2005. It entered into
force extraordinarily fast, in March 2007.
teseopress.com
444 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Coverage
The CDCE is the main multilateral law instrument addressing global and multilevel cultural governance (Aylett 2010).
As of August 2016, the CDCE had received the support of
144 Parties, including France, Germany, the United Kingdom, Canada, Brazil, Mexico, Argentina, India, China, Australia and South Korea and the European Union (EU), while
the United States of America, Russia, Japan and Pakistan, as
well as several Middle Eastern countries (Iran, Israel, Saudi
Arabia) have not ratified the CDCE.
The object of the CDCE is particular vis-à-vis other
UNESCO legal texts and does not refer to cultural diversity
in the broadest sense of the term. The terminology “diversity of cultural expressions” may, nevertheless, be confusing,
considering the use of “cultural expressions” in various other contexts and treaties, within and outside UNESCO. In
fact, during negotiations, such term was selected as a shorter replacement for “cultural contents and artistic expressions” and refers, according to article 4.3 of the CDCE, to
“expressions that result from the creativity of individuals,
groups and societies, and that have cultural content”. A systemic interpretation of the CDCE and of UNESCO documents preceding its negotiation provide better clarity on its
object and purpose: it addresses a specific aspect of cultural
diversity, i.e. the diversity in the offer and the exchanges of
cultural goods, services and activities created, produced and
distributed by cultural industries, such as literature, music,
photos, films, dance, theatre, etc., “whatever the means and
technologies used” (article 4.1 CDCE). The CDCE is indeed
technologically neutral and may be adequately employed in
the current context of rapid technological progress.
The CDCE addresses two main facets of action in
favour of a diversified offer of cultural goods and services.
The first one is the recognition of the specificity of those
goods and services and, consequently, of the legitimacy of
cultural policies and the need for a specific legal treatment
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 445
for such goods and services, including in international trade
agreements. The CDCE is very flexible regarding the types
of measures and policies to be adopted, as well as the sectors in which Parties may decide to intervene in order to
protect and promote the diversity of cultural expressions
when implementing the convention. It contains, however, no legal obligation for the Parties to adopt “cultural
exceptions” in their trade agreements – the CDCE provides
rather political support in that sense (Graber 2006; Richieri
Hanania 2009 and 2014). Moreover, it cannot modify trade
agreements already concluded by its Parties. On this matter, article 20 of the CDCE on the relationship with other
international agreements (including trade-related treaties)
contains two paragraphs, which at a first glance seem to be
irreconcilable. They reflect both the willingness to exclude
subordination of the CDCE to other treaties and the desire
to not undermine other international commitments previously adopted, including in the trade sector. Through this
provision, the CDCE has therefore expressly established
a relationship based on equality vis-à-vis other treaties
(Richieri Hanania 2009: 327–329).
The second aspect addressed by the CDCE, which
is also fundamental towards balanced exchanges of cultural goods and services, is cultural cooperation and, in
particular, cultural cooperation in favour of development.
The CDCE deals directly with the link between culture
and development and reiterates the role of culture in sustainable development (article 13 CDCE), ultimately requiring greater coherence and coordination between policies
and actions adopted in different fields, such as economic, social, environmental, cultural and development policies (Richieri Hanania 2014: 297-301 and Richieri Hanania
2015). In order to strengthen international cultural cooperation, the CDCE proposes several tools, such as information exchange among the Parties (articles 9 and 19 CDCE),
collaborative arrangements (article 15 CDCE), preferential treatment for developing countries (article 16 CDCE),
teseopress.com
446 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
as well as an International Fund for Cultural Diversity,
a multi-donor voluntary Fund established under its article 18. Between 2010 and 2015, the Fund has supported
78 projects in 48 developing countries, with contributions
accounting for an amount of US$7.6 million. Following
the strong involvement of civil society during the CDCE
negotiations, its article 11 acknowledges the essential role
of civil society in its implementation.
Challenges
Despite its symbolic, political and legal contribution to the
“trade and culture” debate and its progressive and significant practical implementation (Richieri Hanania 2014), the
CDCE contains few binding obligations on its Parties and
remains a hard law instrument with a soft normative content (Vlassis 2011: 495). It provides an important leeway
on issues such as cultural cooperation, appropriate cultural
policies for the diversity of cultural expressions and the
“trade and culture” interface (Neuwirth 2012), but its implementation still remains strongly dependent on each of its
Parties’ political will (Richieri Hanania 2014: 297; Vlassis
2015: 257-275). The CDCE implementation is also challenged today by the difficulties encountered by most Parties
in completely understanding and appropriately addressing challenges brought by new technologies in the creative
economy. In order to guide the implementation and promotion of the CDCE provisions by different stakeholders
within the digital environment, new operational guidelines
are presently under discussion at UNESCO.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 447
References
Aylett, Holly (2010) “An International Instrument for International Cultural Policy: the Challenge of UNESCO’s
Convention on the Protection and Promotion of
Diversity of Cultural Expressions 2005”. International
Journal of Cultural Studies, 13(4), p. 355-373.
Graber, Christoph Beat (2006) “The New UNESCO Convention on Cultural Diversity: A Counterbalance to
the WTO?”. Journal of International Economic Law, 9(3),
p. 553-574.
Musitelli, Jean (2005) “L’invention de la diversité culturelle”.
Annuaire français de droit international, 51, p. 512-523.
Neuwirth, Rostam (2012) “The Convention on the Diversity
of Cultural Expressions: A Critical Analysis of the Provisions”, in Kono, Toshiyuki and Van Uytsel, Steven
(ed.) The UNESCO Convention on the Diversity of Cultural
Expressions: A Tale of Fragmentation in International Law,
Instersentia, Helsinki, p. 43-70.
Richieri Hanania, Lilian (2009) Diversité culturelle et droit
international du commerce, CERIC, Paris, La Documentation française, 480 p.
Richieri Hanania, Lilian (ed.) (2014) Cultural Diversity in
International Law: The Effectiveness of the UNESCO Convention on the Protection and Promotion of the Diversity
of Cultural Expressions, London/New York, Routledge,
320 p.
Richieri Hanania, Lilian (2015) “The UNESCO Convention
on the Diversity of Cultural Expressions as a Coordination Framework to promote Regulatory Coherence
in the Creative Economy”. The International Journal of
Cultural Policy, DOI: 10.1080/10286632.2015.1025068,
p. 1-20.
Schorlemer, Sabine von and Stoll, Peter-Tobias (eds.) (2012)
The UNESCO Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions – Explanatory
Notes, Berlin Heidelberg, Springer-Verlag, 778 p.
teseopress.com
448 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
UNESCO (2005) Convention on the Protection and
Promotion of the Diversity of Cultural Expressions,
Paris, UNESCO, http://unesdoc.unesco.org/images/
0014/001429/142919e.pdf.
Vlassis, Antonios (2011) “La mise en œuvre de la Convention sur la diversité des expressions culturelles: portée
et enjeux pour l’interface ‘commerce-culture’. Études
internationales, 42(4), p. 493-510.
Vlassis, Antonios (2015) Gouvernance mondiale et culture :
de l’exception à la diversité, Liège, Presses universitaires
de Liège, 325 p.
teseopress.com
20
Tableau – Résumé des principales règles
de l’OMC et leur inluence sur le
secteur culturel
LILIAN RICHIERI HANANIA
Règles en maière de traitement naional et d’accès
aux marchés
Les principales dispositions du GATT (Accord général sur
les tarifs douaniers et le commerce)
Disposition
Effets sur le secteur culturel
Traitement national (article III)
Interdiction
de
traitement
discriminatoire
entre
produits
nationaux et produits étrangers en
matière d’imposition et de réglementation intérieure.
Objectif : garantir l’égalité des
conditions de concurrence entre
produits importés et nationaux
« similaires » ou « directement concurrents ou substituables ».
Toute exigence de contenu local,
du fait qu’elle avantage les produits
nationaux similaires ou concurrents, peut être considérée comme
violant en principe cet article.
Problèmes : difficulté d’établir
la « similarité » entre produits culturels ; dans certains cas, c’est en
avantageant les produits ou services culturels nationaux qu’il est
possible de protéger l’industrie culturelle d’un Etat.
teseopress.com
449
450 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Interdiction
des
restrictions
quantitatives au commerce (article XI). Les restrictions tarifaires
(droits de douane, taxes ou autres
impositions) sont préférées à toute
restriction quantitative (contingents,
licences d’importation ou exportation).
teseopress.com
Cela implique l’interdiction en
principe
des
quotas
à
l’importation (y compris de contingents pour les produits culturels).
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 451
Exceptions
L’article XX du GATT prévoit
des exceptions générales pour
l’adoption de mesures nécessaires,
entre autres, à la protection de
la moralité publique, pour assurer le respect des lois et règlements qui ne sont pas incompatibles avec les dispositions du
GATT, imposées pour la protection de trésors nationaux ayant
une valeur artistique, historique ou
archéologique, etc.
Le chapeau de l’article XX
exige toutefois que ces mesures ne
soient « pas appliquées de façon
à constituer soit un moyen de discrimination arbitraire ou injustifiable
entre les pays où les mêmes conditions existent, soit une restriction
déguisée au commerce international ».
Il existe une exception spécifique pour les films cinématographiques (article IV du
GATT)
teseopress.com
– Exceptions générales (article
XX du GATT)
Dans la pratique, en raison du
cumul de conditions pour qu’elles
soient admises par le juge de
l’OMC (conditions des alinéas et du
chapeau de l’article XX), leur application pour couvrir des préoccupations non commerciales s’est montrée relativement limitée.
– Exception spécifique pour
les
films
cinématographiques (article IV du
GATT) : les quotas à l’écran pour
les films nationaux sont admis
sous certaines conditions :
– uniquement des réglementations quantitatives « intérieures » :
pas de restriction quantitative à
l’importation de films.
– exclusivement pour les films
d’origine nationale (une fraction
maximale de films étrangers ne
serait pas couverte par cet article).
– les quotas à l’écran ne
peuvent discriminer qu’entre films
étrangers et films nationaux (une
réglementation nationale qui limiterait uniquement la part de marché
des films provenant d’un seul Etat
serait interdite).
– l’article IV ne concerne pas
les services liés aux films cinématographiques ou encore d’autres
produits audiovisuels : il ne couvre
pas les quotas dans le domaine
de la télévision, la radio et d’autres
sous-secteurs de l’audiovisuel.
452 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Les subventions (article XVI du
GATT et Accord sur les subventions et les mesures compensatoires – SMC).
Obligations de consultation et
de limitation des effets négatifs
de ces mesures sur le commerce.
L’Accord sur les subventions
et les mesures compensatoires
concerne les subventions « spécifiques » (bénéficiant uniquement
à une entreprise, une branche
de production, ou un groupe
d’entreprises ou de branches de
production).
Subventions « prohibées » :
celles qui, pour être accordées,
exigent
un
certain
volume
d’exportations ou l’utilisation de
produits nationaux pour la production.
Subventions « pouvant donner lieu à une action » : elles sont
permises tant qu’aucun Membre ne
démontre qu’elles affectent négativement ses intérêts.
teseopress.com
Les mesures de financement des
produits audiovisuels peuvent être
contestées, en raison de la définition large du terme « subvention » (article 1:1 de l’Accord
SMC). Une « subvention » existe
dans l’attribution d’un avantage et
peut être soit une contribution
financière des pouvoirs publics (y
compris les transferts directs de
fonds, les transferts directs potentiels de fonds ou de passif, les
abandons ou non perception de
recettes tels que les incitations fiscales et la fourniture ou l’achat
de tout autre bien ou service
qui ne soit pas considéré comme
faisant partie d’une infrastructure
générale), soit « une forme quelconque de soutien des revenus ou
des prix au sens de l’article XVI du
GATT de 1994 ». Toute attribution d’avantage financier à une
industrie nationale (par exemple, audiovisuelle) pourrait ainsi
en principe être attaquée si elle
affecte les intérêts d’un autre
Membre.
L’article III du GATT (traitement national) établit une exception pour les subventions
attribuées directement aux producteurs nationaux (§ 8, alinéa b).
Les subventions accordées directement aux producteurs nationaux
de certains produits culturels semblent donc être couvertes par cette
exception.
Par contre, les aides financières attribuées indirectement
et souvent employées en faveur
des industries culturelles (e.g.
renonciation à des recettes)
devront respecter le traitement
national et être appliquées iden-
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 453
tiquement aux produits nationaux et
étrangers. En effet, dans l’affaire
Canada – Périodiques (DS31), les
remises de taxe ont été considérées comme incompatibles avec
l’article III:8. Il s’ensuit que la
marge de manœuvre des Membres pour adopter des mesures
de soutien financier comme cela
leur semble le plus adapté à
leurs marchés culturels et à leurs
réalités administratives devient
réduite.
Les principales disposiions de l’Accord sur les mesures
concernant les invesissements et liées au commerce
(Accord MIC ou « TRIMs Agreement »)
L’Accord MIC exige le respect des articles III et XI du GATT en ce
qui concerne les mesures relatives aux investissements pour le commerce des marchandises. De telles mesures devront être notifiées et
progressivement éliminées.
Sont prohibées, selon cet accord :
– les prescriptions concernant la teneur en éléments d’origine
locale (ex. : le conditionnement de l’achat de films étrangers à celui de
films d’origine nationale) ;
– les prescriptions d’équilibrage des échanges (prescriptions
proches des exigences de contenu local ; ex. : subvention en matière
culturelle dépendant de la distribution ou de l’achat de produits culturels nationaux par les investisseurs étrangers ; exigence de la part
d’un Membre selon laquelle les distributeurs étrangers agissant dans le
pays doivent distribuer un minimum d’œuvres nationales sur le marché
national ou international).
Les principales disposiions de l’AGCS (Accord général
sur le commerce des services)
teseopress.com
454 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Effets sur le secteur culturel
Disposiion
Les services publics
L’article I:3(b) exclut tout
« service fourni dans l’exercice du
pouvoir gouvernemental », défini
comme « tout service qui n’est
fourni ni sur une base commerciale, ni en concurrence avec un
ou plusieurs fournisseurs de services ».
L’article VIII établit des règles
précises pour les monopoles et les
fournisseurs exclusifs de services :
ceux-ci devront agir selon les obligations de l’AGCS du Membre où
ils opèrent.
teseopress.com
Les services publics de radiodiffusion ne peuvent être exclus de
l’application de l’AGCS lorsqu’ils
sont en concurrence avec d’autres
fournisseurs. Ils sont soumis aux
règles de l’AGCS et aux engagements assumés au sein de cet
Accord.
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 455
Le traitement national et l’accès
aux marchés dans l’AGCS ne
s’appliquent qu’aux secteurs où les
Etats ont pris des engagements
(listes positives par secteurs).
teseopress.com
Les Membres peuvent assumer
des engagements et y imposer parallèlement des limitations et conditions relevant de leurs sensibilités nationales. Cependant, il
est difficile de garantir cet équilibre
dans la pratique des négociations
en raison des rapports de force
inégalitaires entre les Membres.
Par ailleurs, les difficultés de
distinction entre produits et services (difficultés renforcées par
les nouvelles technologies) et
l’application concomitante du GATT
et de l’AGCS peuvent restreindre la
marge de manœuvre d’un Membre
de l’OMC sans qu’aucun engagement dans le secteur des services
ait été contracté (ex. affaire Canada
– Périodiques).
Le danger de la prise
d’engagements dans le secteur
culturel apparaît dans l’affaire
Chine – Publications et produits
audiovisuels (DS363), à propos de
mesures affectant la commercialisation et la distribution de certaines
publications et certains produits de
divertissement audiovisuels de la
Chine. Selon les Etats-Unis, les
mesures chinoises sont discriminatoires et incompatibles avec les
engagements de la Chine au titre
de l’AGCS (articles XVI et XVII), de
l’article III du GATT et de son Protocole d’accès à l’OMC.
456 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Accès aux marchés (article XVI) :
six catégories de limitations sont
acceptables, à condition d’être
introduites expressément dans la
liste des Membres, pour les
secteurs où ils ont assumé
des engagements d’accès aux
marchés.
Ce sont en majorité des limitations quantitatives (nombre de fournisseurs, valeur des transactions,
nombre d’opérations ou quantité
de services, nombre de personnes physiques employées, types
d’entité juridique exigé pour la fourniture d’un service et limitations à la
participation du capital étranger).
teseopress.com
Dans le cas où un Membre
assume des engagements dans
le secteur de l’audiovisuel, ces
limitations doivent être consignées de manière expresse
afin d’être maintenues. Ex. :
restrictions au mouvement de
personnes physiques, restrictions
à la participation d’actionnaires
étrangers, restriction du temps
d’antenne autorisé aux productions
étrangères, contingents à l’écran
d’œuvres télévisuelles, obstacles à
l’accès aux réseaux de télécommunication du Membre importateur, politiques d’achat accordant
une préférence aux productions
nationales ou règlements imposant
aux productions nationales de
recourir à des studios et laboratoires nationaux. Dans la pratique, peu d’Etats ont pris des
engagements dans le secteur
de l’audiovisuel à travers ce
mécanisme, mais cela n’est pas
irréversible.
Les Etats ayant contracté
des
engagements
dans
le
secteur de l’audiovisuel sont en
général ceux qui détiennent une
industrie audiovisuelle relativement
puissante, ne serait-ce que sur le
plan régional (Inde, Japon, EtatsUnis), ou ceux qui, ayant accédé
plus tard aux Accords de l’OMC,
ont subi de fortes pressions les
conduisant à ouvrir leur marché de
l’audiovisuel.
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 457
Le traitement national (article
XVII) : interdiction de favoriser les
services et les fournisseurs de
services locaux au détriment des
services et fournisseurs étrangers.
Ces mesures discriminatoires sont
interdites lorsqu’un Membre contracte des engagements de traitement national dans sa liste.
teseopress.com
Pour l’audiovisuel :
– les effets sur le commerce
transfrontières
de
supports
physiques sont assez proches de
ceux résultant des règles touchant
aux marchandises en général.
– quant à la diffusion par satellite, les conséquences du traitement national peuvent être similaires à celles relatives aux obligations d’accès aux marchés (ex. :
il faudra accorder aux entreprises
étrangères les mêmes possibilités
d’accès aux réseaux de télécommunication que celles attribuées
aux entreprises nationales).
L’application du principe de
traitement national peut contribuer
à améliorer les conditions d’accès
aux marchés par des entreprises
étrangères en raison de son impact
sur les éventuelles mesures discriminatoires existantes.
458 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
La réglementation intérieure (articles VI et XVIII)
Plusieurs mesures culturelles
peuvent être traitées par la réglementation intérieure d’un Etat :
procédures en matière de qualification, normes techniques, prescriptions en matière de licences, dans
les secteurs où les Etats ont adopté
des engagements.
Objectif : garantir un standard minimum dans les réglementations intérieures servant à appliquer des politiques publiques, de
manière à éviter qu’elles ne deviennent des barrières au commerce.
L’Accord exige ainsi que ces réglementations soient administrées
d’une manière raisonnable.
teseopress.com
Exigence d’« administration d’une
manière raisonnable » de ces
réglementations : risque qu’elle soit
développée dans la jurisprudence
de façon à imposer des obligations
substantielles de proportionnalité.
Dans la pratique, ces engagements peuvent aussi promouvoir
l’accès aux marchés. En effet, les
mesures sont en même temps
soumises aux articles VI, XVI
(accès aux marchés) et XVII
(traitement national) de l’AGCS.
L’obligation de traitement national peut servir à contester des
réglementations intérieures considérées illégales (parce qu’elles établissent un traitement différencié et
moins favorable à des services
similaires ou à des fournisseurs
de services similaires). De même,
l’article VI contribue à l’ouverture
des marchés et à l’accès effectif
à ceux-ci.
Il peut être en outre délicat de
distinguer entre ce qui relève des
engagements en matière d’accès
aux marchés et de traitement
national (devant être fixés de
manière précise dans les listes des
Membres) et ce qui appartient à
la réglementation intérieure des
Etats (où il doit y avoir une certaine flexibilité d’action, à condition
que ces mesures soient appliquées
de manière raisonnable, objective
et impartiale). Cette distinction
est particulièrement subtile depuis
l’affaire Etats-Unis – Jeux (DS285).
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 459
Exceptions générales (article XIV)
L’article XIV prévoit, entre
autres, des exceptions pour des
mesures nécessaires à la protection de la moralité publique ou au
maintien de l’ordre public, et nécessaires pour assurer le respect des
lois ou réglementations qui ne sont
pas incompatibles avec les dispositions de l’AGCS.
Le chapeau de l’article XIV
exige toutefois que ces mesures ne
soient « pas appliquées de façon
à constituer soit un moyen de discrimination arbitraire ou injustifiable
entre les pays où des conditions
similaires existent, soit une restriction déguisée au commerce des
services ».
Dans la pratique, le cumul de conditions pour que ces exceptions
soient admises par la jurisprudence
rend leur application relativement
difficile.
Secteur des télécommunications
Des différences existent entre
la classification contenue dans le
document MTN.GNS/W/120 (Services Sectoral Classification List) et
celle de la CPC (Provisional Central
Product Classification des Nations
Unies).
En prenant des engagements en
matière de télécommunications, un
impact peut en découler pour
les industries culturelles nationales,
notamment aujourd’hui, avec les
nouvelles technologies.
Subventions
Les dispositions sur les subventions dans le cadre de l’AGCS
sont encore sujettes à des négociations (article XV) : pas encore,
pour le commerce des services,
de dispositif précis sur les subventions et les critères permettant leur
acceptation. Elles sont donc régies
pour l’instant par les engagements spécifiques pris par les
Membres en matière de traitement national.
La possibilité pour les Membres
de subventionner l’industrie audiovisuelle nationale dépend de la
mesure de leurs engagements
contractés en matière de traitement national dans le secteur.
teseopress.com
460 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Règles en maière de traitement de la naion la plus
favorisée
Disposition
Effets sur le secteur culturel
GATT : Article I:1
À l’exception des situations
Interdiction de la discrimination prévues au paragraphe 2 de ce
entre différents produits étrangers. même article, aucune préférence
ne peut être accordée à un
produit provenant d’un Membre
sans que ce traitement préférentiel ne soit étendu aux produits
de tout autre Membre.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 461
AGCS : Article II
Interdiction de la discrimination
entre différents services ou fournisseurs de services étrangers.
Les Membres de l’OMC ont été
autorisés, au moment de l’entrée
en vigueur des Accords de Marrakech, à inclure dans une liste
annexe à l’AGCS toute exemption
à l’obligation de traitement de la
nation la plus favorisée.
teseopress.com
Les exemptions relatives à
l’audiovisuel concernent généralement les accords de coproduction
et de partenariats, les accords
régionaux ou multilatéraux qui
prévoient des préférences entre
pays, le traitement préférentiel au
temps d’écran, des moyens de
représailles contre des mesures
unilatérales de la part d’autres pays
dans le secteur audiovisuel, ainsi
que l’allocation de temps d’écran
à des œuvres et des prestataires
de services audiovisuels répondant
à des critères spécifiques d’origine
culturelle. Elles se justifient dans
leur plupart par la promotion de
l’identité, de valeurs culturelles
et d’objectifs de protection linguistique. Toutefois, les Membres
qui n’ont pas inscrit d’exemption
faute d’accords de coproduction ou
de fonds régionaux d’aide au cinéma au moment de la signature des
accords OMC ne pourront plus le
faire.
Pour ceux qui l’ont fait, ces
exemptions sont soumises aux limites prévues par l’AGCS : limitation de durée et réexamen périodique par le Conseil du commerce des services, même si
la majorité des Membres refuse
d’indiquer une durée précise pour
ces exemptions. Par ailleurs, des
pressions pour l’élimination ou du
moins la réduction de la portée
de ces exemptions dans le secteur
audiovisuel à travers des demandes de « clarifications et précisions » mettent en péril cette possibilité.
462 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Règles en maière de transparence (AGCS)
Disposition
Effets sur le secteur culturel
Article III de l’AGCS : Les Membres se tiennent mutuellement
informés à propos des mesures
qu’ils adoptent dans les différents
secteurs des services.
Un répertoire plus complet de
législations en matière de politique culturelle pourrait promouvoir une meilleure connaissance
et compréhension des mesures
adoptées par les différents Membres selon leurs circonstances particulières, ce qui contribuerait à leur
légitimation et servirait éventuellement d’inspiration pour d’autres
pays.
Cependant, il faut faire attention à l’écart des moyens entre
les pays développés et les pays en
développement ou moins avancés.
Il existe un risque d’excès dans
la proposition, faite par certains Membres, d’exigence de
« notification préalable » (prior
notice), qui impliquerait une plus
grande participation à la procédure
(interne) d’adoption d’une mesure,
ce qui n’était pas prévu initialement
par l’AGCS. Dans le secteur culturel, ce type d’intervention dans
l’élaboration de la réglementation
intérieure des Etats peut s’avérer
très dangereux.
Règles en maière de droits d’auteur et de droits
voisins
Disposition
teseopress.com
Effets sur le secteur culturel
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 463
Deux groupes principaux de
règles dans l’Accord sur les
ADPIC (Accord sur les aspects des
droits de propriété intellectuelle qui
touchent au commerce):
– celles qui définissent des
standards de protection minimum (application des dispositions
de la Convention de Berne sur les
œuvres littéraires et artistiques et
de la Convention de Rome sur les
droits voisins à tous les Membres
de l’OMC).
– celles qui décrivent les
procédures et les remèdes
devant être prévus par les Membres de l’OMC dans leurs législations nationales (protection effective des droits de propriété intellectuelle).
L’un des objectifs primordiaux : promouvoir la créativité,
en garantissant aux créateurs la
rémunération de leur travail (en les
incitant, par conséquent, à investir dans la création) et au public, l’accès à l’information et à la
culture.
teseopress.com
Les industries culturelles les
plus puissantes œuvrent davantage aujourd’hui dans le sens du
renforcement et de la généralisation de la protection de la propriété intellectuelle (extension au
plus grand nombre d’Etats et augmentation de la durée de la protection).
Une perspective à fort caractère économique du sujet risque
de :
– diminuer l’accès du public
aux œuvres ;
– diminuer les bénéfices pour
l’auteur ; et
– renforcer les bénéfices pour
les autres titulaires de droits
d’auteur.
464 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Exceptions à la protection des
droits d’auteur : extension par l’article 13, à tous les droits patrimoniaux d’auteur, du « test de trois
étapes » (prévu initialement par la
Convention de Berne uniquement
pour le droit de reproduction de
l’auteur).
Ce test exige que les
exceptions ne soient prévues
que pour des cas spéciaux ;
qu’elles ne portent pas atteinte
à l’exploitation normale de
l’œuvre (exploitation à laquelle
l’auteur pourrait raisonnablement
s’attendre) ; et qu’elle ne cause
pas de préjudice injustifié aux
intérêts légitimes des titulaires
du droit d’auteur).
teseopress.com
Malgré une « flexibilité apparente » de ce test, appliqué au cas
par cas par le juge de l’OMC, il a
été interprété restrictivement (ex.
aff. Etats-Unis – Article 110(5) de
la loi sur le droit d’auteur).
Par ailleurs, l’article 71 de
l’Accord sur les ADPIC témoigne
de la tendance au renforcement
de la protection (ex. WIPO Copyright Treaty).
Cela peut contribuer au
déséquilibre entre la protection
des détenteurs des droits et
l’encouragement de la créativité à travers l’accès du public aux
œuvres de l’esprit.
21
The Informaion Technology Agreement
(ITA)
ROSTAM J. NEUWIRTH1
Background
The Information Technology Agreement (ITA) was concluded in December 1996 as a part of the declaration issued
by the Singapore Ministerial Conference held one year
after the creation of the World Trade Organization (WTO).
Adopted as a plurilateral agreement between 29 WTO
members, it entered into effect in 1997 with the objective of
recognizing the “key role of trade in information technology products in the development of information industries
and in the dynamic expansion of the world economy” (ITA
Declaration 1996). In substance, it entails the obligation of
signatory members to enhance market access opportunities
for information technology (IT) products by notably binding and eliminating customs duties and other duties and
charges of any kind on this category of products. Since the
inception in 1997, the ITA has grown from 29 to 82 of the
1
Mag. iur. (University of Graz), LL.M. (McGill), Ph.D. (European University
Institute); Associate Professor at the University of Macau, Faculty of Law.
teseopress.com
465
466 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
total of the current 162 WTO members but in effect covers
approximately 96 per cent of world trade in information
technology products (WTO Committee 2015).
With trade in IT products growing rapidly, soon after
the adoption of the ITA, efforts were undertaken to expand
the list of covered products by an additional 201 categories of IT products (Portugal-Perez, Reyes and Wilson
2010). The efforts were successful, when in December 2015
the Nairobi Ministerial Conference effectively expanded
the list of covered IT products. Newly added IT products
included two main categories listed in the Annex (WTO
Nairobi Ministerial Declaration 2015). The first category
are Attachment A Products, which bear specific Harmonized System (HS) 2007 subheadings, such as microphones,
loudspeakers, “smart cards”, television cameras, digital cameras and video camera recorders as well as video games
and video game consoles. The second category are Attachment B products, which comprise 10 groups of products
regardless of their HS classification but include products
like Multi-component integrated circuits (MCOs), touch
screens, ink cartridges, and portable interactive electronic
education devices primarily designed for children.
The ITA Agreement, Culture and the Creaive
Economy
Information technologies form one of the cornerstones
of the growing global “knowledge-based” or “information
economy”. In parallel, a cultural economy developed, which
gradually began to converge with the information economy to what is now commonly called a “creative economy”
(Venturelli 2001; UNCTAD 2008 and 2010). Similar to the
concept of culture, the creative economy was termed an
“evolving concept”, which “‘entails a shift from the conventional models towards a multidisciplinary model dealing
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 467
with the interface between economics, culture and technology and centred on the predominance of services and
creative content’” (UNCTAD 2008: iii and 3-4). Thus far
the creative economy has also been defined as comprising cultural and creative industries (CCI) (Garnham 2005),
which have been constantly evolving as “concentric circles” (Throsby 2008). Virtually in all sectors of the economy a trend of convergence can be observed, which has
led to the term “convergenomics” (Lee and Olson 2010).
A converging economy is characterised by the production
of so-called convergence products, such as “smart phones”,
which merge several separated devices, technologies, and
industries and also alter the way products are produced,
distributed and consumed. In a converging and creative
economic environment, which strongly relies on information technology and digital technology, it means that any
industry is potentially a creative industry given that almost
all industrial sectors are relying on innovation (Galloway
and Dunlop 2007: 19). These trends are highly problematic for the traditional legal distinction between cultural
and “purely” economic products. The reason is that the
creative industries’ dual, i.e. cultural and economic nature,
are increasingly blurring formerly well-established lines of
legal distinctions (Neuwirth 2015).
The ITA Agreement: A Brief Assessment
Despite the recent progress made in terms of the expansion
of covered categories of IT products, the ITA Agreement
will continue to face serious challenges in terms of customs
classification against the backdrop of rapid technological
evolution of the IT sector and a general trend towards
greater convergence in the global economy. The convergence of economic products in general, including both
goods and services, also has important implications for
teseopress.com
468 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
the “culture and trade debate”, as exemplified by the legal
relations between the WTO covered agreements and the
UNESCO Convention on the Protection and Promotion
of the Diversity of Cultural Expressions (CDCE) and the
question of establishing a coherent regulatory framework
for international trade in the era of an emerging creative
economy (Richieri Hanania 2015). The challenges include
notably the classification and distinction of various information technology products as either specific cultural or
ordinary economic products and the question of their separate or joint regulation (Guèvremont et al. 2015; Neuwirth
2015; Weber and Burri 2013). A further challenge comes
from regionalism, i.e. the increasing negotiation and conclusion of regional trade agreements, which contain important chapters on digital or information technology products
(Mann and Liu 2008; Weber 2015).
References
Galloway, Susan and Dunlop, Stewart (2007) “A Critique
of Definitions of the Cultural and Creative Industries
in Public Policy”. International Journal of Cultural Policy,
13(1), p. 17-31.
Garnham, Nicholas (2005) “From Cultural to Creative
Industries”. International Journal of Cultural Policy, 11(1),
p. 15-29.
Guèvremont, Véronique et al. (2015) “Le renouvellement
de l’exception culturelle à l’ère du numérique”
(22 October 2015), http://www.coalitionfrancaise.org/
wp-content/uploads/2015/10/RIJDEC-Lerenouvellement-de-lexception-culturelle%C3%A0-l%C3%A8re-dunum%C3%A9rique-22-10-15.pdf.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 469
ITA Declaration (1996) “WTO Ministerial Conference,
Ministerial Declaration on Trade in Information Technology
Products”. WT/MIN(96)/16 (13 December 1996).
Lee, Sang M. and Olson, David L. (2010) Convergenomics:
Strategic Innovation in the Convergence Era. Farnham,
Gower.
Mann, Catherine and Liu, Xuepeng (2008) “The Information Technology Agreement: sui generis or model
stepping stone?”, in Richard Baldwin and Patrick Low
(eds.), Multilateralizaing Regionalism. Cambridge, Cambridge University Press, p. 182-216.
Neuwirth, Rostam J. (2015) « Global Market Integration
and the Creative Economy: The Paradox of Industry
Convergence and Regulatory Divergence”. Journal of
International Economic Law, 18(1), p. 21-50.
Portugal-Perez, Alberto, Reyes, José-Daniel and Wilson,
John S. (2010) “Beyond the Information Technology
Agreement: Harmonisation of Standards and Trade in
Electronics”. The World Economy, 33(12), p. 1870–1897.
Richieri Hanania, Lilian (2015) “The UNESCO Convention
on the Diversity of Cultural Expressions as a Coordination Framework to promote Regulatory Coherence
in the Creative Economy”, The International Journal of
Cultural Policy, DOI: 10.1080/10286632.2015.1025068,
p. 1-20.
Throsby, David (2008) “The Concentric Circles Model
of the Cultural Industries”, Cultural Trends, 17(3), p.
147-164.
UNCTAD (United Nations Conference on Trade and
Development) (2008) World Creative Economy Report
2008: The challenge of assessing the creative economy
towards informed policy-making. Geneva, UNCTAD.
UNCTAD (United Nations Conference on Trade and
Development) (2010) World Creative Economy Report
2010: Creative Economy: A Feasible Development Option.
Geneva, UNCTAD.
teseopress.com
470 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Venturelli, Shalini (2001) From the Information Economy to
the Creative Economy: Moving Culture to the Center of
International Public Policy. Washington, DC, Center for
Arts and Culture.
Weber, Rolf H (2015) “Digital Trade and E-Commerce:
Challenges and Opportunities of the Asia-Pacific
Regionalism”. Asian Journal of WTO & International
Health Law and Policy, 10(2), p. 321-347.
Weber, Rolf H. and Burri, Mira (2013) Classification of Services in the Digital Economy. Heidelberg, Springer, 2013.
WTO Committee (2015) “Committee of Participants on the
Expansion of Trade in Information Technology Products, Status of Implementation (Note by the Secretariat)”. G/
IT/1/Rev.54 (5 October 2015).
WTO Nairobi Ministerial Declaration (2015) “Ministerial
Conference, Ministerial Declaration on the Expansion
of Trade in Information Technology Products”. WT/
MIN(15)/25 (16 December 2015).
teseopress.com
22
Audiovisual na Internet:
homogeneização ou diversidade
cultural?
LUIS A. ALBORNOZ
teseopress.com
471
472 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 473
teseopress.com
474 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 475
teseopress.com
476 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 477
teseopress.com
478 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 479
teseopress.com
teseopress.com
23
Extrait du Rapport “Le renouvellement
de l’excepion culturelle à l’ère du
numérique”
Secions II.1 et II.3
LILIAN RICHIERI HANANIA
Rapport présenté au Gouvernement de la Fédération
Wallonie-Bruxelles à l’occasion du Colloque organisé le 25
octobre 2015 à Mons pour célébrer le dixième anniversaire
de la Convention sur la protection et la promotion de la
diversité des expressions culturelles
Auteurs du rapport : Véronique Guèvremont (dir.),
Ivan Bernier, Géraud de Lassus Saint-Geniès, Rostam
J. Neuwirth, Lilian Richieri Hanania, Ivana Otasevic et
Hélène Ruiz Fabri
Membres du Réseau International des Juristes pour la
Diversité des Expressions Culturelles
teseopress.com
481
482 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Octobre 2015
Secions II.1 et II.3 du Rapport du RIJDEC,
Lilian Richieri Hanania1
Avocate, Chercheure associée à l’Université Paris 1 –
Panthéon-Sorbonne et à l’Université de Rouen, Chercheure
auprès du Centre d’études Société et Technologie (CEST)
de l’Université de São Paulo – USP.
1
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 483
L’intégralité du Rapport est
https://www.fd.ulaval.ca/accueil-rijdec
(…)
disponible
sur
II. La prise en compte de la spéciicité des produits et
services culturels à l’ère du numérique
L’incorporation de références explicites à la CDEC dans
les accords de commerce devrait s’accompagner de clauses reflétant la nature spécifique des biens et des services
culturels. Il est vrai que des modèles dignes d’intérêt se
sont développés non seulement avant, mais aussi depuis
l’adoption de la CDEC. Néanmoins, la libéralisation du
commerce électronique (II.1) et les défis véhiculés par la
convergence d’une pluralité de secteurs maintenant associés à la production, la distribution et la dissémination de
contenus culturels (II.2), incitent à envisager une redéfinition et une extension de l’exception culturelle afin de la
rendre mieux adaptée à la réalité du numérique (II.3). À titre
complémentaire, il peut par ailleurs être utile de réfléchir à
d’autres techniques permettant de promouvoir les objectifs
et principes de la CDEC, de manière à assurer une prise en
compte effective de la spécificité des biens et des services
culturels dans les accords de commerce (II.4).
II.1 Le traitement du commerce électronique dans les accords
commerciaux et ses déis pour la diversité des expressions
culturelles
La libéralisation du commerce électronique présente un
lien flagrant avec la libéralisation des produits et services
culturels. À titre d’illustration, sur le site de l’OMC, lorsque
des exemples sont donnés de produits distribués électron-
teseopress.com
484 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
iquement, sont immédiatement indiqués « les livres, les
œuvres musicales et les vidéos transmis par le biais des
lignes téléphoniques ou par Internet »2.
Un Programme de travail sur le commerce électronique a été établi dès 1998 par le Conseil général de l’OMC3.
Aux fins de ce programme, « commerce électronique » renvoie à la production, la distribution, la commercialisation, la
vente ou la livraison de produits et services par des moyens
électroniques (§ 1.3 du Programme de travail). Depuis, les
discussions entre les Membres de l’OMC à ce sujet se
déroulent au sein des conseils de l’Organisation traitant du
commerce des marchandises, du commerce des services, de
la propriété intellectuelle, et du commerce et du développement. Parmi les sujets débattus, figurent inter alia la classification du contenu des transmissions électroniques, l’impact
fiscal du commerce électronique, la participation des pays
en développement au commerce électronique et ses effets,
ainsi que l’imposition de droits de douane sur les transmissions électroniques. Sur ce dernier sujet, les Membres
ont convenu de conserver leur pratique de ne pas imposer
de tarifs douaniers sur ces transmissions (§ 34 de la Déclaration de Doha), en reconnaissant qu’il « importe de créer
et de maintenir un environnement favorable au développement futur du commerce électronique »4.
Tandis que la question de l’application ou de la nonapplication de droits de douane est plus aisément perceptible et significative dans un contexte de commerce
des marchandises, le commerce des services par voie électronique est de fait traité au sein des listes des Membres
2
3
4
Voir : OMC, « Commerce électronique », www.wto.org/french/thewto_f/
whatis_f/tif_f/bey4_f.htm (consulté le 18 octobre 2015).
Pour plus d’informations, voir : OMC, « Programme de travail sur le commerce électronique », 25 septembre 1998, www.wto.org/french/tratop_f/
ecom_f/wkprog_f.htm (consulté le 18 octobre 2015).
Déclaration ministérielle de Doha, adoptée le 14 novembre 2001, WT/
MIN(01)/DEC/1, 20 novembre 2001, www.wto.org/french/thewto_f/minist_f/min01_f/mindecl_f.htm#electronic (consulté le 18 octobre 2015).
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 485
de l’OMC en tant que modalité de fourniture d’un service, chaque Membre pouvant s’il le souhaite s’abstenir de
prendre des engagements relatifs à cette modalité de fourniture pour un secteur donné de sa liste d’engagements.
L’extension naturelle du mode de fourniture transfrontière
à la fourniture d’un service par voie électronique est considérée conforme au postulat de « neutralité technologique »,
soutenu de manière générale par les Membres de l’OMC.
En effet, il est utile de rappeler que « [l]a notion de “neutralité technologique” dans l’AGCS [Accord général sur le
commerce des services] a été défendue dans l’affaire Chine –
Publications et services audiovisuels par [l’Union européenne]
lors de sa soumission en tant que tierce partie, et également
par les États-Unis, pour qui, comme le rappelle le Groupe
spécial, “le principe de neutralité technologique est compatible (…) avec l’idée que l’AGCS est suffisamment dynamique
pour que les Membres n’aient pas besoin de renégocier
l’Accord ni leurs engagements compte tenu de l’évolution
constante de la technologie” (Rapport du Groupe spécial,
§ 7.1160). Tout en se référant au Rapport du Groupe spécial dans l’affaire États-Unis – Jeux (où le principe de neutralité technologique avait été considéré comme paraissant
être “largement partagé parmi les Membres de l’OMC”), le
Groupe spécial constitué pour traiter cette affaire a considéré ne pas avoir besoin d’invoquer un tel principe pour
interpréter l’engagement de la Chine concernant les services de distribution d’enregistrements sonores (§ 7.1258) »
5
. L’incertitude quant à la classification des contenus
numériques comme des produits ou des services demeure,
néanmoins, une pierre d’achoppement dans toute tentative
de simplification à des fins de détermination de la règle de
5
L. Richieri Hanania, Diversité culturelle et droit international du commerce,
CERIC, Paris, La Documentation française, 2009, p. 195, à la note 402 ;
Accord général sur le commerce des services, annexe 1B de l’Accord instituant
l’OMC, 15 avril 1994, (1995) 1869 R.T.N.U. 219, (1994) 33 I.L.M. 1167
(entré en vigueur le 1er janvier 1995 ; ci-après « AGCS »).
teseopress.com
486 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
droit applicable. Les difficultés de classification des nouveaux produits et services permis par les nouvelles technologies ajoutent à la complexité du sujet6.
Dans le cadre des accords bilatéraux ou régionaux
de commerce, tant les États-Unis que l’Union européenne
ont tenté de promouvoir le commerce électronique avec
leurs partenaires commerciaux en établissant des principes
d’ouverture des marchés. Leurs accords diffèrent toutefois
et reflètent en définitive leurs positionnements respectifs
concernant la spécificité des produits et services culturels.
Les accords négociés par les États-Unis 7 démontrent
l’intention manifeste de cet État de consolider sa position
déjà prédominante sur le marché des produits numériques.
La « fourniture de services par voie électronique » y est
distinguée du « commerce des produits numériques ». Le
chapitre sur les services fournis par voie électronique
renvoie aux dispositions de libéralisation énoncées dans
d’autres chapitres de l’accord. Dans l’accord avec Singapour,
par exemple, ces dispositions sont celles relatives au commerce transfrontalier des services, aux services financiers,
aux investissements, ainsi qu’aux réserves et exceptions que
les parties ont pu établir au titre de ces chapitres. Quant au
commerce des produits numériques, ces accords les définissent comme une catégorie à part, comprenant « computer
6
7
Voir la sous-section II.2 du présent rapport.
Pour un examen des accords de libre-échange conclus par les États-Unis
avec la Jordanie, le Chili, Singapour, les pays ALECA+ (Salvador, Guatemala,
Honduras, Nicaragua, Costa Rica et République Dominicaine), l’Australie et
le Maroc, ainsi que leurs dispositions pouvant avoir un impact sur la diversité culturelle (incluses dans les chapitres sur le commerce des services, les
investissements, la propriété intellectuelle et le commerce électronique),
voir L. Richieri Hanania, Diversité culturelle et droit international du commerce,
op.cit., p. 210-220. Sur le commerce électronique, voir ibid., p. 212, 218 et
219. Voir également L. Richieri Hanania, « Cultural Diversity and Regional
Trade Agreements: The European Union Experience with Cultural Cooperation Frameworks », Asian Journal of WTO & International Health Law and
Policy, vol. 7, no 2, septembre 2012, p. 423-456, aux pages 430-435,
http://papers.ssrn.com/sol3/papers.cfm?abstract_id=2087639
(consulté
le 18 octobre 2015).
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 487
programs, text, video, images, sound recordings, and other products that are digitally encoded and transmitted electronically,
regardless of whether a Party treats such products as a good or a
service under its domestic law » (nos soulignés). L’application
des réserves ou exceptions adoptées par les États parties à
ces accords, dans le chapitre sur le commerce des services,
afin de maintenir leur marge de manœuvre en matière de
politique culturelle dans des secteurs comme celui des services audiovisuels, peut ainsi être immédiatement écartée
lorsqu’il s’agit des produits numériques, notamment si ces
réserves ne mentionnent pas expressément la fourniture
en format numérique. Notons que la définition des produits numériques qui est intégrée au chapitre sur le commerce électronique incorpore d’ailleurs des services traditionnellement considérés comme appartement au secteur
de l’audiovisuel, ce qui peut être une source de confusion et
d’insécurité juridique pour les Parties.
En effet, un régime juridique particulier s’applique
à ces produits. Premièrement, l’imposition de tarifs
douaniers sur les transmissions électroniques est interdite.
Ensuite, les parties assument l’obligation de traitement
national quant à ces produits. À ce sujet, une évolution dans
le texte des accords peut être observée. L’accord avec le
Chili, signé en juin 2003, prévoit à son article 15.4, § 1 :
« [a] Party shall not accord less favorable treatment to a digital
product than it accords to other like digital products, on the basis
that: (a) the digital product receiving less favorable treatment is
created, produced, published, stored, transmitted, contracted for,
commissioned, or first made available on commercial terms in the
territory of the other Party; or (b) the author, performer, producer, developer, or distributor of such digital products is a person
of the other Party ». Dans les accords signés par la suite,
la discrimination entre produits nationaux et étrangers est
également interdite selon un critère plus large, correspondant mieux aux types de mesures et politiques culturelles
adoptées généralement par les pays et qui visent à bénéficier
aux produits nationaux, plutôt qu’à défavoriser les produits
teseopress.com
488 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
d’un pays étranger en particulier. Ce critère se lit : « so as
otherwise to afford protection to the other like digital products
that are created, produced, published, stored, transmitted, contracted for, commissioned, or first made available on commercial
terms in its territory » (voir, par exemple, l’article 14.3, § 3
de l’ALECA). Enfin, le régime juridique applicable aux produits numériques dans les accords bilatéraux commerciaux
récents avec les États-Unis prévoit également le traitement
de la nation la plus favorisée. Toute préférence accordée
aux produits numériques provenant d’un pays donné doit
ainsi être étendue à ceux originaires des parties à ces
accords. Si des réserves à ces obligations pouvaient être
exigées par les partenaires commerciaux des États-Unis lors
de la négociation de ces accords, en pratique les pays de
l’Amérique centrale et le Maroc, par exemple, ne l’ont pas
fait. Il sera intéressant de connaître sur ce point la position des États parties au Partenariat Transpacifique (PTP).
Compte tenu du fait que les États-Unis ont participé à la
négociation de ce partenariat impliquant douze États des
Amériques, de l’Asie et du Pacifique, on peut s’attendre à ce
que l’approche décrite ci-dessus soit reprise. C’est d’ailleurs
ce qu’on peut déduire des informations diffusées jusqu’à
présent, lesquelles laissent entendre que le chapitre sur le
commerce électronique contient une obligation de non discrimination applicable aux produits numériques, sans pour
autant exclure du champ d’application de ce chapitre les
produits culturels numériques8.
En écartant la distinction entre produits et services et
l’application des règles qui y correspondent respectivement
(généralement plus souples en ce qui concerne le commerce
des services), et en étendant ainsi l’application des principes
de libéralisation commerciale à la nouvelle catégorie de
8
Un « Résumé technique de cet accord » est disponible sur le site Internet
d’Affaires
étrangères,
Commerce
et
Développement
Canada,
www.international.gc.ca/trade-agreements-accords-commerciaux/agracc/tpp-ptp/understanding-comprendre/13-E-Comm.aspx?lang=fra (consulté le 18 octobre 2015).
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 489
« produits numériques », les accords conclus avec les ÉtatsUnis réduisent fortement la marge de manœuvre en matière
de politique culturelle des États concernés pour le marché
du numérique. Les exceptions culturelles éventuelles qu’un
partenaire commercial pourrait établir se limitent en substance aux secteurs culturels traditionnels. Par ailleurs,
cette nouvelle catégorie de produits numériques remet en
question non seulement la distinction entre le contenu distribué par voie électronique (les core services, couvrant les
services les plus divers, y compris ceux présentant un contenu culturel) et le transport de ce contenu, mais aussi le
postulat de neutralité technologique des accords commerciaux, défendu, on l’a vu, également par les États-Unis à
l’OMC.
Quant aux accords de commerce négociés par l’Union
européenne, les principes applicables au commerce électronique couvrent généralement9 : la coopération accrue
entre les partenaires commerciaux sur les sujets relatifs au
commerce électronique (y compris en matière de réglementation), l’appel à l’application de standards internationaux
élevés en matière de protection de données et le fait que
la livraison ou fourniture par voie électronique n’est pas
sujette à des tarifs douaniers.
Quant à l’engagement des Parties à coopérer en
matière de commerce électronique, les accords avec l’Union
européenne comprennent, entre autres, des sujets comme
la reconnaissance de certificats de signature électronique,
la responsabilité des fournisseurs de service dans la trans9
Voir, par exemple, les articles 119 et 120 du chapitre 6 de l’Accord de partenariat économique (APE) avec les États du CARIFORUM ; les articles 7.1,
7.48 du chapitre 7 de l’Accord UE-Corée du Sud ; le Titre IV de l’Accord
signé avec le Pérou et la Colombie, et notamment les articles 107,
109, 162-166 ; le Titre III de la Partie IV de l’Accord avec les pays
d’Amérique centrale, et notamment les articles 159, 201-202, ainsi que
l’article 56 du Titre VI de la Partie III de ce même accord, qui mentionne
également la coopération et l’assistance technique entre les Parties en
matière de commerce électronique ; le chapitre 18 de l’Accord UE-Canada ;
et les articles 8.1, 8.57-8.61 du chapitre 8 de l’Accord UE-Singapour.
teseopress.com
490 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
mission ou le stockage d’informations, le traitement des
communications commerciales en format électronique, la
protection des consommateurs, la protection des données
personnelles et la sécurité des transactions électroniques.
Dans certains accords, le principe de non-imposition
de droits de douane est expliqué du fait que la livraison
par voie électronique doit être considérée comme de la
fourniture de services, soumise ainsi aux règles applicables au commerce des services au titre de l’accord10. Tous
les partenaires commerciaux de l’UE ne semblent toutefois pas partager l’avis sur la qualification de la livraison
électronique en tant que commerce de services ou tout au
moins n’ont pas souhaité trancher cette question dans le
texte de l’accord commercial. Par exemple, l’Accord UECorée du Sud se limite à indiquer que les Parties conviennent de ne pas imposer des droits de douane sur les
livraisons par voie électronique, une note de bas de page
à l’article 7.48.3 expliquant que « [t]he inclusion of the provisions on electronic commerce in this Chapter [sur le commerce
des services, l’établissement et le commerce électronique]
is made without prejudice to Korea’s position on whether deliveries by electronic means should be categorised as trade in services or goods ». L’article 201.3 de la Partie IV de l’Accord
UE-Amérique Centrale et l’article X-01 du chapitre 18 de
l’AECG entre l’UE et le Canada contiennent une disposition similaire qui se contente d’affirmer que les Parties
n’imposeront pas de droits de douane sur les livraisons
ou transmissions électroniques, sans toucher à la question
de la nature de ces transmissions en tant que produits
ou services. Selon l’AECG, la « ‘livraison par voie électronique’ s’entend « d’un programme informatique, texte,
vidéo, image, enregistrement audio ou autre produit à
codage numérique » alors que le « ‘commerce électronique’
10
Voir l’article 119.3 de l’APE avec le CARIFORUM, ainsi que l’article 162.3
de l’Accord avec le Pérou et la Colombie et l’article 8.59 de l’Accord avec Singapour.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 491
s’entend du commerce qui se fait soit exclusivement par
voie de télécommunications, soit par voie de télécommunications et d’autres technologies de l’information et des
communications » (article X-06). La distinction produitservice numérique demeure ainsi assez floue dans cet
accord.
Cependant, les risques identifiés plus haut pour la
marge de manœuvre des États en matière de politique culturelle, résultant des accords signés avec les États-Unis,
semblent pouvoir être écartés dans le cadre des accords
négociés par l’UE. Tout d’abord, les obligations de libéralisation applicables au commerce électronique dans les
accords européens restent bien plus limitées que dans les
accords négociés par les États-Unis : il n’y a pas d’obligation
de traitement national ou de traitement de la nation la
plus favorisée dans les chapitres sur le commerce électronique des accords négociés par l’Union européenne. Ensuite,
l’applicabilité des droits de douane au commerce des services peut être considérée contestable par principe, y compris lorsqu’ils ne sont pas fournis en ligne. Enfin, la portée
des exceptions culturelles (par exemple, pour le secteur des
services audiovisuels) contenues dans ces accords a souvent
été explicitement étendue aux dispositions sur le commerce
électronique. Ainsi, dans l’AECG, les Parties ont souhaité
clarifier l’applicabilité de leurs exceptions culturelles au
commerce électronique. Le chapitre sur le commerce électronique est en effet subordonné aux autres chapitres de
l’Accord, l’article X-01 affirmant qu’en cas de contradiction,
ces derniers prévalent sur le premier. Cela implique que
les exceptions culturelles introduites par les Parties dans
d’autres chapitres de l’Accord, comme pour les industries
culturelles (Canada) ou les services audiovisuels (UE), sont
applicables en ce qui concerne la fourniture de ces produits
teseopress.com
492 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
ou services par voie électronique 11. L’Accord aurait pu,
toutefois, être plus clair, particulièrement lorsqu’il indique
que les exceptions générales de l’accord (comprises dans
le chapitre 32) s’appliquent également au chapitre sur le
commerce électronique, alors que ces exceptions générales
ne font que « rappeler les exceptions culturelles » établies
ailleurs dans l’AECG et ne mentionnent pas explicitement
le commerce électronique.
Si l’article 8.58 de l’Accord UE-Singapour reprend
également la formule raccourcie susmentionnée, se limitant à affirmer la non-application des droits de douane, un
article spécifique sur la fourniture électronique des services
(article 8.59) clarifie que « [f]or greater certainty, the Parties
affirm that measures related to the supply of a service using
electronic means falls within the scope of the obligations contained
in the relevant provisions of this Chapter [sur le Commerce des
services, l’établissement et le commerce électronique] subject to any exceptions applicable to such obligations ». Ces exceptions couvrent, entre autres, les services audiovisuels (articles 8.3 et 8.9). L’Accord UE-Singapour contient par ailleurs
un complément intéressant à l’engagement des Parties de
coopérer sur les sujets soulevés par le commerce électronique, en indiquant que « both Parties should avoid imposing
unnecessary regulations or restrictions on electronic commerce »
(article 8.57.2). La promotion et la facilitation du commerce
électronique ne devraient toutefois pas empêcher les Parties à la CDEC de reconnaître la spécificité des produits
et services culturels dans leurs accords commerciaux via
des techniques juridiques d’exception des dispositions de
libéralisation de ces accords, ce qui a été fait, au demeurant,
dans le cadre spécifique de l’Accord UE-Singapour pour les
services audiovisuels.
11
Pour un aperçu des exceptions dans l’AECG, voir L. Richieri Hanania, « Le
débat commerce-culture à l’ère numérique : quelle application pour la Convention de l’UNESCO sur la diversité des expressions culturelles au sein de
l’économie créative ? », avril 2015, p. 5 et 6, http://papers.ssrn.com/sol3/
papers.cfm?abstract_id=2600647 (consulté le 18 octobre 2015).
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 493
Enfin, dans l’Accord UE-Corée du Sud, si l’extension
des exceptions culturelles au numérique peut sembler plus
subtile, aucune disposition juridique de l’accord ne peut
conduire à la conclusion selon laquelle l’intention des
Parties aurait été de limiter ces exceptions aux services
audiovisuels traditionnels. Tout d’abord, les dispositions
sur le commerce électronique de l’accord ne créent pas
d’obligation de libéralisation commerciale autre que celle de
non-imposition de droits de douane commentée précédemment. Ensuite, lorsque les services audiovisuels sont exclus
du champ d’application de la section de l’accord sur le
commerce des services (article 7.4 (a)) et sur l’établissement
(article 7.10 (c)), une note de bas de page (n.b.p. 8 et 17)
indique que « [t]he exclusion of audiovisual services from the
scope of this Section is without prejudice to the rights and obligations derived from the Protocol on Cultural Cooperation » (nos
soulignés). Aucune référence similaire à celle-ci n’est faite à
la section sur le commerce électronique de l’accord. Enfin,
la déclaration de la Commission européenne sur le Protocole de coopération culturelle rappelle l’engagement de
la Commission aux principes et dispositions de la CDEC,
ainsi que « the EU’s policy that trade negotiations on cultural
and audiovisual services should not affect the Union’s cultural
and linguistic diversity ». Cette politique a toujours été associée par l’UE au principe de neutralité technologique des
engagements adoptés dans le domaine des services et peut
servir à interpréter l’intention de l’UE lors de la négociation de cet accord.
Bien que l’on puisse, certes, souhaiter plus de clarté
de certaines dispositions examinées plus haut afin que
le principe de neutralité technologique et la marge de
manœuvre des États en matière de politique culturelle
soient réaffirmés et consolidés dans la pratique de négociation d’accords commerciaux à l’ère du numérique, il
est possible de voir la progression des accords européens
dans cette direction, tout au moins en comparaison avec
les accords nord-américains. L’approche fondée davantage
teseopress.com
494 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
sur la coopération que sur la libéralisation en matière de
commerce électronique dans les accords de l’UE susmentionnés semble encore appropriée pour permettre que les
Parties, tout en s’impliquant via le dialogue dans ce thème et
dans la solution des problèmes pratiques qu’il peut soulever,
demeurent libres d’établir des exceptions dans les autres
chapitres de l’accord commercial et maintenir leur marge
de manœuvre en matière de politique culturelle. Elles permettent ainsi de prendre en compte et de promouvoir les
objectifs et principes de la CDEC dans les accords internationaux de commerce, tel que prescrit par son article 21. Il
reste la question de savoir de quelle manière le numérique
et les nouvelles technologies en général peuvent se répercuter sur le choix des secteurs d’intervention étatique et,
par conséquent, des secteurs où des exceptions peuvent
être considérées nécessaires dans un accord commercial,
afin de garantir une telle marge de manœuvre. Cette question est d’autant plus complexe que les nouvelles technologies bouleversent continuellement le fonctionnement des
marchés, en promouvant non seulement la convergence
entre secteurs économiques divers, mais également l’offre
de produits et services tout à fait nouveaux.
(…)
II.3 L’extension de l’excepion culturelle aux secteurs issus des
nouvelles technologies
La complexité liée à la classification des produits et services
fournis en format numérique, ainsi que les difficultés de
transposition des politiques culturelles traditionnelles à la
réalité des nouvelles technologies, ont servi d’argument
majeur pour que des pays comme les États-Unis contestent la pertinence du dispositif d’exception culturelle dans
les accords commerciaux à l’ère du numérique (II.3.1). Les
objectifs, les principes et la neutralité technologique consacrés par la CDEC permettent toutefois d’asseoir l’utilité
d’un tel mécanisme (II.3.2).
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 495
A. Les tentaives de sujéion des produits et services culturels
numériques à la libéralisaion commerciale
En décembre 2000, les États-Unis présentaient à l’OMC
une Communication qui visait à promouvoir la libéralisation du secteur des services audiovisuels dans le cadre
du Cycle de négociations commerciales de Doha12. Parmi
les propositions avancées, figuraient la révision de la classification des services audiovisuels actuellement existante
dans la Classification sectorielle des services de l’OMC
(MTN.GNS/W/120) face aux technologies du numérique,
ainsi que la négociation d’un cadre pour les subventions
à l’audiovisuel comme moyen primordial de politique culturelle.
La première proposition, consistant en la révision du
document W/120, visait à conduire à la prise de nouveaux
engagements dans le secteur de l’audiovisuel ou des secteurs
« liés à l’audiovisuel » (« audiovisual-related services ») par
les Membres de l’OMC, fondée sur la possibilité pour ces
Membres d’insérer dans leurs listes d’engagements des limitations et conditions spécifiques pour les nouveaux soussecteurs. Tandis que les États-Unis y énuméraient « the
complex, diverse set of activities that may be considered to
form part of today’s audiovisual sector » (nos soulignés), ils
ne considéraient pas pour autant que toutes ces activités
devraient être classées comme des « services audiovisuels »
dans le document W/12013. En fin de compte, l’idée serait
vraisemblablement de distinguer entre, d’une part, les services audiovisuels traditionnels, qui resteraient soumis aux
listes positives d’engagements adoptées par les Membres
(avec les limitations et conditions éventuelles indiquées par
chaque Membre pour le secteur audiovisuel) et, d’autre
12
13
OMC, « Communication from the United States - Audiovisual and Related
Services », S/CSS/W/21, 18 décembre 2000. Voir, pour des commentaires
sur cette Communication, L. Richieri Hanania, Diversité culturelle et droit
international du commerce, op.cit., p. 194-197.
OMC, « Communication from the United States - Audiovisual and Related
Services », ibid., p. 4.
teseopress.com
496 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
part, les nouveaux services audiovisuels permis par les nouvelles technologies et couverts par d’autres catégories sectorielles de l’AGCS ou encore par les règles de libéralisation applicables au commerce électronique. Bien que les
États-Unis y soulignent qu’une telle révision doit respecter
le principe de neutralité technologique de l’OMC, reconnu explicitement dans la communication nord-américaine
comme principe fondamental de l’OMC (« a fundamental
tenet of the WTO »)14, une telle proposition semble difficilement soutenir ce principe, lequel permet précisément
aux Membres, comme mentionné précédemment, de ne pas
devoir renégocier leurs obligations en raison de l’évolution
technologique. Alors que les propositions nord-américaines
de décembre 2000 ont été rejetées au niveau multilatéral
par les Membres de l’OMC15, les États-Unis ont pu finalement les mettre en pratique au niveau bilatéral.
En effet, dans les accords bilatéraux récents signés par
les États-Unis et examinés à la sous-section II.1, en parallèle
à la libéralisation du commerce de la catégorie des « produits numériques », les États-Unis ont accepté que leurs
partenaires commerciaux excluent les mécanismes de soutien financier à la culture (subventions) de l’application des
chapitres sur le commerce des services et sur les investissements. Ils ont également accepté, dans une plus ou moins
grande mesure, que leurs partenaires commerciaux introduisent des réserves ou exceptions à la libéralisation de
secteurs comme les services audiovisuels ou de commu-
14
15
Ibid., p. 3, § 10.1.
Il reste à voir comment cette question sera traitée au sein des négociations
plurilatérales de l’Accord sur le commerce des services (ACS) à l’OMC, l’idée
étant que certaines obligations, comme le traitement national, soient applicables de manière top-down, laissant aux parties le soin de s’assurer que toute
exclusion est énumérée explicitement dans leurs listes respectives
d’engagements. Le commerce électronique fait, entre autres, partie des
thèmes de négociation. Voir : European Commission, Negotiations for a
Plurilateral Agreement on Trade in services, MEMO/12/107, Bruxelles, 15
février
2013,
http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2013/february/
tradoc_150552.pdf (consulté le 18 octobre 2015).
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 497
nication traditionnels. Ces réserves sont énumérées par
chaque partenaire commercial dans deux types d’annexes :
une annexe couvrant des mesures existantes incompatibles avec les obligations de l’accord (Annexes A ou I, selon
l’accord) et une deuxième annexe comprenant de nouvelles
mesures ou des mesures plus contraignantes que la Partie
en question souhaite pouvoir adopter à l’avenir (Annexes B ou II, selon l’accord). En pratique, la plupart des
réserves établies par les partenaires commerciaux des ÉtatsUnis ayant trait aux produits ou services culturels apparaissent dans le premier type d’annexe16. Des restrictions
autres ou plus élevées que celles expressément indiquées
dans la liste de chaque partenaire sont désormais interdites
pour ces pays dans leurs relations avec les États-Unis. Par
conséquent, si d’autres restrictions ou des exigences plus
strictes ou différentes de celles prévues (parfois n’étant pas
envisageables au moment de la négociation de l’accord)
s’avèrent nécessaires à l’avenir, notamment face à la réalité
du numérique, les pays concernés se trouveront privés de la
possibilité de les adopter.
L’ouverture des marchés dans de nouveaux secteurs a
été également recherchée par les États-Unis via la libéralisation de services regroupés au sein de la catégorie « services de la technologie de l’information et de la communication » (services TIC) 17. Malgré les approches divergentes identifiées plus haut entre les États-Unis et l’Union
16
17
Voir, pour une liste des réserves adoptées dans les accords récents avec les
États-Unis par leurs partenaires commerciaux : L. Richieri Hanania, Diversité culturelle et droit international du commerce, op.cit., p. 213-217.
À ce sujet, voir : L. Richieri Hanania et H. Ruiz Fabri, « European Media Policy and Cultural Diversity at the International Level: The EU’s role in Fostering the Implementation of the 2005 UNESCO Convention », dans
K. Donders, C. Pauwels et J. Loisen (dir.), The Palgrave Handbook on European
Media Policy, Basingstoke, Palgrave Macmillan, 2014, p. 493-508, aux
pages 497-500 ; A. Vlassis et L. Richieri Hanania, « Effects of the CDCE on
Trade Negotiations », dans L. Richieri Hanania (dir.), Cultural Diversity in
International Law. The Effectiveness of the UNESCO Convention on the Protection
and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions, New York, Routledge,
2014, p. 25-39, à la page 33.
teseopress.com
498 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
européenne quant au commerce électronique dans leurs
accords commerciaux, des principes de libéralisation commerciale ont été établis dans le domaine des services TIC
entre ces deux partenaires commerciaux en 2011 et pourraient, d’ailleurs, influencer les négociations en cours dans
le cadre du Partenariat transatlantique de commerce et
d’investissement (Transatlantic Trade and Investment Partnership – TTIP). Dans les Trade Principles for Information and
Communication Technology Services, adoptés en avril 2011
dans le cadre du Transatlantic Economic Council (TEC)18,
l’UE et les États-Unis ont exprimé leur intention de promouvoir ces principes non seulement dans leurs rapports
économiques bilatéraux, mais également vis-à-vis d’autres
pays. Le paragraphe qui introduit la liste des principes
affirme, de manière générale, que « [g]overnments seeking
to enhance their national regulatory capacity and support the
development of ICT networks and services should embrace the
following principles and, as appropriate, work to integrate them,
in a technologically neutral manner, into bilateral and multilateral trade disciplines ». La libéralisation des produits et
services audiovisuels ne fait pas directement l’objet de ces
principes, mais certains d’entre eux pourraient les affecter,
notamment si l’on considère les tentatives des États-Unis
de s’assurer du libre commerce dans les secteurs touchés
par les nouvelles technologies et du potentiel économique
de ces secteurs pour les entreprises nord-américaines.
Certes, les politiques culturelles que les États membres
de l’UE pourraient souhaiter établir en faveur de la diversité
des expressions culturelles à l’ère du numérique semblent
avoir été protégées dans ce document par un certain nombre de dispositions. Tout d’abord, par l’incorporation d’une
mention relative à la neutralité technologique. Ensuite, par
l’affirmation selon laquelle ces principes sont sans préjudice
18
European Union-United States Trade Principles for Information and Communication Technology Services, 4 avril 2011, http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/
2011/april/tradoc_147780.pdf (consulté le 18 octobre 2015).
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 499
« to the policy objectives and legislation of the European Union
and the United States in areas such as the protection of intellectual
property, the protection of privacy and of the confidentiality of
personal and commercial data, and the enhancement of cultural
diversity (including through public funding and assistance) » (nos
soulignés). L’utilisation du terme « including » témoigne de
la non-exhaustivité des deux moyens de promotion de la
diversité cités dans cette disposition, à savoir le financement public (souvent considéré par les États-Unis, on l’a vu,
comme une forme d’intervention acceptable dans le secteur
audiovisuel) et d’autres mesures de soutien par l’État.
Cependant, le « renforcement de la diversité culturelle » reste un objectif assez vague qui, selon des pays
comme les États-Unis, pourrait à la rigueur être recherché
précisément par la libéralisation commerciale des secteurs
culturels. La capacité de cette disposition de contrecarrer des tentatives de libéralisation des secteurs de produits
et services culturels numériques est en soi assez faible,
dépendant essentiellement de la volonté politique des parties. Par ailleurs, le document ne fait pas de distinction
entre les services de contenu et les services d’infrastructure
pour transporter ce contenu, la catégorie Information and
communication technology services n’étant au demeurant pas
définie. En raison de la convergence technologique et de
l’interdépendance des secteurs des médias, les principes qui
y sont établis pourraient avoir des effets sur des secteurs
de contenu, en empêchant une Partie d’adopter, à des fins
de diversité culturelle, des mesures considérées plus efficaces dans des secteurs connexes (e.g. des obligations de
must-carry imposées à des fournisseurs de services de télécommunications). De nombreux principes de ce document
visent, en effet, l’accès aux marchés, comme celui de « Open
Networks, Network Access and Use » (« [g]overnments should not
restrict the ability of suppliers to supply services over the Internet
on a cross-border and technologically neutral basis »), « Local
Infrastructure » (« [g]overnments should not require ICT service
suppliers to use local infrastructure, or establish a local presence,
teseopress.com
500 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
as a condition of supplying services. In addition, governments
should not give priority or preferential treatment to national
suppliers of ICT services in the use of local infrastructure, national spectrum, or orbital resources ») et « Foreign Ownership »
(« [g]overnments should allow full foreign participation in their
ICT services sectors, through establishment or other means »). Un
principe de transparence encourage également la publication de tout acte législatif ou administratif pouvant affecter
le commerce des services TIC, ainsi que des notifications
publiques et la mise en place de procédures permettant la
soumission de commentaires. Cela ouvre la voie à la participation (ou à l’intervention) d’autres États dans l’évolution
législative d’un pays dans ce domaine, ce qui n’est pas
anodin pour des sujets complexes comme celui touchant à
la manière d’intervenir en faveur de la diversité des expressions culturelles dans le contexte du numérique.
En somme, la libéralisation des services TIC peut aller
au-delà des questions d’infrastructure et avoir des effets
sur des industries de contenu culturel, avec pour corollaire
un impact sur la diversité et le pluralisme culturels. Cela
exige d’autant plus de vigilance que les nouveaux secteurs
des médias ont une importance grandissante pour la promotion des valeurs de démocratie et de pluralisme auprès
des jeunes générations.
L’engagement des Parties à la CDEC en faveur de la
diversité des expressions culturelles doit se traduire par un
positionnement solide et cohérent en faveur de la spécificité
des produits et services culturels lorsqu’elles négocient des
engagements commerciaux bilatéraux, y compris si nécessaire en dehors des secteurs traditionnellement considérés
comme culturels. En effet, si des Parties comme l’UE et
le Canada se sont efforcés de maintenir leurs exceptions
culturelles (pour les services audiovisuels, dans le cas de
l’UE, et plus généralement pour les industries culturelles,
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 501
du côté canadien19) dans leurs accords commerciaux négociés récemment, force est de se demander si la dynamique
promue par les nouvelles technologies en termes de produits et services proposés est bien prise en compte par
ces exceptions traditionnelles ou si le libellé de ces exceptions ne mériterait pas d’être revu afin que cette dynamique
soit pleinement reflétée dans les futurs accords commerciaux. Sur la base des dispositions de la Convention, la
section suivante revisite le concept d’exception culturelle
et la notion de spécificité des produits et services culturels dans les accords commerciaux afin de s’interroger
sur les secteurs et les politiques à viser lorsqu’une Partie
souhaite mettre en œuvre son obligation de promouvoir les
principes et objectifs de la Convention dans des enceintes
commerciales au titre de l’article 21.
19
Les « industries culturelles » se réfèrent aux secteurs suivants: « (a) la publication, la distribution ou la vente de livres, de revues, de périodiques ou de
journaux, sous forme imprimée ou exploitable par machine, à l’exclusion
toutefois de la seule impression ou composition de ces publications ; (b) la
production, la distribution, la vente ou la présentation de films ou
d’enregistrements vidéo ; (c) la production, la distribution, la vente ou la
présentation d’enregistrements de musique audio ou vidéo ; (d) l’édition, la
distribution ou la vente de compositions musicales sous forme imprimée ou
exploitable par machine ; ou (e) les radiocommunications dont les transmissions sont destinées à être captées directement par le grand public, et toutes
les activités de radiodiffusion, de télédiffusion et de câblodistribution et
tous les services des réseaux de programmation et de diffusion par satellite »
(article 2107 de l’Accord de libre-échange nord-américain, Canada, Mexique et
États-Unis, 17 décembre 1992, [1994] R.T. Can. no 2 (entrée en vigueur le
1er janvier 1994)). La même définition a été reprise dans les accords suivants négociés par le Canada, y compris l’AECG, qui se réfère à « the publication, distribution or sale of books, magazines, periodicals or newspapers in print or
machine-readable form, except when printing or typesetting any of the foregoing is
the only activity; the production, distribution, sale or exhibition of film or video
recordings; the production, distribution, sale or exhibition of audio or video music
recordings; the publication, distribution or sale of music in print or machinereadable form; or radiocommunications in which the transmissions are intended for
direct reception by the general public, and all radio, television and cable broadcasting undertakings and all satellite programming and broadcast network services »
(article X.01, chap. 32 de l’AECG).
teseopress.com
502 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
B. La perinence de l’excepion culturelle pour les produits et services
culturels numériques
Le concept de diversité culturelle tel que compris par la
CDEC renvoie à la présence, sur un marché donné, de
produits et services culturels provenant d’une multitude
d’origines. Contraire à la fermeture à d’autres cultures et
au protectionnisme commercial (avec lequel la « protection
légitime » d’intérêts publics ne doit pas être confondue),
la diversité appelle à l’échange et à l’interculturalité. C’est
afin de promouvoir la diversité de l’offre culturelle que
de nombreux États ont considéré important d’adopter des
politiques publiques permettant de corriger les dysfonctionnements du marché des produits et services culturels20.
La légitimité de cette intervention étatique est reconnue par
la CDEC dans ses articles 1 (h)21, 2.222, 523 et 6,24 ainsi que
dans l’affirmation de la spécificité des produits et services
20
21
22
23
24
A ce sujet, voir L. Richieri Hanania, Diversité culturelle et droit international du
commerce, op.cit., p. 29-61.
Parmi les objectifs de la CDEC, figure celui de « (h) de réaffirmer le droit
souverain des États de conserver, d’adopter et de mettre en œuvre les politiques et mesures qu’ils jugent appropriées pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles sur leur territoire ».
Cet article rappelle le « Principe de souveraineté », selon lequel « [l]es États
ont, conformément à la Charte des Nations Unies et aux principes du droit
international, le droit souverain d’adopter des mesures et des politiques pour protéger et promouvoir la diversité des expressions culturelles sur leur territoire » (nos
italiques).
L’article 5.1 de la CDEC se lit comme suit : « 1. [l]es Parties réaffirment, conformément à la Charte des Nations Unies, aux principes du droit international et aux instruments universellement reconnus en matière de droits de
l’homme, leur droit souverain de formuler et mettre en œuvre leurs politiques culturelles et d’adopter des mesures pour protéger et promouvoir la diversité des expressions culturelles ainsi que pour renforcer la coopération internationale afin
d’atteindre les objectifs de la présente Convention » (nos italiques).
L’article 6.1 de la CDEC rappelle : « 1. [d]ans le cadre de ses politiques et
mesures culturelles telles que décrites à l’article 4.6, et compte tenu des circonstances et des besoins qui lui sont propres, chaque Partie peut adopter des
mesures destinées à protéger et promouvoir la diversité des expressions culturelles
sur son territoire » (nos italiques).
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 503
culturels vis-à-vis d’autres produits et services25. La reconnaissance de cette légitimité peut soutenir politiquement les
Parties à la CDEC qui le souhaitent à refuser de réduire leur
marge de manœuvre en matière de politique culturelle par
l’acceptation d’engagements de libéralisation des secteurs
culturels dans leurs accords internationaux de commerce.
Sur la base de la CDEC, ces Parties peuvent ainsi défendre,
au sein de leurs accords de commerce, qu’un traitement
juridique spécial soit accordé aux produits et services culturels en raison de leur spécificité.
Afin de maintenir leur marge de manœuvre la plus
large possible dans les secteurs culturels, les Parties peuvent avoir recours à différentes techniques juridiques servant à exclure de leurs engagements commerciaux les
secteurs dans lesquels elles souhaitent conserver la possibilité d’adopter des mesures et politiques culturelles, ou du
moins à exclure de ces accords certains types de mesures
et politiques culturelles. Une première technique apparaît
dans les exceptions générales introduites dans un accord
commercial ou au sein de chapitres spécifiques de ce type
d’accord (e.g. pour le Canada, dont l’exception couvre les
industries culturelles, et l’UE, dont les exceptions couvrent généralement uniquement le secteur des services
audiovisuels). Un autre moyen d’excepter certains secteurs
et/ou mesures spécifiques figure dans les réserves introduites par chaque partenaire commercial dans sa liste
d’engagements, dans les cas où ces engagements sont adoptés par listes négatives (libéralisation top-down, lorsque les
principes de libéralisation s’appliquent de manière générale,
à l’exception de ce qui est indiqué explicitement dans les
25
Le Préambule de la CDEC affirme que « les activités, biens et services culturels ont une double nature, économique et culturelle, parce qu’ils sont
porteurs d’identités, de valeurs et de sens et qu’ils ne doivent donc pas être
traités comme ayant exclusivement une valeur commerciale ». L’article 1 (g)
indique, parmi les objectifs de la Convention, celui « de reconnaître la
nature spécifique des activités, biens et services culturels en tant que porteurs d’identité, de valeurs et de sens ».
teseopress.com
504 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
listes de réserves ou limitations de chaque pays). Il s’agit,
par exemple, de la technique utilisée dans les accords
bilatéraux négociés par les États-Unis. Lorsque les engagements de libéralisation commerciale sont établis par voie
de listes positives (bottom-up, la libéralisation commerciale
se limitant à ce qui est explicitement inclus dans des listes
d’engagements de chaque partenaire commercial), il suffit à chaque partie à l’accord de s’abstenir d’indiquer un
secteur dans sa liste d’engagements pour que ledit secteur
en soit exclu. À titre d’illustration, il s’agit de l’approche
adoptée par un grand nombre de Membres de l’OMC
pour le secteur des services audiovisuels dans leurs listes
d’engagements à l’AGCS, ainsi que par l’UE dans une grande
partie de ses accords bilatéraux et régionaux de commerce.
Selon une connotation large et dans le langage courant,
renvoyant à la reconnaissance de la spécificité des produits
et services culturels dans un accord commercial, toutes ces
techniques peuvent être considérées comme des démarches
d’« exception culturelle ».
Dans un contexte d’économie créative, marqué par
l’évolution et la convergence technologiques, ainsi que par
l’importance de la créativité et de l’innovation dans un
grand nombre de secteurs, allant au-delà des secteurs traditionnellement considérés comme culturels, il est pertinent
de s’interroger sur les conditions d’applicabilité du traitement juridique spécifique pour les secteurs culturels tel
qu’il découle des dispositions de la CDEC. L’évolution rapide des nouvelles technologies exige d’autant plus un traitement spécifique pour les produits et services culturels que la
dynamique du numérique peut demander une plus grande
réactivité, adaptabilité et flexibilité des États pour protéger
et promouvoir la diversité des expressions culturelles.
Les dispositions de la CDEC répondent à ce besoin
de flexibilité. Elles sont très souples quant aux mesures et
politiques que les Parties peuvent adopter pour protéger
et promouvoir la diversité des expressions culturelles. La
CDEC ne limite pas non plus les secteurs que les Parties
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 505
pourraient considérer comme nécessitant des politiques
ayant des objectifs principalement culturels. Au contraire,
conformément à son article 13, qui rappelle la dimension
culturelle du concept de développement durable, la culture devrait être intégrée de manière générale dans les
politiques de développement des Parties26. Par ailleurs, la
neutralité technologique de la CDEC a été démontrée à
plusieurs reprises 27. La spécificité des produits et services
culturels vis-à-vis d’autres produits et services incorporée
à la CDEC continue ainsi de justifier le recours à des techniques d’exception culturelle dans les accords commerciaux à l’ère du numérique et cela est sans doute un moyen
pour les Parties de promouvoir les objectifs et principes de
la Convention dans les enceintes internationales commerciales tel que prescrit par l’article 21.
Toutefois, le numérique soulève ou renforce de
manière particulière certaines questions. Tout d’abord, il est
utile de s’interroger sur les politiques et mesures devant
être protégées dans le contexte numérique, alors que les
États s’efforcent encore de comprendre la réalité créée par
26
27
L’article 13 se lit comme suit : « [l]es Parties s’emploient à intégrer la culture
dans leurs politiques de développement, à tous les niveaux, en vue de créer
des conditions propices au développement durable et, dans ce cadre, de
favoriser les aspects liés à la protection et à la promotion de la diversité des
expressions culturelles ».
Voir notamment V. Guèvremont, Réflexion préliminaire sur la mise en œuvre de
la Convention sur la diversité des expressions culturelles à l’ère numérique, juin
2013, 27 p., ainsi que les précédents rapports du RIJDEC : Les directives
opérationnelles et autres techniques de mise en œuvre de la Convention sur la diversité des expressions culturelles dans un contexte numérique, 9 juin 2015, 48 p.,
présenté à l’UNESCO lors de la Conférence des Parties de la CDEC de
l’UNESCO en juin 2015 et La mise en œuvre de la Convention sur la protection
et la promotion de la diversité des expressions culturelles à l’ère numérique : enjeux,
actions prioritaires et recommandations, présenté au Comité intergouvernemental de la CDEC en décembre 2013. Les trois études sont disponibles sur
www.fd.ulaval.ca/accueil-rijdec. Voir également : L. Richieri Hanania, « Le
débat commerce-culture à l’ère numérique… », op. cit., et L. Richieri Hanania, « The UNESCO Convention on the Diversity of Cultural Expressions
as a Coordination Framework to Promote Regulatory Coherence in the
Creative Economy », International Journal of Cultural Policy, 2015, DOI:
10.1080/10286632.2015.1025068.
teseopress.com
506 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
les nouvelles technologies pour pouvoir y intervenir de
manière effective. Ensuite et précisément afin de conserver la possibilité pour les États d’y intervenir, il se pose la
question de savoir quels secteurs doivent être exclus des
accords commerciaux dans l’environnement numérique.
Par ailleurs, les nouvelles technologies ayant apporté des
situations auparavant inconnues, certaines Parties pourraient se demander ce qu’elles peuvent faire lorsque des
secteurs pouvant être touchés par des objectifs culturels
aujourd’hui ont déjà été libéralisés dans leurs accords commerciaux précédemment négociés, que ce soit à l’OMC ou
aux niveaux bilatéral et/ou régional. Les sous-sections suivantes apportent des éléments de réponse et de réflexion
à ces questions.
1. Quelles politiques et quels secteurs ?
La CDEC s’applique « aux politiques et aux mesures
adoptées par les Parties relatives à la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles » (article
3 de la CDEC, nos italiques). L’article 4.6 définit les « politiques et mesures culturelles » comme celles « relatives à la
culture, à un niveau local, national, régional ou international, qu’elles soient centrées sur la culture en tant que telle, ou
destinées à avoir un effet direct sur les expressions culturelles
des individus, groupes ou sociétés, y compris sur la création, la production, la diffusion et la distribution d’activités,
de biens et de services culturels et sur l’accès à ceux-ci »
(nos italiques). Par ailleurs, l’article 6.2 fournit une liste non
exhaustive de politiques et mesures, laquelle n’offre aucune
limitation en termes de types de mesures ou de secteurs
pouvant être concernés. Par conséquent, des mesures et
politiques ciblant primordialement la culture ou les expressions culturelles (« centrées sur la culture » ou « destinées à
avoir un effet direct sur les expressions culturelles ») et en
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 507
accord avec les principes et objectifs de la CDEC peuvent
être considérées comme légitimées et justifiées sur la base
de cette dernière28.
Au sein de l’économie créative, nombreux sont toutefois les secteurs ayant un lien plus ou moins significatif
avec la culture et la créativité. Sans modifier ou étendre
le champ d’application de la CDEC (ce qui pourrait créer
des confusions sur son objet et ses objectifs et, en fin
de compte, nuire à sa crédibilité et à son effectivité), les
défis et les opportunités apportés par les nouvelles technologies de l’information et de la communication peuvent
exiger des mesures étatiques innovantes qui, tout en ciblant
primordialement la culture ou les expressions culturelles,
dépassent les secteurs traditionnellement classés comme
culturels. Afin de promouvoir un plus grand équilibre dans
les échanges des produits et services culturels, une Partie
à la CDEC pourrait ainsi souhaiter impliquer davantage
les fournisseurs d’accès à l’Internet, les opérateurs de téléphonie mobile, les plateformes de diffusion en ligne, ou
d’autres futurs nouveaux acteurs dans les efforts en faveur
de la diversité des expressions culturelles. Le champ de la
notion d’« industries culturelles » telle que définie à l’article
4.5 (« industries produisant et distribuant des biens ou services culturels ») semble en pratique s’être élargi depuis
l’émergence de ces nouveaux acteurs29.
Par ailleurs, la coordination et la cohérence entre
différents domaines politiques exigées par le concept de
développement durable renforcent cette conclusion. Afin
de faire profiter au plus grand nombre des opportunités
offertes par le numérique en termes de diversité et d’accès
à une offre culturelle diversifiée, un État pourra ainsi
souhaiter, par exemple, adapter ses politiques d’éducation,
en introduisant des politiques et des programmes de
28
29
L. Richieri Hanania, « Le débat commerce-culture à l’ère numérique… », op.
cit., p. 4.
Voir sur ces questions ibid., p. 6-8.
teseopress.com
508 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
développement des capacités, de sensibilisation à la diversité et de formation d’esprit critique des citoyens. Des politiques de promotion de l’innovation et de la créativité dans
les secteurs économiques les plus divers pourraient également en théorie viser fondamentalement l’épanouissement
de la richesse culturelle d’un pays30. Ceci est d’ailleurs compatible avec l’approche économique de la diversité culturelle contenue dans la CDEC, centrée sur les échanges
des produits et services culturels et le développement des
industries culturelles. L’article 21 a un rôle majeur à jouer
afin que cette coordination entre différents domaines politiques réclamée par la CDEC soit répandue, reconnue
comme nécessaire et mise en œuvre au niveau international, notamment au sein d’autres forums internationaux agissant en faveur du développement durable.
Il est toutefois impraticable et d’ailleurs peu
souhaitable d’établir une liste figée de secteurs méritant
l’utilisation d’une exception culturelle dans un accord commercial ou de définir une liste exhaustive de produits et
services culturels ou ayant un lien avec la culture, surtout
dans le contexte dynamique de l’évolution technologique31.
La flexibilité des dispositions de la CDEC, le droit souverain des Parties en matière de politiques et de mesures
culturelles réaffirmé à son article 5, les circonstances particulières des marchés des produits et services culturels
de chaque Partie et l’étendue variée de leurs engagements
commerciaux déjà existants conduisent à affirmer qu’il
revient à chacune d’entre elles de sélectionner les secteurs
30
31
Les liens entre la créativité et la diversité culturelle sont flagrants et ont été
reconnus de manière explicite par la Déclaration universelle sur la diversité culturelle, 2 novembre 2001, Doc. UNESCO 31 C/Rés. 25, dans Actes de la Conférence générale. 31e sess., Paris, 15 octobre – 3 novembre 2001, vol. 1 « Résolutions », Paris, UNESCO, 2002, p. 73. La diversité culturelle y est reconnue
comme « source d’échanges, d’innovation et de créativité » (art. 1) et une
section (art. 7-9) y est dédiée à la corrélation entre la diversité culturelle et la
créativité.
Voir à ce sujet L. Richieri Hanania, « Le débat commerce-culture à l’ère
numérique… », op. cit., p. 8 et 9.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 509
où un traitement juridique spécifique lui semble nécessaire
dans le cadre d’un accord commercial. Tout en prenant
en compte les engagements qu’elles auront pu assumer
précédemment, il leur incombera de rédiger soigneusement
toute exception ou réserve pouvant leur garantir la plus
grande marge de manœuvre possible dans le contexte des
nouvelles technologies, en leur permettant d’adopter des
mesures et politiques adaptées et efficaces dans un tel contexte. Cela dépendra bien évidemment de la volonté et de
la stratégie politiques de chaque Partie, ainsi que de son
pouvoir de négociation face à différents partenaires.
Il n’existe donc pas un modèle ou libellé unique
d’exception ou de réserve d’ordre culturel applicable à
toutes les Parties de la CDEC. Il est toutefois possible
d’avancer quelques réflexions qui pourraient leur servir de
source d’inspiration. Un premier exemple pouvant étayer ces réflexions est celui de l’exception canadienne traditionnelle touchant aux industries culturelles. Alors que
cette exception couvre une gamme plus large de secteurs
culturels32 que l’exception européenne, par exemple, ce
qui peut être considéré comme étant très positif, l’on
peut s’interroger sur sa capacité à prendre pleinement en
compte la réalité continuellement changeante des nouvelles technologies. Ainsi, lorsque l’exception canadienne
mentionne « la publication, la distribution ou la vente de
livres, de revues, de périodiques ou de journaux, sous forme
imprimée ou exploitable par machine », peut-on déduire
que l’expression « exploitable par machine » couvre toute
sorte de moyens technologiques ? Les produits auxquels
cette exception se réfère, couvrent-ils les publications en
ligne qui n’adoptent pas le format des livres, revues, périodiques et journaux traditionnels, comme les livres multimédias et/ou interactifs ? La « production, la distribution,
la vente ou la présentation de films ou d’enregistrements
vidéo » ou encore « d’enregistrements de musique audio
32
Voir supra.
teseopress.com
510 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
ou vidéo », couvrent-elles toutes les activités économiques
présentes aujourd’hui sur le marché et impliquant la mise à
disposition du public de films, enregistrements vidéo et de
musique ? Que dire des produits multimédias comprenant
texte, image et musique à la fois ? Enfin, peut-on dire que le
secteur des « radiocommunications dont les transmissions
sont destinées à être captées directement par le grand public, et toutes les activités de radiodiffusion, de télédiffusion
et de câblodistribution et tous les services des réseaux de
programmation et de diffusion par satellite » englobe toutes
les formes de transmission de contenu, comme les émissions radio sur Internet ou les services audiovisuels non
linéaires, par exemple ? L’évolution technologique complexifiera progressivement les réponses à ces questions.
Les accords signés par la Nouvelle-Zélande fournissent
un autre exemple de formulation d’exception culturelle
méritant d’être examinée ici. Bien que certains éléments
de cette exception demeurent problématiques, son libellé tente de répondre aux défis soulevés par les nouvelles
technologies. À titre d’illustration, dans l’Accord de libreéchange ASEAN-Australie-Nouvelle Zélande (AANZFTA),
l’exception figurant à l’article 1er du chap. 15 de l’accord
se lit : « [f]or the purposes of Chapter 8 (Trade in Services) and
Chapter 11 (Investment), subject to the requirement that such
measures are not applied in a manner which would constitute a
means of arbitrary or unjustifiable discrimination between Parties where like conditions prevail, or a disguised restriction on
trade in services or investment, nothing in these Chapters shall
be construed to prevent the adoption or enforcement by a Party
of measures necessary to protect national treasures or specific
sites of historical or archaeological value, or measures necessary
to support creative arts of national value » (nos soulignés).
D’un côté, le qualificatif « of national value » et l’exigence de
« nécessité » semblent réduire la portée des mesures pouvant soutenir les « arts créatifs » au titre de cette exception. De même, les conditions exigées par cet article quant
à la manière dont ces mesures peuvent être appliquées,
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 511
similaires aux chapeaux de l’article XX du GATT et de
l’article XIV de l’AGCS, peuvent présager d’une mise en
pratique peu profuse. D’un autre côté, la définition de « creative arts » contenue dans une note de bas de page couvre
de manière large le contenu culturel numérique : « “Creative
arts” include the performing arts – including theatre, dance and
music – visual arts and craft, literature, film and video, language
arts, creative on-line content, indigenous traditional practice and
contemporary cultural expression, and digital interactive media
and hybrid art work, including those that use new technologies
to transcend discrete art form divisions. The term encompasses
those activities involved in the presentation, execution and interpretation of the arts, and the study and technical development of
these art forms and activities » (nos soulignés). Les concepts
de « contenu créatif en ligne », de « médias interactifs »,
ou d’« œuvre d’art hybride » ayant recours aux nouvelles
technologies sont autant de notions qui pourraient être
explorées par d’autres Parties à la CDEC lors de la rédaction
de leurs exceptions culturelles à l’ère du numérique.
2. Quelles perspectives pour les futurs accords commerciaux ?
Lorsque des engagements commerciaux ont été
précédemment adoptés pour des secteurs où une Partie
souhaite intervenir en vue d’objectifs culturels fondés sur
la CDEC, il demeure nécessaire de s’interroger sur les possibilités concrètes de mise en œuvre de cette dernière et
en particulier de son article 21 lors de la négociation de
nouveaux accords commerciaux.
Afin de déterminer l’étendue sectorielle d’une exception culturelle dans un accord commercial, un premier élément à conserver à l’esprit est le fait que la CDEC ne fait
pas de distinction entre des secteurs culturels lorsqu’elle
affirme la spécificité des produits et services culturels. Tous
les activités, produits et services culturels véhiculent des
identités, des valeurs et des sens et « ne doivent donc pas
être traités comme ayant exclusivement une valeur commerciale » (Préambule de la CDEC). Certes, il incombe aux
Parties de déterminer les secteurs à l’égard desquels elles
teseopress.com
512 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
souhaitent établir des exceptions (voir supra), sur la base des
intérêts publics valorisés par leurs sociétés respectives, leur
stratégie politique, leur pouvoir de négociation, ainsi que
les liens qui seront établis avec d’autres secteurs commerciaux au long de la négociation d’un accord international de
commerce. La distinction entre secteurs ne provient, néanmoins, pas des dispositions de la CDEC elles-mêmes.
Une question qui peut se poser est donc celle de savoir
si, sur la base de cette convention et depuis son entrée en
vigueur, une Partie pourrait élargir son exception culturelle
dans ses accords futurs33, en l’étendant à d’autres secteurs
pour lesquels elle n’avait pas exigé une exception dans le
cadre d’accords commerciaux précédents. A titre d’exemple,
l’exception européenne touchant exclusivement les services
audiovisuels pourrait aujourd’hui paraître insuffisante, ne
prenant pas en compte d’autres secteurs culturels dont la
spécificité a été également reconnue par la CDEC depuis
son adoption en 2005. L’on sait que cette position traditionnelle de l’UE est justifiée par la reconnaissance de la double
nature (culturelle et économique) du secteur audiovisuel et
de son importance particulière d’un point de vue à la fois
économique et social pour les sociétés contemporaines. Il
faut se rappeler, par ailleurs, que certains États membres
tiennent à défendre leurs intérêts économiques dans des
secteurs autres que l’audiovisuel (e.g. le secteur du livre),
ce qui justifie leur souhait de libéralisation de ces secteurs
de la part des partenaires commerciaux de l’UE. Un argument juridique souvent mis en avant est également celui
selon lequel certains États membres de l’UE ont déjà adopté des engagements de libéralisation commerciale (souvent
assortis de limitations et conditions) dans d’autres secteurs
33
Quant aux traités déjà existants, l’article 20.2 de la CDEC est clair lorsqu’il
affirme que « [r]ien dans la présente Convention ne peut être interprété
comme modifiant les droits et obligations des Parties au titre d’autres traités
auxquels elles sont parties ». Les engagements pris par les Parties dans le
cadre de traités précédents demeurent applicables dans les relations entre
les parties à ces traités tant qu’elles n’auront pas convenu de les amender.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 513
culturels (e.g. services de divertissement ou d’agences de
presse) dans le cadre de l’AGCS à l’OMC ou d’accords
bilatéraux34. Restreindre les engagements de l’UE lors de
la négociation de nouveaux accords commerciaux, en étendant son exception culturelle à d’autres secteurs, a ainsi souvent été considéré comme inacceptable par certains États
membres et par la Commission européenne.
On peut néanmoins s’interroger si, par exemple,
dans un accord comme l’AECG entre l’UE et le Canada,
l’exception canadienne pour les industries culturelles
n’aurait pas pu tout simplement être applicable aux deux
parties à l’accord. En excluant uniquement les services
audiovisuels des chapitres de l’accord, l’UE offre en fin
de compte à son partenaire canadien des engagements
qu’elle n’exige pas en contrepartie35. Certes, l’UE est tenue
de respecter ses engagements en la matière au titre de
l’AGCS et cela à l’égard de tous les Membres de l’OMC,
y compris le Canada. Cependant, dans une perspective
de renforcement politique et de visibilité de la CDEC, et
précisément, car juridiquement les engagements existants
demeurent, il n’aurait sans doute pas été inutile de profiter de la négociation avec l’un des États les plus engagés
en faveur de la mise en œuvre de la CDEC pour affirmer
plus largement la spécificité des secteurs culturels36. Cela
n’irait vraisemblablement pas à l’encontre des exigences
de l’OMC à l’égard des accords régionaux de commerce
au titre de l’article XXIV du GATT (élimination des barrières « pour l’essentiel des échanges commerciaux ») ou de
l’article V de l’AGCS (couverture d’« un nombre substantiel
34
35
36
L. Richieri Hanania et H. Ruiz Fabri, « European Media Policy and Cultural
Diversity at the International Level (…) », op. cit., pages 495 et 496.
Et cela bien que l’on puisse soutenir que la technique utilisée dans cet accord
pour l’établissement des exceptions culturelles (consistant en des exceptions
chapitre par chapitre) a fini par permettre à l’UE d’obtenir un certain niveau
de libéralisation de la part du Canada dans le secteur du livre.
L. Richieri Hanania et H. Ruiz Fabri, « European Media Policy and Cultural
Diversity at the International Level (…) », op. cit., page 496.
teseopress.com
514 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
de secteurs »), étant donné que de telles exigences peuvent
être respectées par la libéralisation d’autres secteurs que
les secteurs des produits et services culturels37. La mise en
œuvre de la CDEC justifierait ainsi que des discussions
soient mises en place au sein de l’UE avec des représentants des secteurs culturels autres que l’audiovisuel en vue
de la préparation d’une stratégie politique consistante pour
ces autres secteurs dans les futurs accords commerciaux.
La même démarche pourrait être utilement entreprise par
d’autres Parties à la CDEC.
Une autre manière de mettre en œuvre l’article 21
de la CDEC lorsque les Parties ont auparavant adopté des
engagements commerciaux dans des secteurs où elles peuvent souhaiter agir aujourd’hui dans un contexte de nouvelles technologies est celle de la coopération culturelle
internationale.
En effet, la CDEC adopte une approche systémique et
globale qui dépasse la reconnaissance de la spécificité des
produits et services culturels vis-à-vis d’autres produits et
services couverts par des accords commerciaux. Tout en
incorporant la notion d’« exception culturelle » en matière
de politique commerciale des Parties, la CDEC appelle à des
actions complémentaires également fondamentales pour
l’objectif ultime de diversité culturelle, notamment dans les
domaines de la coopération internationale et du développement38. De telles actions ne passent pas nécessairement par
37
38
Par ailleurs, la pratique montre que ces exigences sont interprétées avec une
certaine flexibilité et ont été peu appliquées par les Membres de l’OMC.
Voir : OMC, The Future of the WTO. Addressing Institutional Challenges in the
New Millenium. Reinforcing the WTO to Meet its Institutional Challenges, par P.
Sutherland (dir.), Report by the Consultative Board to the Director-General
Supachai Panitchpakdi, OMC, Genève, 2004, p. 21, https://www.wto.org/
english/thewto_e/10anniv_e/future_wto_e.htm (consulté le 18 octobre
2015).
Voir L. Richieri Hanania (dir.), Cultural Diversity in International Law…, op.
cit. ; L. Richieri Hanania, « The UNESCO Convention on the Diversity of
Cultural Expressions as a Coordination Framework… », op. cit. ; L. Richieri
Hanania, « Le débat commerce-culture à l’ère numérique… », op. cit..
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 515
la libéralisation commerciale et des engagements d’accès
aux marchés, bien qu’elles puissent jouer un rôle majeur
dans le rééquilibrage des échanges des produits et services
culturels, en contribuant à la promotion de la diversité
des expressions culturelles en accord avec les dispositions
de la CDEC. Au sein de cette dernière, la promotion des
échanges de produits et services culturels via la coopération
internationale figure comme un volet interdépendant, et
non pas contradictoire, par rapport à la spécificité des produits et services culturels dans le domaine commercial39. Un
exemple de tentative de mise en œuvre du volet de la CDEC
sur la coopération internationale dans le domaine culturel
lors de la négociation d’accords commerciaux est celui des
protocoles ou accords de coopération culturelle négociés
par l’UE avec certains de ses partenaires commerciaux40.
Tandis que, dans la partie commerciale de ces accords, l’UE
indique son exception habituelle pour les services audiovisuels, un protocole intégré au traité de commerce ou un
accord indépendant de ce dernier contiennent des dispositions de coopération culturelle inspirées de la CDEC41.
39
40
41
Voir L. Richieri Hanania, « Le débat commerce-culture à l’ère
numérique… », op. cit., p. 5 et 6.
Voir L. Richieri Hanania, « Cultural Diversity and Regional Trade Agreements… », op. cit., aux pages 430-435, ainsi que C. Souyri-Desrosier, « EU
Protocols on Cultural Cooperation. An Attempt to Promote and Implement
the CDCE within the Framework of Bilateral Trade Negotiations », dans L.
Richieri Hanania (dir.), Cultural Diversity in International Law…, op. cit.,
p. 209-224.
L’option d’un protocole, partie intégrante de l’accord commercial, ne s’est
justifiée que lorsque les dispositions de coopération avaient des effets
d’ouverture des marchés et que leur inclusion dans l’accord commercial
bilatéral ou régional permettait d’écarter l’obligation de traitement de la
nation la plus favorisée déjà assumée à l’OMC par certains partenaires, par
exemple les pays du CARIFORUM et la Corée du Sud. En effet, puisque les
dispositions de coopération culturelle négociées avec ces partenaires établissent un accès préférentiel pour des coproductions audiovisuelles, leur
inclusion dans un accord régional de commerce permettait qu’elles soient
couvertes par l’article V de l’AGCS et, par conséquent, exemptées de
l’application du traitement de la nation la plus favorisée au titre de cet
accord. Voir à ce sujet L. Richieri Hanania, « Cultural Diversity and Regional Trade Agreements… », op. cit., aux pages 440 et 441.
teseopress.com
516 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Des dispositions de coopération culturelle sans effet
d’accès aux marchés ou de libéralisation commerciale dans
des secteurs culturels peuvent être adoptées indépendamment de tout engagement assumé dans le cadre d’accords
commerciaux existants entre les parties. Le potentiel de
ce type de dispositions pour la promotion de la diversité des expressions culturelles est immense et les possibilités de communication et d’échange accrues offertes par
les technologies du numérique peuvent être grandement
mises à profit pour favoriser la coopération culturelle42.
Les Parties ayant déjà adopté des engagements d’ouverture
commerciale dans des secteurs culturels dans le cadre de
l’OMC ou dans un accord précédent avec des partenaires
commerciaux ont ainsi sans doute un champ d’action à
développer dans ce domaine. Enfin, la coopération culturelle internationale est également un moyen de promouvoir les échanges et l’interculturalité pour des Parties qui
ne souhaitent pas s’engager davantage à libéraliser leurs
marchés, afin de maintenir leur marge de manœuvre en
matière de politique culturelle face au contexte évolutif des
nouvelles technologies.
La section suivante examine des moyens juridiques
supplémentaires permettant aux Parties de prendre en
compte la spécificité des produits et services culturels consacrée par la CDEC dans le contexte des accords internationaux de commerce.
(…)
42
Voir, pour des exemples et propositions concrètes de coopération culturelle
en faveur des pays en développement à l’ère du numérique, le rapport La
mise en œuvre de la Convention…, op. cit., p. 11-20.
teseopress.com
24
Programa – I Jornada “Diversidade
Cultural e Novas Tecnologias”
DATA E HORÁRIO: 2 de julho de 2015, das 9:00 às 18:00
Local: Auditório “Prof. Oswaldo Fadigas Fontes Torres – USP, CeTI-SP
Informações e inscrições: http://cest.poli.usp.br
9h-9h30
Abertura oficial pelo Diretor da
Escola
9h30 – 10h00
Introdução
• Apresentação dos trabalhos
do CEST – Maristela Basso
(FDUSP, CEST/USP) e Edison
Spina (CEST/USP)
• Apresentação breve da Convenção e das oportunidades e
desafios trazidos pelas novas tecnologias para sua implementação.
Apresentação breve dos temas dos
painéis escolhidos para a Jornada – Lilian Hanania (CEST/
USP, Univ. Paris 1 – PanthéonSorbonne, Univ. de Rouen, U40)
teseopress.com
517
518 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
10h00 – 11h30
Painel I – Novas tecnologias –
desafios e oportunidades
Moderador: Mário Magalhães
(CEST/USP)
(15 minutos por apresentação,
30 minutos de debate, 15 minutos
para moderação com conclusões)
• Internet da Coisas – Gilson
Schwartz (Professor ECA e
FFLCH-USP)
• Desafios da comunicação digital
– Edson Perin (Jornalista)
• Privacidade de dados – Vera
Kerr (CEST/USP)
11h30 – 11h45
Pausa para café
11h45 – 13h15
Painel II – Novas tecnologias e criação cultural
(15 minutos por apresentação,
30 minutos de debate, 15 minutos
para moderação com conclusões)
Moderador: Piatã Kignel (U40,
Gestor cultural)
• Iniciativa de “Makerspace” –
Gabriela Agustini (OLABI)
• Projeto “Mais diferenças” e o
aplicativo WhatsCine – Luis Mauch
(Mais Diferenças)
• Projeto “Vídeo nas aldeias” –
Vincent Carelli (Video nas Aldeias)
13h15 – 14h15
teseopress.com
Pausa para almoço
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 519
14h15 – 15h45
Painel III – Novas tecnologias e
acesso à oferta cultural
(15 minutos por apresentação,
30 minutos de debate, 15 minutos
para moderação com conclusões)
Moderador: Guilherme Carboni (Doutor em Direito, Advogado)
• Conciliar proteção de direitos
de autor e acesso à diversidade –
exemplo do Chile – Daniel Alvarez
Valenzuela (Advogado e fundador
da ONG Derechos Digitales Chile)
• Festivais online de cinema –
exemplo do “My French Film Festival” – Paule Maillet (Adida Audiovisual da França no Brasil)
• A digitalização da Revista da
Faculdade de Direito da Universidade de São Paulo – Antonio Carlos Morato (Professor de Direito –
FDUSP)
15h45 – 16h00
Pausa para café
16h00 – 17h30
Painel IV – Novas tecnologias,
cidadania e democracia
Moderador: Maristela Basso
(FDUSP, CEST/USP)
(15 minutos por apresentação,
30 minutos de debate, 15 minutos
para moderação com conclusões)
• Desafios e oportunidades das
novas tecnologias para a democracia: o exemplo dos Pontos de cultura e do caso Facebook x MinC –
Giselle Dupin (MinC)
• Experiência do Laboratório
Hacker da Câmara de Deputados –
Cristiano Ferri (LabHacker)
teseopress.com
520 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
17h30– 18h00
teseopress.com
Conclusões – Piatã Kignel (U40,
Gestor cultural) e Edison Spina
(CEST/USP)
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 521
teseopress.com
teseopress.com
25
Report – I Conference “Cultural
Diversity and New Technologies”
(Original in Portuguese)
GIULIANA KAUARK & NISIO TEIXEIRA (U40 GROUP)
July 2nd, 2015
Introducion
The 2005 Unesco Convention On The Diversity Of Cultural Expressions
teseopress.com
523
524 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Lilian Richieri Hanania – (Attorney, CEST/USP, IREDIES/
University Paris 1, CUREJ/University of Rouen)
The event Cultur
Cultural
al Diversity and New Technologies
was focused on commemorating the 10th Anniversary of
adopting the 2005 UNESCO Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions (CDCE).
Among several UNESCO conventions that approach
culture issues and that ultimately aim at cultural diversity,
the CDCE deals specifically with rebalancing international exchanges of cultural products and services. It adopts
an economic perspective of cultural diversity, linked to
the creation, production, distribution and access to cultural expressions disseminated by cultural activities, products
and services. The provisions of the CDCE can be summarized into two major topics:
1. Recognizing the double nature (cultural and economic)
of cultural products and services and, consequently,
their specificity; this not only justifies the legitimacy of
public policies to promote diversity but also a special
legal treatment towards these products and services,
including in international trade agreements.
2. The promotion of international cooperation, especially
focusing on development issues. A key provision of
the CDCE consists on the reaffirmation of culture as
an integrating part of sustainable development, which
demands that the Parties should guarantee the coherence of their actions and positions in the several
national and international forums that approach the
issue of sustainable development.
Some scholars have challenged the usefulness of the
CDCE in the context of new technologies, in which traditional cultural policies, applied to sectors traditionally
considered as cultural (e.g.: quotas for national content on
the TV, in the movies, in radiobroadcasting, etc.), seem less
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 525
efficient. However, the Convention is technologically neutral, offering a legal framework to measures and policies
related to the protection and promotion of the diversity
of cultural expressions no matter which means and technologies used.
The implementation difficulties that the CDCE faces in
the digital medium seem to result mainly from the difficulty
to understand the reality created by new technologies in
each one of the Parties that ratified the Convention. Indeed,
if new technologies bring opportunities to cultural diversity, they also raise a series of questions and difficulties that
appear in all stages of the cultural value chain, from cultural
creation and production to the visibility of contents and
access to cultural production.
The Conference held on July 2nd aimed to promote
discussions and understanding of this new reality brought
by new technologies and to share good practices of projects
in which the use of new technologies is confronted with or
associated to cultural diversity goals.
Panel I
New Technologies – challenges and opportunities
Moderator: Mário Magalhães (CEST/USP)
Challenges of the digital communication – the example of
the digital book– Edson Perin (Journalist)
Privacy of data– Vera Kerr (Lawyer, CEST/USP)
Internet of Things – Gilson Schwartz (Professor, ECA and
FFLCH-USP)
teseopress.com
526 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
SUMMARY OF THE PRESENTATIONS (General focus
of the panel and report of each lecture)
Challenges of digital communicaion: the example of
the digital book – Edson Perin (Journalist)
Journalist Edson Perin’s lecture focused on how to deal
with the rise of new challenges for communication with
the advent of digital technologies. At first, Perin presented
what in his view would be the main aspects of the communication scenario of the contemporary age. They are the
following: the enhancement of communication and culture
through the internet; the new online media and social networks occupying the audience in proportions wider than
the traditional media; the explosion in the number of communication media with audience pulverization and dispersion (videos on the web are better seen than in traditional
media).
In Perin’s viewpoint, what we can note in this new
scenario is that new technologies, the internet and the social
networks allow people and companies to take the ‘medias’, that is,
have the mass power. Thus, investing in advertising or press
office has got an unlikely return. However, beyond this
communication unpredictability nowadays, many opportunities for new companies can be noted. Among them, we
can highlight: the capacity of promoting straight communication actions to different audiences and with personalized
contents; the capacity to eliminate content mistakes and
reduce communication costs; and the possibility of eliminating geographic barriers and enhancing the relationship
with customers, suppliers, and collaborators.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 527
In face of this scenario, the communication companies
must even adapt themselves to new products. Thus, journalist Perin brings up digital books, online radios and
online videos as examples. Perin concluded his presentation
going over digital books.
Data privacy – Vera Kerr (CEST/USP)
Lawyer Vera Kerr started her presentation on data privacy
by emphasizing that in contemporary times it is necessary
to think about the information society.
According to Kerr, such society is characterized by cost
reduction of data transmission, which allowed access to the
internet on a large scale, and by the use of simplified storage
technologies – people do not need to have a special introduction to the technology to be able to use it. Such characteristics have informational explosion as a consequence,
with the transmission of information in speed and quantity unimagined before, which has in turn allowed a certain
deterritorialization of the world by nulling out barriers of
time and space, making the virtual world so real as ‘the
real world’. Also, it guaranteed that the internet could go
on to become a global public space. Within this new society
context, rights must be thought about again.
Focusing on data privacy, Kerr says that, in spite of
the fact that espionage is constant in societies, such issues
have grown in importance in Brazil after Edward Snowden
stated that the US spy on Brazilian leaders. This fact propitiated both the legal coverage of areas that had not been
covered yet and the reactivation of the discussion around
a “civil framework for the internet” in Brazil, which, after
regulating the internet, deals with the data protection issue
(though not being a text specific about privacy). It is worth
teseopress.com
528 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
noting that the bill on the civil framework for the internet
got out of the Agenda 25 times; however, after the US espionage episode, the law finally passed.
Furthermore, Kerr presented how Brazil is ensuring
itself regarding data protection. For such, she spoke about
some specific legislation, listed below:
Law 12.737/
12.737/12
12 (Law Car
Carolina
olina Dieckmann
Dieckmann)) is considered
the first data regulation framework in Brazil. After a virus
stole information from actress Carolina Dieckmann’s computer, Article 154-A of the Criminal Code was introduced
and entered into force in March 2013, criminalizing the
conduct of ‘invasion of cyber device’. Until this law was
enacted, the Brazilian criminal law did not provide for
‘proper cybercrime’ (‘crime informático próprio’), which is
characterized as the crime committed against an information technology system, and which differs from ‘improper cybercrime’, in which the technology is simply used to
commit the crime.
Law 12.965/
12.965/14
14 (Civil Fr
Framework
amework of the Internet
nternet)) is considered as the ‘Constitution of the Internet’, since it establishes the principles and rights related to the protection of
registers, enacted in June, 2014. In these terms, contents
may be revealed only under judicial order (such as telephone interception), ensuring the internet users’ right to
remain anonymous as well as his/her equilibrium in face
of the commercial use of data (big commercial value of
data) and its use for investigation and unlawful purposes.
According to researchers, the framework touches the question of data protection and presupposes a specific future
law about the issue.
Other legislations were mentioned, such as the positive
register law (12.414/11), the consumer’s code (specifically, Art. 31), and the law of access to information (12.527/
11). None of them, however, is specific for data protection.
According to Kerr, a draft bill about data privacy is on
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 529
the way. However, some researchers and jurists question
whether this draft bill will affect the jurisprudence over
commerce of data on credit among companies.
Kerr concluded her presentation questioning whether
the technology will, in fact, be able to protect internet data.
This reinforces the need for a technical and juridical alignment. It is necessary to understand the technological capacity of protecting data so as one can think about a coherent
regulation which can be applied effectively.
Internet of Things – Gilson Schwartz (Professor, ECA
and FFLCH-USP)
Prof. Gilson Schwartz started by saying that, in face of
the worldly diversity and inequality, it is pretentious to
bring universality of natural sciences onto human sciences.
However, what can be verified is that the technologies lead
to a universalization of habits. The book technology, for
instance, causes learning in Brazil or in Japan to have the
same technology-based resource.
From this statement, Schwartz identifies that we experience a denser and denser extension of technologies, in
which everything turns out to be information. There is,
therefore, a confrontation among the universal, the particular and the flows of information. Thus, he puts forward
some questions: To what extent does the informationalization of the world provide a human convergence towards
universal values? Is that possible and desirable? How can
one prevent the universalization of information technology
(in which a certain particular element can become universal
as much as a universal element can become particular) from
being oppressive? Otherwise, how is it possible to make
it emancipatory?
teseopress.com
530 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
In fact, we will never have all the information we
need, since part of this information is found in one ‘noplace’, which is the future. In face of this uncertainty as the
future is concerned, the economy and the market create
mechanisms to deal with this unpredictability, being the
money one of them.
In Schwartz’s viewpoint, money is the technology that
universalizes trades. Money is the universal representation
of value. It is what makes the main bridge between the
universal and the particular. However, its effects on suppressing the differences and inequalities experienced within human societies are absolutely ridiculous. On the contrary, money makes inequalities wider and wider. We have
been living a big crisis of capitalism in which money tends
to favor the capital and not this bridge between the universal and the particular.
The big question brought to the lecture is to know how
money will work in the digital and the internet age. Apart
from the digitalization of transactions, there is something
new about some money not created by a Central Bank but
that creates a market in which it circulates within a digital
scope. It means other models of representation of value.
Thus, the universality of the value is put in a tight spot.
Closing his presentation, Schwartz showed a research
project called City of Knowledge
nowledge, in which experiments with
non-conventional coins are carried out and the impacts
upon the relationship between people are checked out.
From this project, a second one is being created, the Youth
Portal
ortal, which in turn will invite young people of São Paulo
to create their own circulation coin through the internet.
SUMMARY OF THE DEBATE (main topics raised
during the debate)
The following points were debated: social coins; insufficient education about digital rights; and, specialization of
judicial courts to deal with technology-related cases.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 531
In relation to the social coins, it was discussed how
they symbolize the search for other models of value representation. Thus, the information that several banks, including the central banks, are open to money-related, socialtechnological innovations was brought up. The monetary
crisis we live in is one of the reasons for that, thus opening
new creation perspectives.
Concerning the insufficient curriculum of law schools
about digital rights, it was brought up that, in fact, the studies of law and the internet are not yet being developed as
a specific subject matter; only a few colleges are introducing this subject matter in graduation courses. One of the
reasons is the big difficulty in finding professors with experience and background in this area and a little knowledge
in technology as well, which would be necessary.
And last but not least, it was discussed that specialized
lower courts in the technology area are necessary. In the
debaters’ viewpoint we still do not have judges prepared for
that, and, thus, the cybercrimes today falls within any police
station indiscriminately. Besides, there are jurisdictionrelated issues, since most of the companies that dominate
the internet, such as Google and Facebook, are located in
other countries.
FINAL COMMENTS (conclusions and
recommendaions referring to the Convenion)
The tone of the debate was around the new society context
we live in, with the advent of the new digital technologies
and the innumerous potentialities brought together (and
still not fully developed) in the market sphere, including
with respect to the use of money. How the society works
today in a virtual world, which is as real as the so-called
‘real world’, also brings new challenges to regulation. Thus,
the relation we can establish with cultural diversity and,
more specifically with the 2005 Convention on the diversity of cultural expressions, is that this new pattern of social
teseopress.com
532 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
relations also creates new values and new ways of creation
that bounce directly into the way we live culture and its
diffusion.
Panel II
New technologies and cultural creation
Moderator: Piatã Kignel (U40, Cultural manager)
Project “Mais diferenças” (approximate translation, More differences) and the App WhatsCine – Luis Mauch (Mais Diferenças)
Initiative of the “Makerspace” – Gabriela Agustini (OLABI)
Project “Vídeo nas aldeias” (approximate translation, Video in
the Indigenous Villages) – Vincent Carelli (Vídeo nas Aldeias).
SUMMARY OF THE PRESENTATIONS (General
objecive of the panel and report of each lecture)
Project “Mais diferenças” (approximate translaion,
More diferences) and the App WhatsCine – Luis
Mauch (Mais Diferenças)
Manager Luis Mauch presented the experiment of the
NGO Mais diferenças (More differences) in the cultural political field, bringing up some basic concepts of the universe
of accessibility, as well as some international treaties and
national policies related to disabled people’s rights. The
institution is more than 10 years old and works on the production of accessible cultural goods and services, besides
contributing to the construction of legislative policies and
changes to include disabled people.
In the beginning of the lecture, and in an effort to identify an evolution line in this relationship, Mauch brought
up the history of how the society has dealt with disability.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 533
Initially, one can point out that there was a process of elimination of those individuals that were born disabled – which
still remains in several cultures today. A second process
observed was segregation, which means leaving on the sidelines of social life such individuals considered unable to
live life to its fullest. In a first approach to these individuals, there was the process of integration, essentially with
assistencialist policies and practices, and, eventually, one
can identify the process of inclusion in the society going
beyond medical assistance and onto the inclusive development of society, assuring that these individuals should have
all the rights which are their own as human persons. In
today’s opinion, the problem does not lie on the individual
but on the environment and society. In other words, one
can perceive that the individual is ‘more’ or ‘less’ disabled
depending on the environment or society he/she lives in.
Concerning specifically access to culture, Mauch
brought up the data collected in 2007 from research developed under the request of the Ministry of Culture. In this
investigation, one can note that the Brazilian society in general is excluded from the cultural life of its own country,
showing very low percentages of audience in movies, museums and theaters. This problem becomes worse when the
disabled audience is considered, since the cultural products
as well as the cultural spaces accessible to the diversity of
disabilities (hearing, visual, physical, and intellectual) are
extremely rare. Furthermore, the speaker went over Article 30 of the UNESCO Convention that deals with the
rights of disabled people. Such article refers specifically to
the right to participate in cultural life. As from this norm,
Mauch enumerated the possible inclusive cultural policies
that must be developed. It is necessary to expand the offer
of accessible cultural products by forming cultural producers and managers so as they can work with accessibility
tools; moreover, it is necessary to enlarge the demand for
such products, since the disabled people do not frequently go to these cultural spaces and, therefore, they must be
teseopress.com
534 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
stimulated; also, it is necessary to foment the production
of knowledge, experimentation, and systematization of cultural accessibility tools, as well as it is necessary to incorporate into the current legislation the rights related to the
disabled people’s participation in cultural life both as audience and creator. Thus, it is necessary to understand accessibility beyond assistance – for instance, to understand the
audio-description of a show or a film as a ‘narrative layer’
turned to the visual disabled and other people interested
in it as well – and require that the production of disabled
artists should have an esthetic quality beyond an assistencialist reverence.
Mauch ended his presentation with the project WhatsCine, an app that brings up the possibility of watching
a film by accessing audio-description tools, captions and
Libras (the Brazilian sign language). This is a tool nonexclusive to disabled people, though serving to all people,
but that specially ensures that disabled people have access
to cinematographic works. Since it fundamentally works
with interactivity, the app provides the creation of interactive advertisement actions, fidelity programs, and cellular
games with movie screen among other capabilities. As it
is estimated that more than 10 million people are in need
for more accessibility, the app can increase viewers in the
movie theater by 10%. Initially, the app was thought to be
for audiovisual works; however, it can be adapted to other
cultural formats.
Iniiaive of the “Makerspace” – Gabriela Agusini
(OLABI)
Manager Gabriela Agustini presented the OLABI experience, a space created about one year ago in Rio de Janeiro,
and which is configured as a makerspace. The makerspace
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 535
is a blank space in which people can create. In the OLABI
experience one seeks an appropriation of new technologies
not only as a consumer but mainly as a producer.
The OLABI works by trying to enlarge access to new
technologies, and it brings up the concept that the devices
and technological apparatuses and digital tools that surround us can not only be consumed but created as well, and
developed for several purposes. For this, a space was created with tools, robotics equipment, carpentry, electronics,
3D print and a series of components that provide people
with experimenting/learning a new skill and also prototyping a product that may be developed and become an
enterprise, an initiative of their own.
When providing this kind of access, one is seeking to
bring diversity onto the production of new technologies,
and how to think of an endogenous technological development. We live in a world in which a big part of the activities
is mediated or based on technological tools and apparatuses
produced in most part by few countries and mentalities
(‘the white men from the North”). Few are the producers of
technology that the rest of the globe consumes.
When we perceive technologies and algorithms as nonneutral elements, that is, loaded with meanings and cultural components, we can understand how important it is to
enlarge the access to this production and permit the South,
the women and minorities to take ownership of these languages and tools. In other words, realizing that digital is the
language that prevails in the 21st century, it is necessary to
dispute the production of technologies as a way to bring to
light other visions, strategies, and development ideas and
beyond those hegemonically dominant. The technological
empowering can be one of the possible paths to reach the
necessary social justice.
In practical terms, the OLABI develops several projects
focusing on women in low-income communities, and in
cooperation with countries from the south of the globe.
Some of them were indicated by Agustini, as the Gambiar-
teseopress.com
536 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
rafavela.tech, in partnership with the Rio’s Slums Observatory; the Rodada Hacker, designed for women and with a
participation in the Global Innovation Gathering, a net that
gathers experiences focusing on technologies to solve social
problems, among others.
Project “Vídeo nas aldeias” (approximate translaion,
Video in the Indigenous Villages) – Vincent Carelli
(Vídeo nas Aldeias).
Provoking the audience, Vincent Carelli started by saying
that once he heard Daniel Mundukuru (Brazilian historian, philosopher, psychologist and writer, from the Brazilian
indigenous nation Mundukuru) say, ‘In Brazil there is no
such a thing as indigenous people’. And continued: in Brazil
there are mundukurus, kaiapós, xavantes and 300 hundred
more peoples and indigenous cultures which are reduced to
just one denomination in the country. His project Video in
the Indigenous Villages has as one of its objectives to register
this cultural diversity so unknown to us.
With more than 30 years of age, the project Video in
the Indigenous Villages mobilized the interest of the elders at
first. When they discovered the audiovisual language, they
realized there was a way to have a straight access to oral
culture and that it represented a kind of sounding board for
their cultural resistance. The young indigenous, so stimulated to disown their culture, obtained with the audiovisual
resources a domestic revaluation of their knowledges, cultural features and even the elders’ recognition. Thus, quoting Carelli, the key question to the audiovisual resource for
the indigenous is the possibility of safeguarding the memory of their cultural heritage.
During the workshops of the project Video in the Indigenous Villages, it is expected that, when taking hold of the
audiovisual production tools and with the film-making
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 537
itself, an indigenous village should break up with the everyday life and some taboos and, consequently, open itself to
new relations and new ways of diffusing knowledge and
expression.
According to Carelli, each one of the indigenous peoples and each culture have its specific process. Everything
that is discovered through the audiovisual production goes
back to school, becomes an indigenous teacher’s project,
etc. Outside the indigenous villages, the circulation of the
produced works bring up new impacts. It creates relationship with other communities, helps to know the identities
of these peoples and in special it states the specificity of
each of them, breaking up that standardizing concept of
“Indian” and avoiding the fossilization of the idea of an
indigenous that we hold till today.
Beyond the social and symbolic impacts, the project
also forms indigenous video-makers (not film directors).
The main point is to achieve a work of excellence and
not compassion for these indigenous peoples. The work is
developed continuously, having as a consequence the insertion of these emerging movies in the Brazilian cinematographic space. For this, one of the focuses of the NGO is
to diffuse the produced material. Making this indigenous
audiovisual production reach the Brazilian elementary and
secondary education is a goal not achieved yet.
SUMMARY OF THE DEBATE (major topics raised
during the debate)
In the debate, two points were talked over: first, how can we
relate the Convention on the diversity of cultural expressions with the projects presented? And second, what are the
possible cultural policies to be developed, having in view
the experiences reported?
Concerning the first point, Guilherme Carboni shared
the experience he had with the negotiation in Tupã, located
in the western part of the State of São Paulo, about the
teseopress.com
538 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
indigenous people’s rights and the museum that is being
created in the city. About the second issue, related to the
new challenges in terms of cultural policies, Luis Mauch
reminds us that cultural policies only recently started to
incorporate the demands of the disabled such as accessibility to public libraries, recognition of the deaf culture,
etc. Gabriela Agustini reinforces that we should not only
repeat the molds already elaborated but create new ones as
well. For such, it is necessary to build policies that foment
this empowering of the technology and, furthermore, that
ensures the continuity of these policies. For Agustini, our
big problem is not the lack of public projects attentive to
the diversity issue, but their instability and discontinuity.
And last but not least, Vincent Carelli reinforced that we
still have a long way to go to guarantee rights and respect
to the precepts brought up in the several legal documents
such as the Convention and even our Federal Constitution.
An example of this is the indigenous people themselves.
FINAL COMMENTS (conclusions and
recommendaions with reference to the Convenion)
In this panel we saw some cases of institutions and projects
that have been using digital technologies as a way to enlarge
the production and the distribution of culture in Brazil.
The examples varied from the assisted technologies that
make it easy for the disabled to access cultural products and
spaces, the endogenous production of technology in partnership with countries from the south as a way to oppose
the hegemonic production of technology that we live today,
up to the cultural impacts of the Brazilian indigenous communities’ audiovisual productions (not only digital). All the
examples are aligned to the ideas of cultural diversity and
demonstrate the necessity of an appropriation of the technology by the most varied social and cultural segments as
a way to enhance diversity itself. Technology exerts strong
interference into social life; however, one must keep in
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 539
mind that it is a creation and an instrument that can be
used not only for standardizing and homogenizing culture
but also it can substantially contribute to what is contrary
to that, by promoting cultural diversity, heterogeneity of
products and hybridization of identities.
Panel III
New technologies and access to cultural offer
Moderator: Guilherme Carboni (Doctor in Law, Lawyer)
Conciliate protection of copyright and access to diversity –
the example of Chile – Daniel Alvarez Valenzuela (Lawyer and
founder of the NGO Derechos Digitales Chile)
Online Movie Festival – example “My French Film Festival”
– Paule Maillet (Audiovisual attaché of France in Brazil)
Digitalization of the Journal of the Faculty of Law, University of São Paulo – Antonio Carlos Morato (Professor of
Law – FDUSP)
SUMMARY OF THE PRESENTATIONS (General
objecive of the panel and report of each lecture)
Conciliate protecion of copyrights and access to
diversity: example of Chile – Daniel Alvarez
Valenzuela (Lawyer and founder of NGO Derechos
Digitales Chile)
In his presentation, the lawyer Daniel Alvarez Valenzuela
defended a path to conciliate the protection of copyrights
and access to cultural diversity. He started from the premise
that copyright is a human right, and protection must be
considered before when and with whom something is published. In his view, it is necessary to lead more debates about
the access to this right, aiming at a greater equilibrium in its
teseopress.com
540 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
protection. Thus, one can say that if, on the one side, there
is a major necessity of safeguarding copyrights, on the other
side, it is necessary to think over the limit within which
copyright and authorial heritage will give more access to
distinct audiences.
He emphasizes the Chile case as an example. From
1834 to 2010, what was basically and gradually achieved
were laws that strongly focused on the protection of copyrights and very little on the possibilities of access to the
authorial heritage. He points out two factors of equilibrium in this equation: one internal and one external. For
the latter, it was assured to have freedom of expression,
access to culture, education, information and knowledge –
vital factors to enhance cultural diversity. For the other,
the strengthening of public domain through time reduction (traditionally, it is 50 years after the author’s death,
but in many countries it is more than 70 years. Does that
not restrict other interests?), digitalization of collections
and the gradual negotiations of exceptions due to the social
rights involved: from 2010 on, there has been an increase in
permits for visual disabled, libraries, private use, executions
and uses in a family scope; however, there are still several
limitations to the access to and exercise of copyrights in
Chile – and some are so restrict that they end up restricting
the possibility of a new authorial creation starting from
an existing one.
In Valenzuela’s viewpoint, the CDCE remains neutral
as digital technologies are concerned; but the negotiators
of this Convention did not understand, and saw digital
technologies as a threat. The latter, if on the one side they
propitiate opportunities of democratization of and access
to distinct works of authorial heritage, on the other side
they allow detecting limits and obstacles such as uneven
charges for connection all over the world, which prevent
an equanimous access to this collection; lack of training of
users for such and even the legal voids open to discussion
such those relating to remixes, among others. Therefore,
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 541
the challenge lies on balancing how the copyright laws can
stop having too much weight on protection and start favoring greater access.
Online ilm fesival: example of the “My French Film
Fesival” – Paule Maillet (Audiovisual Ataché of
France in Brasil).
Audiovisual French attaché Paule Maillet started speaking
about the role of Unifrance, an agency financed by the
French government and that follows up possible actions
to enhance audiovisual French culture, especially the cinematographic one such as the negotiation and sale of French
films outside France, organizations of festivals, among other strategies. The agency also monitors these promotion
activities.
Maillet starts with a scenario and a question; the scenario is given from some surveys that show the following:
good French films that are not able to cross the boundaries;
moviegoers outside the country that are getting old; and the
number of movie theaters that is dwindling down. Then,
the question is put forward: how can the new technologies
help workaround the lack of movie theaters and the lack
of exportation of the French films and catch even more
the young viewers?
The answer is precisely the experience of the Festival
mentioned in the title My French Film Festival (MFFF), an
online film festival. It creates a website, offers a prize
and organizes a jury. The films remain available for a
month. The project cost 400 thousand euros, 300 thousand
of which are sponsored by companies and 100 thousand
referred to Unifrance’s funds. There was a first moment of
negotiations with exporters in order to move away concerns over piracy and the fact that the process is free of
charge.
teseopress.com
542 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Thus, the commercial use of the rights to the video
on-demand of the productions takes place, going 50% of
the costs to the exporter and 50% to the MFFF platform
or partnership. The technical costs are about 90 thousand
(understanding, captions); 120 thousand (captions translated into 13 languages); 100 thousand (copyrights); and
90 thousand (other expenses). To put on an online festival, 10 feature films and 10 short films are necessary, and
which normally happens between January 16 and February 16, with 207 countries in 13 languages, with a total of
560 thousand viewers, and Brazil being the second biggest
country in 2014: 380 thousand.
The digitalizaion of the Journal of the Faculty of Law
of the University of São Paulo – Antonio Carlos
Morato (Professor of Law – FDUSP)
Antonio Carlos Morato, professor and lawyer, started from
the digitalization experience of the Journal of the Faculty of
Law, USP, a concrete experience centered on the referred
Faculty, the Federal University of Minas Gerais (UFMG),
and the Federal Senate in face of the proposal that permits
the use of works in private domain. The Journal of the Faculty
of Law, USP, started on April 26, 1893.
Morato went over the presentation of his Chilean colleague, Valenzuela, and discussed copyright according to
their patrimonial value and a moral perspective. The function of copyright is to recognize the patrimonial rights of
the authors (assuring the maintenance of cultural creators)
and the moral rights of the authors (referring to the authorship in the work) – the lecturer himself highlighted how a
presentation is a protected lecture, according to Article 7
II of Law 9.610/98. The digitalization of the Journal of the
Faculty of Law, USP, exemplifies the application of copyright
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 543
law to a legal entity (for collective works), ensuring that the
legal person is the holder of the copyrights, in this case,
USP, a legal entity of public right.
SUMMARY OF THE DEBATE (main topics raised in the
debate)
Mediator Guilherme Carboni, lawyer, proposes to
approach the line that permeates the conflict protection vs.
access. The idea is grounded on the individual author at
the same time as it is presented as a historical construction;
it is something that may be linked to authority. Thus, a
question that arises from the contraposition above seems
to arise around another one: the increase of limitations vs.
alterations in the structure of the copyright.
About access to authorial heritage, a topic in Daniel
Valenzuela’s speech, Morato recalled that excessive denials
of use of copyrighted works may be appealed. Another
intervention was around the negotiation to liberate the use
of copyright for low-budget films – many times the copyright holders charge values equivalent to those of highbudget productions, and they do not get to see this diversity. (Moreover, if those low-budget productions decide
to add the charges of high values to their spreadsheets
in response to incentive programs, for example, they tend
to be disapproved precisely for the high values charged).
Morato reminded that there is always a subjective background for a decision and that in his professional experience he has already managed to negotiate values so as to
please both parties.
Another point talked over in the debate on the mediator’s side was the discussion around the protection of style
– and not of works, properly – taken from a case mentioned
about the novela Aritana, produced by former Brazilian TV
station Tupi, in which the indigenous persons did not want
to receive money, but to discuss whether the image of the
indigenous people was to be used or not in the production.
teseopress.com
544 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Carboni, then, touched the point about protection of work
or style (Giselle Dupin also mentioned an example from
the candomblé culture) in face of the authorial identification
issue: and, if the author has to be identified, there is then an
identification problem, since a certain work or even a style
can go back to other cultures and peoples.
And last but not least, Lilian Hanania made an observation to clarify the question of technological neutrality of the
Convention in face of the new information and communication technologies, especially mentioned during Valenzuela’s presentation. Although the Convention does not
have many detailed provisions on new technologies, some
of them already mention those new technologies and show
that the negotiators had the context of new technologies in
mind. Several operational directives adopted to implement
the Convention also take new technologies into consideration. It is seen in the preamble of the Convention, but also
when the ‘cultural diversity’ concept is defined, ‘any means
and technologies employed’ being expressly mentioned.
Moreover, enhancing the use of new technologies is part of
the objectives of international cooperation, as mentioned in
Article 12; and the use and transfer of technologies are also
a means of creating a dynamic cultural sector in developing
countries according to Article 14 of the Convention. In the
Conference of Parties held in June 2015, it was decided
that the operational directives on the implementation of the
CDCE in the digital environment will be prepared, among
others, to give a bigger impulse to the effectivity of the
Convention embracing the digital medium.
FINAL COMMENTS (conclusions and
recommendaions referring to the Convenion)
The question of authorship and copyright and the question of cultural diversity and the facilitated access to productions and broadcasting – enhanced by the new information and communication technologies (ICTs) – seem to
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 545
have given the central keynote of the debate. While there
is a concrete experience of the MFFF as something that
propitiates, via ICTs, the respect for copyright and, at the
same time, access to the diversity of audiovisual production of a country, there are, on the other hand, breaches
and challenges imposed by these technologies, both in the
sense of not being enhanced for more and bigger available collections and in the sense of fomenting skills and
training, besides the use that can, in the name of access,
affect the authorship in its moral dimension – a question
that becomes even more complex if authorship is thought
not as a particular and historical entity, but even more as
a collective and recurrent entity. As seen above, these are
challenges that are put forward not only for the specialists
in Law in the segment but also in the discussions to implement the Convention on the Protection and Promotion of
the Diversity of Cultural Expressions.
Panel IV
New technologies, citizenship and democracy
Moderator: Edson Perin (Journalist)
Experience of the Hacker Laboratory of the House of Representatives – Cristiano Ferri (LabHacker)
Challenges and opportunities of the new technologies for
democracy: the example of the Culture Points and the Facebook x MinC case – Giselle Dupin (MinC)
teseopress.com
546 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
SUMMARY OF THE PRESENTATIONS (General
objecive of the panel and report of each lecture)
Experience of the Hacker Laboratory of the House of
Representaives – Crisiano Ferri (LabHacker).
Cristiano Ferri starts by explaining the presence of the
defamiliarization of the word hacker in the name: the
derogatory character is given because the word is confused
with the cr
crackers
ackers, those who effectively disrespect the laws
of privacy to obtain data. The hacker would be more associated to the ner
nerdd of computing and technology. Someone
that knows the technology so well that is able to change,
alter, and disfigure something that is within some order.
Thus, the hacker would have some equivalence to curiosity,
innovation, fun, and creativity. A hacker ethics would then
be in the sharing (which is a way to lose power…), opening,
decentralizing, freeing access to technology, and improvement of the world.
The idea of the Hacker Labor
Laboratory
atory is to think the government as a platform, a bazaar where public services will
be defined in the interaction among actors. Public services are defined in interaction like a platform where there
are suppliers and consumers. If some corporations think
in these terms, why wouldn’t the State take advantage of
it? Citizens could give contributions of several kinds, and
could also render services, translate the information of the
State, and propose new pieces of information. Thus, the
Hacker Labor
Laboratory
atory (Lab
(LabH
Hacker
acker)) and the Hacker Mar
arathon
athon were
created with the idea of using the open data of the House of
Representatives and ‘play’ with them in the hacker way.
Some examples of tools developed in the Hacker
Mar
arathon
athon:
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 547
• My National Congress – a platform that shows who
spends more public money, on what companies, and
with a link to the street view to spot the company’s
address and check whether it really exists, creating a
clearer visual way to access information and giving
back to the House a better way to understand their
expenses.
• ‘Watch the amendments’ platform, which proposes the
mapping of bill amendments;
• ‘Parliamentary Rhetorics’ – a page containing the
speeches of the Representatives: the topics that the
Representatives most talked about appear in bubbles,
thus, clearly translating some information that not
even the Representatives had.
• Portal and the app Android ‘edemocracy’ – the Representatives use this public consultation portal to have
the citizens’ response towards the draft bills, article
per article; the rapporteur receives the proposals and
accepts some of them, allowing for crowdsourcing
(incorporation of the collective intelligence) to take
place.
The challenge is to think a Hacker Labor
Laboratory
atory that can
account for this experimentation aspect, allied to the limits
and restrictions of public expenses.
Challenges and opportuniies of new technologies for
democracy: the example of the Culture Points and the
Facebook x MinC case – Giselle Dupin (MinC).
Giselle Dupin proposed to comment on two experiences:
the culture points and the case of the photography involving censorship in the “Facebook v. the Ministry of Culture” case. About the culture points, the idea came up with
the program Cultura Viva (approximate translation Culture
teseopress.com
548 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Alive) in 2004. On the occasion, former Minister Gilberto Gil proposed how, instead of creating, it could be possible to take advantage of the Brazilian cultural diversity and, stimulating several cultural points in the country,
to perform a cultural do-in in Brazil. Important axles to
the project: its symbolic, economic and citizenship-related
nature. Instruments: culture points, big points (articulated
especially via training), national registration, and focus on
self-management. In 2015 there are 4 thousand points. The
target for 2020: 15 thousand points. Challenges consist on
the distribution and diffusion of production and on the
sustainability of the points.
The Facebook vs. MinC (Ministry of Culture) case
involved a photograph among so many of them made available in a report about the collection of the National Library.
It is about a photograph dated of 1909 of the indigenous
nation Botocudos, in which an indigenous woman appears
showing her naked breasts. The photograph was taken
off the MinC Facebook page by Facebook. The company
claimed a kind of algorithm that can identify naked breasts,
apart from the terms of use of Facebook, which also prevent
that type of image, based on jurisdiction under Californian
law (USA). Eventually, the photo came back to the site.
The current minister Juca Ferreira called a meeting
to discuss the digital issue in the country. Among the initiatives of MinC as digital is concerned, there is a public
consultation about digital governance promoted by MinC
around access to information, service rendering and social
participation; a public policy of digital collection with
structures shared on the same platform (MinC is working
on the sharing of the collections, which are today in different platforms); besides the proposal of an “identification
name” for cultural matters – an individual or a legal person
can sail in different systems of the MinC using the same
password/identity so as to make the processes easy. Anyway, there are at least three challenges there: i) Management of the digital identity – how the State uses the data
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 549
available; ii) Ensure the neutrality of the net – there is a risk
of slicing the access; and iii) Deepen the cultural rights on
the net, including the protection of copyright in the web.
SUMMARY OF THE DEBATE (main points raised
during the debate)
Mediator Edson Perin launched the debate by asking what
the possible criteria would be so as to work on citizenship and technology. Dupin highlights the transparency,
consultations, and permanent consultation channels. Ferri
insists on the experimentation freedom, which is not such
a common thing as governist actions are concerned. Moreover, argumentation around the need for deep information
on the decision processes, for instance, was raised, with
experiences around participative budgets put forward. It
is necessary to allow the effective participation with deep
information on the political processes and direct ways of
decision (going beyond public consultations in which the
citizen only proposes but do not decide), with the use of
new technologies. It is necessary to define an ecosystem of
participation, mainly in a country where digital exclusion
is still a big problem, to think of an inclusion of the “digital non-native” and not only the “digital elite”, and of the
bureaucratic culture change and political change in order to
drive away the fear of using integration channels.
Gabriel Souza asks whether the apps remain in the
Lab
LabH
Hacker site, to which Ferri responded positively, but
indicating that only part of them. Giuliana Kauark asks,
then, whether only those that are in the interest of the
House are selected. Ferri said that not necessarily, for the
idea of the laboratory is not to manage all the projects, but
to make them available and provide those that were not
absorbed with autonomy so that they can follow their own
way. As a matter of fact, not all the apps created continue
to be available, though. This is one of the problems of the
Marathon, since it does not have continuity.
teseopress.com
550 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Lawyer Vera Kerr goes over the question of the Facebook case again, which was already the object of intervention in the morning. Article 19 of the Civil Framework of
the Internet deals with the judicial order and Article 21
deals with exceptions (but which talks about pornographic
nudity). The Civil Framework turned the removal of any
content into a legal issue, in order to avoid the censorship of
internet providers, requiring a judicial order for such. The
provider is not made responsible, unless for nudity scenes
and pornography. Facebook cannot really act as a censor.
A practical problem comes, however, from the fact that it
is an algorithm that is the one responsible for the content
selection, though an algorithm cannot go beyond what is
permitted by the law.
Then, Mario Magalhães from CEST ends the debate
by problematizing whether, once in the net, and submitting
this photo to another context, it cannot be legally understood as offensive, despite its time and nature, like, for
instance, the possibility of showing it in social networks of
some Arabian countries.
FINAL COMMENTS (conclusions and
recommendaions referring to the Convenion)
About the debate, it is interesting to highlight the governmental solutions around the appropriation of technologies.
At the same time, a certain deviation concerning the continuity of good projects is perceived, either in the detail of
some development necessary for the self-sustainability of
culture points, or in the positive experiences of the LabHacker
acker. Even in function of and on behalf of transparency itself, the governmental machine can permit, by using
technologies, mechanisms which are, at the end of the day,
restrictive to such development. It is obvious that limitation
here cannot be attributed only to the new technologies, but
to the political-bureaucratic paths and decisions – which,
by the way, the private initiative is also far from getting
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 551
away with. It is curious to note, then, in this counterpoint
of the first and second sectors, the raise of the case of
the Botocudos’ photos and its censorship being discussed
under the range, approach, and cultural context optics, and
again the new information and communication technologies for its inclusion or exclusion. Such cultural context is
re-problematized in the final question that seems to re-put
forward an infinite question around how ample and global
can or should be the laws and conventions to cope with the
minutia of the cultural and/or artistic local place.
CLOSING
Prof. Edison Spina and Piatã Kignel closed the event. Piatã
thanked CEST on behalf of the U40 Group and partners for
contributing with the discussion around new technologies
and the 2005 Convention, pointing out that in the end of
the year the inter-governmental committee of the Convention will go over the digital technologies, when the new
directives about the topic aiming to implement the Convention will be elaborated.
GENERAL COMMENTS
The event Cultur
Cultural
al Diversity and New Technologies brought up
very useful contributions and raised very pertinent debates
relating the topic of cultural diversity with new technologies.
Undoubtedly, the event served to support awareness
around the 2005 UNESCO Convention on the Diversity of
Cultural Expressions on the occasion of its 10th Anniversary, responding to one of the main objectives of the U40
Group. Such awareness remains necessary in a country like
Brazil, where the Convention is still very little known and
not used in an explicit and even rigorous way.
teseopress.com
552 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
The partnership developed between the U40 Group, an
international professional net, and USP, the major Brazilian
university, has a lot to contribute to the search for this
objective in the country. Moreover, the multidisciplinary
character of the topic “cultural diversity and new technologies” has perfectly fit into the interdisciplinary work developed by the Center for Studies Society and Technology
(CEST) of the University of São Paulo.
teseopress.com
26
Colloque 11 décembre 2015 –
programme et résumé des panels
teseopress.com
553
554 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 555
Ouverture et cadrage – 9h30-10h
Anne-Thida Norodom (Université de Rouen, CUREJ) – Les
enjeux du numérique et le droit international
Lilian Richieri Hanania (CEST/USP, IREDIES/Univ. Paris
1, CUREJ/Univ. Rouen) – La prise en compte des technologies du numérique par la CDEC
Panel I – 10h-12h – Les enjeux du numérique pour la
diversité culturelle
Modératrice : Lilian Richieri Hanania
Rostam Neuwirth (Université de Macao) – L’économie créative, la convergence technologique et la diversité
Yvon Thiec (Eurocinéma) – Diversité culturelle et
numérique : vers une évolution des droits de l’homme ?
Pascal Rogard (Société des auteurs et compositeurs dramatiques) – La mise en œuvre de la CDEC, l’internet et les
droits d’auteur
Luis Ferrão (Commission européenne, DG communication
Networks, Conten and Technology, Creativity Unit) – Renforcer les industries créatives avec les nouvelles technologies
Panel II – La prise en compte du numérique par les
paries prenantes de la Convenion
13h30 – 15h : (1ère parie) L’acion aux niveaux
interétaique et étaique
Modératrice : Anne-Thida Norodom (Université de Rouen)
teseopress.com
556 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Rémi Gimazane (Chef du département de l’économie du livre,
Ministère de la Culture et de la Communication) – L’adaptation
des politiques de soutien au marché du livre numérique
en France
Antonios Vlassis (FNRS, Université de Liège) – La coopération
entre organisations internationales pour la mise en œuvre
de la CDEC à l’ère numérique
Toussaint Tiendrébéogo (Organisation internationale de la Francophonie) – La promotion de la CDEC à l’ère du numérique
par l’Organisation internationale de la Francophonie
Panel II – La prise en compte du numérique par les
paries prenantes de la Convenion
15h15-16h45 : (2ème parie) La diversiicaion des
acteurs impliqués
Modérateur : Stéphane Pessina-Dassonville (Université de
Rouen, CUREJ)
Pascale Thumerelle (Vivendi) – La contribution à la diversité
culturelle par le secteur privé
Charles Vallerand (FICDC) – Le rôle de la société civile dans
la promotion de la Convention à l’ère du numérique
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 557
Conférence « Diversité culturelle et numérique : promouvoir la mise en œuvre de la Convention UNESCO sur
la diversité des expressions culturelles, dix ans après son
adoption »
11 décembre 2015
Ouverture du colloque
Rapporteur : Elsa Edynak
Damien Féménias (Université de Rouen)
Ce colloque a été ouvert par le vice-Président de
l’Université de Rouen aux questions culturelles, Damien
Féménias, qui a souligné les deux dimensions dans
lesquelles s’inscrivait ce colloque. La première est purement universitaire et la seconde situe cette journée d’étude
dans une préoccupation qui sort du cadre strictement de
l’Université, par la prise en compte des enjeux actuels de
notre société. Cette démarche induit dès lors des transferts de connaissances indispensables à la compréhension
de cette matière. En effet, cette recherche, parrainée par
l’UNESCO, ne s’arrêtera pas à la fin du colloque. D. Féménias rappelle que ce colloque donnera lieu à une publica-
teseopress.com
558 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
tion numérique qui permettra aux connaissances dans ce
domaine de se développer davantage et de sensibiliser le
plus grand nombre. Ainsi, le savoir des spécialistes en la
matière sortira du cadre spatio-temporel de cet évènement.
Ouverture et cadrage
9h30-10h
Anne-Thida Norodom (Université de Rouen, CUREJ) – Les
enjeux du numérique et le droit international
Lilian Richieri Hanania (CEST/USP, IREDIES/Univ. Paris
1, CUREJ/Univ. Rouen) – La prise en compte des technologies du numérique par la CDEC
Résumé des présentaions
Les enjeux du numérique et le droit internaional –
Anne-Thida Norodom (Université de Rouen, CUREJ)
Après avoir rappelé de manière générale les enjeux du
numérique, A.-Th. Norodom énonce que, pour le droit,
l’enjeu du numérique est d’appréhender toute la complexité
du phénomène, qui résulte à la fois de son ambivalence, en
tant que technique et moyen de communication, mais aussi
parce que c’est un progrès technologique qui peut entraîner
des dérives (ex : Big Data) ; et de sa diversité, qu’elle soit
géographique, dans les usages, à travers la multitude de
services proposés ou encore dans les différentes conceptions nationales du numérique entraînant une multitude de
régimes juridiques, alors que le numérique se veut transnational par nature.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 559
La question qui se pose quant au rôle du droit international face à cette ambivalence et cette diversité du
numérique est de savoir si ce dernier peut réglementer le
numérique sans constituer un obstacle à la diversité. A.Th. Norodom propose alors d’appréhender le numérique
en tant que technique, puis comme moyen de communication avant de se demander si, au regard de ces deux
dimensions, le numérique constitue finalement une limite
par rapport au droit.
I. La prise en compte du numérique comme technique
emporte deux conséquences sur le droit : une valorisation
de la place de l’expert et une évolution du droit international du fait de la technicité croissante des normes. On
observe à la fois une privatisation des sources du droit,
ainsi qu’une prolifération du droit mou. Ce changement
constitue une évolution formelle du droit international avec
l’émergence d’une lex electronica qui ne se caractériserait
ni par ses sources, ni par ses auteurs, mais par son objet :
le numérique.
II. Le numérique pris comme moyen de communication
peut être difficile à appréhender car il est transversal et
transnational. Il est transversal car il s’applique à tous les
secteurs et est dans toutes les branches du droit international. On voit même émerger des principes propres
à l’Internet. Mais l’élaboration de ces principes fondamentaux ne suffit pas à constituer une branche du droit
international, même si on constate l’émergence aujourd’hui
d’un ordre public numérique national et international. La
deuxième difficulté du numérique réside en son caractère transnational, posant la question de la délimitation des
frontières dans le cyberespace, entraînant des difficultés
de qualification et rendant problématique l’élaboration du
régime juridique des activités numériques.
III. Le numérique peut constituer une limite au droit
international et ce pour deux raisons principales.
teseopress.com
560 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Le temps du droit et du numérique sont différents. Le droit
ne doit pas chercher à aller aussi vite que le numérique
car il y aurait un risque d’obsolescence trop rapide des
règles. Il faut élaborer des principes généraux applicables
plus facilement et limitant le risque de désuétude selon A.Th. Norodom.
Les questions juridique et numérique sont complémentaires.
Plusieurs exemples sont cités pour illustrer cette idée à la
fois dans la protection des internautes et celle des Etats. Si
la protection de la vie privée est efficace juridiquement, elle
ne le sera pleinement dans le domaine numérique que si elle
intègre des mécanismes techniques comme des outils informatiques qui permettent de ne pas être tracé numériquement par exemple.
A.-Th Norodom conclut que le numérique ne constitue
pas une vraie limite au droit, à condition que les solutions
proposées soient à la fois numérique et juridique, internationale et nationale. Ces observations générales peuvent
être déclinées dans le domaine de la culture, reste à savoir si
la CDEC a su prendre en compte cette ambivalence et cette
diversité du numérique.
La prise en compte des technologies du numériques
par la CDEC – Lilian Richieri Hanania (CEST/USP,
IREDIES/Univ. Paris 1, CUREJ/Univ. Rouen)
Lilian Richieri Hanania débute son intervention en clarifiant l’idée que la CDEC est technologiquement neutre. Les
négociateurs avaient bien à l’esprit toute cette complexité,
ainsi que l’évolution rapide des technologies.
Le Préambule parle déjà de ce changement et le concept
de diversité culturelle est écrit dans la CDEC de manière
explicite, par l’utilisation de l’expression « quels que soit
les moyens et technologies utilisés ». Par ailleurs, l’’article
12 sur la coopération internationale cite la promotion de
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 561
l’utilisation de nouvelles technologies ; et l’article 14 sur
le partenariat avec les pays en développement cite aussi la
formation relative à l’usage des technologies comme moyen
pour promouvoir le secteur culturel. Les nouvelles technologies sont également mentionnées déjà dans des directives opérationnelles adoptées pour la mise en œuvre de
la CDEC.
L’aspect numérique est donc intégré dans la CDEC.
La Convention offre un cadre juridique approprié, souple et fondé sur un soutien politique plutôt que sur des
obligations juridiques, mais qui dépendent pour beaucoup
de la volonté politique des Parties. Toutefois, de manière
générale, peu d’exemples de mesures de politiques spécifiques au numérique sont citées dans la CDEC ou dans
ses directives opérationnelles. Même quand ces dernières
sont plus précises, afin de donner une impulsion plus forte
à l’adoption de politiques fondées sur la CDEC, il semble
manquer encore le mouvement politique qui doit les suivre.
Lilian Richieri Hanania pose alors plusieurs questions :
– Si le numérique implique des défis mais aussi des
opportunités, comment en tirer le meilleur profit ? Et quels
acteurs doivent être impliqués ?
– Concernant la spécificité des biens et services culturels garantis par la Convention, comment la notion
d’exception culturelle apparaît-elle dans le contexte
numérique ? Quelles sont les politiques et secteurs devant
être couverts par une telle exception ? L’article 4.6 de la
CDEC définit les « Politiques et mesures culturelles » en les
indiquant de manière assez large. Comment doivent donc
être rédigées ces exceptions ?
Etant donné la lenteur de la production de nouvelles
directives opérationnelles spécifiques pour le numérique
au sein de l’UNESCO face à la dynamique des nouvelles technologies, il est impératif de ne pas se contenter
uniquement des directives. L. Richieri Hanania préconise
l’élaboration de programmes de coopération internationale,
et une meilleure collaboration entre les organisations inter-
teseopress.com
562 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
nationales et, de manière générale, entre les différents
acteurs impliqués. Par ailleurs, la culture doit être intégrée
dans toutes les politiques de développement et les compétences spécialisées de chaque organisation internationale
doivent être mises à profit pour répondre à l’avantage du
numérique.
Panel I
Rapporteur : Adam Abdou-Hassan
10h-12h – Les enjeux du numérique pour la diversité
culturelle
Modératrice : Lilian Richieri Hanania
Rostam Neuwirth (Université de Macao) – L’économie créative, la convergence technologique et la diversité
Yvon Thiec (Eurocinéma) – Diversité culturelle et
numérique : vers une évolution des droits de l’homme ?
Pascal Rogard (Société des auteurs et compositeurs dramatiques) – La mise en œuvre de la CDEC, l’internet et les
droits d’auteur
Luis Ferrão (Commission européenne, DG communication
Networks, Conten and Technology, Creativity Unit) – Renforcer les industries créatives avec les nouvelles technologies
Résumé des présentaions
L’économie créaive, la convergence technologique et
la diversité – Rostam Neuwirth (Université de Macao)
Cette intervention propose de confronter la CDEC aux
futures technologies, sous l’angle des conséquences possibles sur la culture. Dans cette optique, une identification des
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 563
défis et opportunités apportés par ces nouvelles technologies est d’abord effectuée. Cette présentation révèle ainsi
une accélération générale de la perception, entraînant de
nombreux paradoxes ayant des conséquences sur le langage,
la cognition et la logique de raisonnement mais également
sur le sens et la sensibilité.
Néanmoins, une certaine convergence est observée
entre les nouvelles technologies et la culture, donnant lieu
dans un second temps à quelques propositions juridicopolitiques concrètes pour faire face à ces nouveaux défis,
qui demandent de chercher des solutions sur le fond de
la pensée juridique. Il semble dès lors nécessaire de mettre en place une véritable coopération intellectuelle, ainsi
que des techniques règlementaires novatrices. Parmi ces
dernières, certaines existent d’ores et déjà et sont à utiliser, telle l’exception culturelle ; alors que d’autres sont à
développer. C’est le cas par exemple de la création d’un
droit global de la concurrence intégrant le standard de la
diversité culturelle ou encore la convocation de conclaves
sur la gouvernance.
Rostam Neuwirth suggère ainsi que les initiatives
futures de l’UNESCO dans le domaine de la coopération
intellectuelle comprennent la convocation d’un conclave,
composé des directeurs généraux de toutes les organisations internationales pour affronter avec succès la complexité croissante des affaires mondiales.
Diversité culturelle et numérique : vers une évoluion
des droits de l’homme ? – Yvon Thiec (Eurocinéma)
Les technologies sont des usages sociaux qui embrasent
la société. Si elles comportent de nombreux aspects positifs, notamment au niveau des services quotidiens (Airbnb,
teseopress.com
564 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Tripadvisor etc.), Yvon Thiec souligne qu’il est néanmoins
nécessaire de réfléchir à une méthode pour mieux les comprendre et donc mieux les appréhender.
Pour ce faire, Y. Thiec propose de réfléchir en termes
épistémologiques et avance pour exemple une méthode de
répertoriation exhaustive des activités menées sur le net,
à l’instar de l’Encyclopédie du XVIIe siècle. Cette technique permettrait ainsi de faire valoir les aspects positifs du
numérique tant sur la culture que sur les droits de l’Homme
(en tant que moyen pour pallier l’insuffisance des technologies traditionnelles en Afrique, comme outil de formation sur la santé publique à l’attention des femmes au
Bangladesh, etc.).
Mais cette approche met également en avant les aspects
négatifs de ces nouvelles technologies, qui appellent notamment à la nécessité de sécuriser les entreprises. Yvon Thiec
suggère de désectorialiser, de créer un type de règle universelle. Ces remèdes pourront en outre être transposés au
secteur culturel, étant donné le lien direct entre le fonctionnement de la diversité culturelle et les problèmes d’accès
au marché.
La mise en œuvre de la CDEC, l’internet et les droits
d’auteur – Pascal Rogard (Société des auteurs et
compositeurs dramaiques)
Dans un premier temps, Pascal Rogard constate que
l’analyse de la règlementation sur la culture et le numérique
laisse apparaître que l’internet a la caractéristique de permettre de passer outre les règles nationales établies en
matière de politique culturelle, et notamment son système
d’autorisation. Cette pratique est en partie liée à l’opacité
entourant la législation en la matière (voy. l’avis du Conseil
d’Etat français sur le projet de loi pour une République
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 565
numérique), et a pour conséquence d’inciter les grandes
entreprises à s’installer dans des pays à faible fiscalité,
entraînant des situations de concurrence déloyale.
Dans ce contexte, Pascal Rogard considère que la
CDEC apparaît comme un exemple de réussite normative,
en ce sens qu’après deux ans de négociations pour être
adoptée, elle a su produire des effets juridiques (ex : CJCE,
Affaire C-222/07, 5 mars 2009, Unión de Televisiones Comerciales Asociadas (UTECA)). En revanche, la position actuelle
de la Commission européenne semble freiner la dynamique
politique.
C’est pourquoi le « combat » doit continuer selon
Pascal Rogard. Les nombreux enjeux du numérique en
lien avec la culture exposés dans un second temps (droit
d’auteur, disponibilité des œuvres sur internet, propriété
intellectuelle, etc.) ne font qu’appuyer cette nécessité. Or, si
on ne peut nier l’existence d’une certaine dynamique législative (fin 2015, le parlement français a voté une obligation d’exploitation suivie des œuvres), il faut à présent
combler les lacunes. P. Rogard suggère d’organiser la portabilité de l’internet (puisque la territorialité est désormais
acquise) et d’inventer de nouveaux mécanismes, tel un système de licence globale pour remplacer le droit d’auteur ;
bien qu’en vertu de la littérature spécialisée, il semblerait
que les grands principes du droit d’auteur soient facilement
transposables aux services internet. Reste à savoir s’il existe
une capacité politique de régler les problèmes et de trouver
les solutions de régulation nécessaires.
teseopress.com
566 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Renforcer les industries créaives avec les nouvelles
technologies – Luis Ferrão (Commission européenne,
DG communicaion Networks, Content and
Technology, Creaivity Unit)
Le domaine numérique serait un « changeur de jeu », en ce
sens qu’il bouscule les règles établies par la complexité qu’il
induit. La numérisation et l’accessibilité en ligne créent un
bouleversement des modèles traditionnels, transforment les
chaînes de valeur et appellent à de nouvelles approches du
patrimoine culturel. Ainsi, le numérique est un « changeur
de jeu » pour la culture (environnement connecté à l’échelle
mondiale, moyens inédits de recherche, etc.), mais également pour la créativité (via l’émergence des interactions et
d’effets systémiques) et enfin pour le secteur culturel et créatif
dans son ensemble (avec des possibilités inédites pour les
institutions culturelles dans la préservation, la diffusion et
la réutilisation du patrimoine culturel).
Or, ces nouvelles formes hybrides sont difficiles à
maîtriser, elles donnent lieu à de nouveaux usages et le
cadre juridique n’en fixe pas complètement les contours du
fait de sa nouveauté. Il faut toutefois reconnaître que pour
faire face à ce changement, l’Union européenne dispose déjà
d’une véritable « boîte à outils » (recommandations de 2011
sur la numérisation et l’accessibilité en ligne du matériel
culturel, communication vers une approche intégrée du
patrimoine culturel européen (2014), directive 2013 sur la
réutilisation de l’information du secteur public, plateformes
comme Europeana, supports financiers, etc.).
Le numérique et les nouveaux outils de communication
apportent des possibilités inédites d’accessibilité et de
partage de ce patrimoine, qui enrichit l’offre de contenu
culturel de manière permanente et simple. Luis Ferrão préconise de faciliter le flux global de données afin de profiter
des potentialités inhérentes au numérique.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 567
Résumé des débats
Le débat s’ouvre sur deux questions centrales posées par les
organisatrices du colloque.
Premièrement, en ce qui concerne les accords commerciaux, étant donné la difficulté de comprendre la réalité numérique, la position défensive fondée notamment sur
l’exception culturelle paraît logique. Lilian Richieri Hanania
demande alors comment dépasser cette position défensive
pour pouvoir aller plus loin en termes d’accessibilité et de
partage, tout en garantissant une rémunération juste des
auteurs et en passant par la coopération internationale ?
Deuxièmement, étant donné que la logique binaire
du droit s’oppose à la pensée paradoxale du numérique,
la révolution numérique évoquée par les intervenants
nécessite-t-elle une révolution juridique ? Anne-Thida
Norodom interroge les intervenants sur la question de
savoir si cette révolution au jour le jour nécessite une
révolution du droit ou s’ils jugent possible de continuer
d’utiliser les instruments existants.
L’échange qui suivit fit effectivement ressortir les problèmes liés aux normes, notamment pour les entreprises,
pour lesquelles il faut recréer un cercle vertueux. Yvon
Thiec considère que les remèdes sont simples puisqu’ils ne
demandent pas forcément de réviser le droit – dans ce cas,
la CDEC -, il faut y voir une opportunité pour repenser
les normes.
Par ailleurs, Rostam Neuwirth confirme l’idée d’une
révolution de la pensée juridique, car avant qu’il y ait un
changement dans les actions, il est nécessaire de trouver les
mots exacts pour encadrer ce développement. Il est donc
peut être encore trop tôt pour en tirer des conclusions.
Le débat a ensuite porté sur la décision de la CJUE sur
la TVA du livre numérique et ses effets sur le développement de cet outil. Il fit ressortir le véritable problème de la
fiscalité numérique, consistant en ce que la même chose –
un livre – est traitée de manière différente selon la façon
teseopress.com
568 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
dont elle est délivrée. On a voulu privilégier la lecture mais
ce qui est fait dans le monde physique doit se faire dans
le numérique. Il y a un vrai sujet de fiscalité, qu’elle soit
directe ou indirecte. Il faudrait changer de mode de fiscalité
pour passer à une fiscalité sur les données et soumettre
les services numériques à l’imposition et à la règlementation du pays auquel ils s’adressent. Dans le cadre de l’UE,
il semble y avoir deux solutions pour soutenir la création, d’une part, une réglementation forte au niveau des
directives européennes et, d’autre part, la renationalisation.
Selon Pascal Rogard, la territorialisation serait un moyen de
résoudre le problème pour régulariser le net. Luis FERRÃO
rappelle que l’établissement d’un cadre juridique à la nouvelle réalité numérique constitue un défi qui dépasse tous
les hommes, c’est pourquoi il est si difficile à l’appréhender
avec une approche purement sectorielle.
Analyse conclusive du panel I
Le premier temps de ce colloque a mis en avant la complexité du numérique. En effet, qu’il soit pris comme technique
ou moyen de communication, le numérique est ambivalent,
diversifié, transversal, transnational et évolutif. En outre,
l’internet a la caractéristique de permettre de passer outre
les règles nationales établies en matière de politique culturelle. En bousculant les règles établies de par sa complexité, il devient ainsi un « changeur de jeu », tant pour
la culture et la créativité, que pour le secteur culturel dans
son entier. Le numérique constitue dès lors en même temps
un défi en termes de protection normative. Mais sa nature
donne lieu à une réalité nouvelle, difficile à appréhender et
dont les contours ne sont pas clairement fixés par le droit.
Si la question du rôle du droit international face à
cette complexité du numérique se pose, la source considérable d’opportunités qu’il constitue rend absolument
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 569
nécessaire son encadrement par le droit. Les différents
intervenants ont démontré à quel point le droit international avait formellement évolué dans cette optique. Néanmoins, des lacunes restent à combler et il semble qu’il faille
notamment chercher des solutions sur le fond de la pensée
juridique, en utilisant ce qui existe déjà, mais également
en mettant en place des techniques règlementaires novatrices. Les intervenants ont d’ailleurs été force de proposition en ce sens, l’avantage étant qu’après l’appréhension
du numérique, les mécanismes rencontrés seront facilement transposables au secteur culturel. Dans ce contexte, la
CDEC apparaît comme un exemple de réussite normative.
Finalement, le temps du droit étant différent de celui
du numérique, c’est le juge qui devra assurer la protection
des acteurs du numérique par la mise en œuvre de textes
non spécifiques avant l’adoption, à l’échelle internationale
et nationale, de la règlementation nécessaire. Ce sera également à lui d’assurer l’effectivité de principes nouveaux face
à des situations et pratiques inédites. Il ne faut pas penser
la protection de manière chronologique ; en étant prise par
le juge, elle s’effectuera en parallèle du travail législatif. Le
juge est amené à jouer un rôle central dans ce domaine et
la complexité du numérique s’appliquera à lui également ;
d’autant plus qu’il devra assurer la sauvegarde des valeurs
d’un monde physique dans un univers virtuel.
Panel II
Rapporteur : Sandie Batista
La prise en compte du numérique par les parties
prenantes de la Convention
13h30 – 15h : (1ère partie) L’action aux niveaux interétatique et étatique
Modératrice : Anne-Thida Norodom (Université de Rouen)
teseopress.com
570 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Rémi Gimazane (Chef du département de l’économie du livre,
Ministère de la Culture et de la Communication) – L’adaptation
des politiques de soutien au marché du livre numérique
en France
Antonios Vlassis (FNRS, Université de Liège) – La coopération
entre organisations internationales pour la mise en œuvre
de la CDEC à l’ère numérique
Toussaint Tiendrébéogo (Organisation internationale de la Francophonie) – La promotion de la CDEC à l’ère du numérique
par l’Organisation internationale de la Francophonie
RÉSUMÉ DES PRÉSENTATIONS
La première partie de ce panel se penche sur les méthodes
de prise en compte du numérique par les acteurs étatiques
et les organisations internationales dans la mise en œuvre
de la Convention.
L’adaptaion des poliiques de souien au marché du
livre numérique en France – Rémi Gimazane (Ministère
de la Culture et de la Communicaion)
Rémi Gimazane commence par présenter la diversité des
fonctions du Ministère de la Culture et de la Communication. Dans ce cadre on relève que les missions du Ministère
rentrent dans les objectifs de la Convention. En France,
l’action publique en direction du livre et de la lecture est
une action qui s’applique au secteur économique. C’est
pourquoi les initiatives du département de l’économie du
livre du Ministère s’orientent autour de deux grands axes :
– le contrôle, l’évaluation, la conception de toutes les
politiques d’intervention, c’est-à-dire un système de redistribution qui permet de financer la publication et la circulation des ouvrages.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 571
– la régulation, qui est le versant le plus structurant.
La régulation du secteur du livre s’effectue dans une sphère
libérale qui a une double nature, c’est-à-dire une régulation
à la fois économique et une régulation par le droit d’auteur.
Ainsi, l’arrivée du numérique dans le secteur du livre a permis de règlementer le prix du livre numérique et d’encadrer
l’exploitation des livres numériques indisponibles.
La régulation économique du livre numérique s’est
opérée avec la loi n°2011-590 du 26 mai 2011 sur le prix
unique du livre numérique. Il s’agit, selon Rémi Gimazane,
d’une politique visant à défendre les acteurs déjà présents
sur le marché et à éviter le changement brutal et les effets
désastreux observés avec l’arrivée du numérique dans le
monde de la musique. La loi de 2011, qui concrétise le
rapport de Bruno Pinto sur le livre numérique du 30 juin
2008, est un instrument autonome et spécifique qui encadre
aussi les activités de nouveaux acteurs nés de l’apparition
du livre numérique. Ces nouveaux acteurs peuvent maximiser leurs profits en vendant le livre à zéro euro et profiter des moyens connexes au livre pour se rémunérer. R.
Gimazane partage la perspective selon laquelle la loi sur
le prix unique du livre numérique n’est pas attachée à un
état de la technique et elle vise à prévenir la concentration
dans ce domaine afin de promouvoir sur le marché des
œuvres nouvelles.
La régulation par le droit d’auteur s’est effectuée principalement par la loi n°2012-287 du 1er mars 2012 relative
à l’exploitation numérique des livres indisponibles au XXe
siècle. Pour le représentant du Ministère de la Culture et
de la Communication, cette législation ambitionne d’aller
au-delà d’une politique défensive et conservatrice avec la
promotion d’un objectif d’intérêt général par la numérisation des œuvres. Le numérique sert ainsi à préserver le patrimoine, la mémoire nationale et il peut être le seul moyen
pour accéder au savoir pour certaines personnes atteintes
de handicaps dans le domaine des troubles du langage et des
apprentissages. Rémi Gimazane relève que cette opération
teseopress.com
572 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
a fait naître des contentieux relatifs à la protection du droit
d’auteur, du fait notamment de la numérisation d’ouvrages
encore sous droits d’auteur par Google.
Ces deux exemples de régulation du livre numérique
permettent d’appréhender les politiques publiques dans le
champ de la diversité de la production éditoriale et des
titres publiés en France.
La coopéraion entre organisaions internaionales
pour la mise en œuvre de la CDEC à l’ère numérique –
Antonios Vlassis (FNRS, Université de Liège)
Antonios Vlassis se penche ici sur la question de la place de
la coopération entre organisations internationales à l’ère du
numérique concernant la CDEC.
Pour lui, il subsiste une spécificité de l’Union
européenne qui a participé à la rédaction de la CDEC et
l’a ratifiée. Il note qu’une résolution a été adoptée à la
cinquième session de la conférence des Parties de la CDEC
pour poursuivre la coopération avec les organisations internationales.
Au niveau du comité intergouvernemental et de la conférence des Parties de la CDEC, A. Vlassis revient sur la
participation de certaines organisations multilatérales à la
CDEC en tant qu’observateurs. Entre 2005 et 2015, exception faite de l’Union européenne qui est Partie à la Convention, 11 organisations multilatérales étaient présentes à au
moins une de ces sessions. L’Organisation internationale de
la Francophonie est la plus active aux côtés de l’Union internationale des télécommunications, l’Organisation mondiale
de la propriété intellectuelle, la Conférence des Nations
Unies sur le commerce et le développement, la Banque
mondiale ou encore l’organisation arabe pour l’éducation,
la culture et les sciences, etc.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 573
Ensuite, il expose les objectifs de la coopération entre
organisations multilatérales dans le cadre de la Convention
de 2005, lesquels concernent essentiellement : l’assistance
technique, l’assistance financière, la construction de cadres
conceptuels et la collecte de données et expertises. Si les
partenariats dans ces quatre domaines ne sont pas strictement liés à la Convention de 2005, les organisations internationales utilisent cette dernière comme instrument de
légitimation et de justification de leurs coopérations.
Enfin, pour Antonios Vlassis, les raisons d’une
telle coopération entre ces organisations multilatérales
sont multiples : domaines d’activités partagés, dépendance
mutuelle des ressources pour aborder un enjeu et la nature
multidimensionnelle de l’enjeu, la pression extérieure, le
leadership politique, la nécessité d’améliorer la visibilité
de l’organisation multilatérale, avec comme élément
déclencheur la Convention de 2005.
La promoion de la CDEC à l’ère du numérique par
l’Organisaion internaionale de la Francophonie –
Toussaint (Organisaion internaionale de la
Francophonie)
Pour Toussaint Tiendrébéogo, l’Organisation internationale de la francophonie (OIF) bénéficie d’un rôle prééminent dans le cadre de la CDEC. C’est la première organisation à avoir adopté une résolution sur la nécessité d’un
instrument sur la protection de la diversité culturelle dès
1999. Elle est la première organisation internationale à
avoir adopté une résolution en 2014 sur les défis du
numérique pour la Convention. Ce rôle de l’OIF s’effectue
dans le cadre de son double mandat d’acteur des relations
internationales et de la mise en place d’un espace de solidarité et de coopération.
teseopress.com
574 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Toussaint Tiendrébéogo cite l’article 12 de la CDEC
qui promeut la coopération internationale et l’OIF s’attèle
à mettre en œuvre le principe énoncé par cet article avec
le renforcement des capacités des pays francophones fragiles par la consolidation de leurs industries culturelles. Ce
soutien aux industries culturelles des pays francophones du
Sud s’exécute en deux volets :
– la gouvernance. Par le moyen d’un programme qui
appuie les politiques culturelles dans le but de renforcer
leurs capacités d’encadrement, de régulation et de financement des politiques culturelles. Et un autre volet portant
sur la gouvernance d’internet, en intégrant notamment les
points de vue des pays francophones du Sud au niveau
de l’ICANN (Internet Corporation for Assigned Names and
Numbers).
– le renforcement des capacités dans le domaine de
la production et de la préservation d’accès à des contenus
numériques. L’intervention de l’OIF se fait ici essentiellement par le biais d’un fonds sur l’innovation du numérique
pour accroître des contenus en français sur internet. Elle
soutient aussi la numérisation des contenus et la production
et la diffusion de films numériques.
Toussaint Tiendrébéogo a ainsi dressé un tableau des
multiples interventions de l’OIF dans le cadre de la mise en
œuvre de la Convention de 2005.
RÉSUMÉ DES DÉBATS
Les points débattus lors de cette première partie de ce
panel concernaient : le rapport sur les industries créatives
au niveau onusien, les activités de l’OIF relatives à la traduction automatique d’autres langues, la coopération entre
l’UE et les pays d’Afrique, des Caraïbes et du Pacifique
(ACP) et les perspectives d’avenir de la mise en œuvre de la
Convention à l’ère du numérique.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 575
Il existe une collaboration des organes de l’ONU
dans le cadre des industries culturelles, principalement
entre le PNUD et la CNUCED. Le rapport sur les industries créatives est une initiative basée principalement sur
l’UNESCO. Si l’article 21 de la Convention insiste sur la
concertation et la coordination internationales entre les
Parties dans d’autres enceintes internationales en ce qui
concerne ses objectifs et principes, l’on remarque qu’audelà de l’UNESCO, il n’y a aucune coopération.
Toussaint Tiendrébéogo rappelle que si l’OIF a un
mandat de promotion de la langue française, elle prend en
compte la question du multilinguisme. Elle travaille notamment avec d’autres communautés linguistiques (la communauté des langues portugaises et la communauté des langues
espagnoles).
Dans les relations ACP-UE, au niveau de l’accord
entre l’UE et le CARIFORUM, il existe un protocole sur
la coopération culturelle ; on pousse les États qui n’ont pas
ratifié la Convention de 2005 à le faire rapidement. Un des
effets de ce protocole fut une ratification de celle-ci par 9
ou 10 pays des Caraïbes entre 2008 et 2010.
Les perspectives d’avenir de la mise en œuvre de la
Convention à l’ère numérique au niveau français passent
par une réouverture au niveau de l’UE de la question de
l’unification du cadre du droit d’auteur. Selon A. Vlassis,
au niveau des organisations internationales la coopération
est nécessaire par la mobilisation de facteurs comme : une
complémentarité des ressources, une pression intergouvernementale et la promotion de la Convention au-delà du
cadre de l’UNESCO. Au niveau de l’OIF, l’on réfléchit à
l’idée de résorber l’asymétrie entre les industries culturelles
du Nord et du Sud et une politique culturelle non basée sur
la notion de territoire.
teseopress.com
576 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
ANALYSE CONCLUSIVE DE LA PREMIÈRE PARTIE
DU PANEL II
On relève une approche fragmentée de la prise en compte
du numérique par les parties prenantes de la Convention tant au niveau étatique qu’au niveau interétatique. Le
processus d’éclatement et son résultat, c’est-à-dire un droit
fragmenté, s’expliquent par la spécialisation des organisations internationales et la diversité des acteurs et des
intérêts au niveau national. L’article 14 de la Convention sur la coopération pour le développement aurait pu
servir de levier pour établir une coopération transversale
entre les différentes organisations internationales, d’autant
plus que l’année 2015 correspondait au renouvellement des
objectifs du millénaire pour le développement en objectifs du développement durable, à l’année européenne du
développement et à l’anniversaire des dix ans de l’adoption
de la Convention. La mise en œuvre efficace de l’échange,
l’analyse et la diffusion de l’information prévue par l’article
19 de la Convention par le biais du numérique peut revigorer le caractère transnational de ces questions. L’idée de
« complémentarité » posée à l’article 20 de la Convention
peut aussi permettre d’aller au-delà de politiques nationales
défensives. Toutefois, comme le souligne Antonios Vlassis,
la réussite de ces préconisations est une question politique
et c’est le rôle de la société civile d’arriver à l’insérer dans la
construction du débat public.
Panel II
La prise en compte du numérique par les parties
prenantes de la Convention
15h15-16h45 : (2ère partie) La diversification des acteurs
impliqués
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 577
Modérateur : Stéphane Pessina-Dassonville (Université de
Rouen, CUREJ)
Pascale Thumerelle (Vivendi) – La contribution à la diversité
culturelle par le secteur privé
Charles Vallerand (FICDC) – Le rôle de la société civile dans
la promotion de la Convention à l’ère du numérique
RÉSUMÉ DES PRÉSENTATIONS
La seconde partie de ce panel se penche sur la diversification des acteurs impliqués et particulièrement sur la
place de la société civile dans la promotion de la diversité culturelle.
La contribuion à la diversité culturelle par le secteur
privé – Pascale Thumerelle (Vivendi)
Pascale Thumerelle débute son intervention en indiquant
que Vivendi a célébré les 10 ans de la CDEC et que ce
texte est très important pour l’entreprise. Elle présente
brièvement l’entreprise Vivendi qui est un acteur majeur
des médias et plus largement de la diffusion de la culture.
La directrice de la responsabilité sociétale de l’entreprise
explique ensuite que Vivendi défend la créativité pour des
raisons économiques ; en effet, sa mission est de découvrir et d’accompagner des nouveaux talents au niveau
international afin d’offrir une offre originale au public.
Garantir la diversité des contenus culturels et la croissance économique de l’entreprise sont, aux yeux de Vivendi,
indissociables.
L’entreprise défend la diversité culturelle et lui fait une
place importante en l’intégrant dans la politique de responsabilité sociétale de l’entreprise (RSE). Chez Vivendi la politique de RSE est composée de quatre critères stratégiques :
teseopress.com
578 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
l’accompagnement de la jeunesse à l’ère numérique, le
partage des connaissances, la protection des données personnelles et la diversité culturelle. Cette RSE est une
réponse des entreprises au développement durable constitué par l’équilibre entre la croissance économique, la cohésion sociale et le respect de l’environnement.
Pascale Thumerelle indique que l’intégration de la
diversité culturelle dans la RSE traduit bien le fait qu’il s’agit
d’un enjeu majeur pour l’entreprise. C’est la raison pour
laquelle Vivendi qualifie la diversité culturelle de droit de
l’homme. Elle est ainsi située au plus haut niveau de gouvernance de Vivendi et afin de la garantir, elle l’accompagne
d’un reporting. En 2004, l’entreprise a émis un protocole
à destination de ses sociétés de diffusion de la culture
afin de savoir comment celles-ci garantissaient la diversité culturelle. Pascale Thumerelle explique que lorsque le
critère de diversité culturelle n’était pas satisfait, le pilier
économique s’affaiblissait. Elle fournit ensuite quelques
chiffres en précisant que plus de 89% du chiffre d’affaires
d’Universal Music est issu du numérique. Les responsables des sociétés relevant du groupe Vivendi doivent donc
s’assurer que le contenu qu’ils diffusent particulièrement
via le numérique respecte la diversité culturelle. Si ce critère
n’est pas rempli, la partie variable de la rémunération des
dirigeants se voit impactée. Ainsi, Universal Music doit rendre compte de son investissement relatif à la découverte de
talents locaux et aux dépenses de marketing faites en leur
faveur. Par ailleurs, la dimension « genre » est aussi prise en
compte par Vivendi puisque le reporting impose de chiffrer
la participation des femmes à la découverte, la participation,
la production ou la réalisation des œuvres de culture.
Enfin, P. Thumerelle ajoute qu’il existe un dialogue
constructif entre toutes les parties prenantes grâce notamment au lancement d’un site internet « Cultures with Vivendi ». Ces parties prenantes sont les investisseurs, les ONG,
les artistes, les pouvoirs publics ou encore les autres entre-
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 579
prises. Ce site, lancé en 2012, a notamment permis de
récolter différentes études prouvant que la culture est facteur de cohésion sociale et de progrès économique.
Pascale Thumerelle conclut son intervention en précisant qu’assurer la diversité culturelle est une responsabilité partagée pour faire de la culture un levier de cohésion
sociale et une nécessité pour construire le vivre ensemble
d’aujourd’hui.
Le rôle de la société civile dans la promoion de la
Convenion à l’ère du numérique – Charles Vallerand
(FICDC)
Charles Vallerand commence par rappeler que les Parties
à la Convention ont l’obligation de remettre un rapport
quadriennal faisant état de leur application de la Convention. La présence de la société civile lors des réunions et
assemblées, et particulièrement la présence de la société
civile aux cotés de l’administration reste assez inhabituelle.
La raison évoquée par Ch. Vallerand tient à la difficulté
pour les représentants de cette société civile de s’entendre
sur des enjeux de « commerce/culture ». Ces représentants
connaissent des problèmes pour déterminer ce qui entre
ou non dans la notion de « diversité culturelle », chacun
craignant que la définition du contenu de cette notion se
fasse au détriment de sa propre expression culturelle.
Charles Vallerand aborde ensuite le numérique en
indiquant que c’est un domaine aussi vaste de potentialité de bien ou de mal. Il insiste sur le fait que la mobilisation des Parties et particulièrement celle des Etats du
Sud est très difficile car les rédacteurs de la Convention, et
l’UNESCO plus largement, n’ont pas nécessairement porté
leur attention sur leur situation spécifique et sur leur rapport au numérique. Il est donc indispensable de remobiliser
teseopress.com
580 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
les Etats du Sud autour du numérique. C’est précisément
l’un des éléments sur lequel la société civile, notamment
représentée par la FICDC, tente d’attirer l’attention.
Cependant, Charles Vallerand a relevé que c’est justement la place de la société civile qui pose problème puisque
les Parties à la Convention ne reconnaissent pas, dans la
pratique, son importance. Lors des débats, la société civile
intervient toujours à la fin, lorsque les Etats se sont déjà
décidés. Le Secrétariat de la Convention s’est saisi du problème et désormais chaque réunion sera l’occasion de faire
un point sur la place de la société civile dans la promotion
de la diversité culturelle.
Outre la place de la société civile, Ch. Vallerand a relevé
un autre problème qui tient au caractère non contraignant de la Convention. La seule obligation qu’elle impose
aux Pparties est de soumettre des rapports quadriennaux.
Cette absence de contrainte pourra peut-être changer avec
l’ouverture aux Etats du Sud, si certains en font la demande.
Selon Charles Vallerand, ce qui permettra de garantir la
promotion de la diversité culturelle, ce n’est pas la Convention, mais la volonté des Etats de mener une politique
proactive pour la culture.
RÉSUMÉ DES DÉBATS
Stéphane Pessina-Dassonville insiste sur la nécessité d’une
collaboration multilatérale entre toutes les agences des
Nations Unies. Il établit un parallèle avec l’Organisation
mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) qui, de 2006
à 2010, a travaillé en lien avec les représentants de la CDEC
et avec ceux de l’OIF. Il faut avoir à l’esprit que c’est au
sein de l’OMPI que se négocient depuis 2006 des traités sur
la protection des savoirs traditionnels qui renvoient euxmêmes aux expressions culturelles traditionnelles. Il y a un
lien très fort entre d’autres organisations et conventions
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 581
internationales d’une part et la diversité culturelle d’autre
part. Il fait remarquer que tous les intervenants ont signalé qu’il faut arrêter de continuer à vivre dans ce monde
fragmenté où l’on dissocie tous les sujets, où nous avons
tendance à disjoindre les logiques pour les faire traiter par
des institutions différentes : OIT, UNESCO, OIF, etc. S.
Pessina-Dassonville indique qu’il est d’accord avec l’idée
selon laquelle il faudrait créer une institution plus large
de réunion car il serait bien plus logique de faire travailler ces organes les uns avec les autres que séparément,
même si cela pose des difficultés. Le numérique peut alors
être une clef d’émancipation. Il établit ensuite un parallèle
avec le mouvement international des peuples autochtones
où le numérique a permis de créer un mouvement et de
fédérer des personnes. Cet intérêt lié au numérique doit
s’accompagner d’un effort pour intégrer ces connaissances
et expressions culturelles traditionnelles dans la logique
plus large des expressions culturelles « tout court ».
Charles Vallerand rappelle que la Convention ne
s’applique qu’aux Parties et qu’elle n’est pas la Convention
de tout le monde. Concernant la difficulté d’intégrer la
société civile et d’avoir une approche globale de la diversité
culturelle, selon lui, une partie de la réponse vient du fait
que deux logiques sont à l’œuvre : une logique commerciale
et une logique de confrontation culturelle. La FICDC agit
pour trois choses : protéger le patrimoine, l’actualiser et le
dynamiser. Il faut le sortir des musées pour l’utiliser et le
partager et, selon lui, il faut davantage faire œuvre de promotion que de protection de la diversité culturelle.
Anne-Thida Norodom admet que la coopération entre
les organisations internationales est un objectif souhaitable
mais que cela est très difficile à mettre en œuvre car
chaque organisation est fondée sur un principe de spécialité. Ainsi la coopération entre organisations est compliquée, chacune devant rester dans le cadre de ses compétences. Il existe un Conseil des chefs de secrétariat pour
les organes des Nations Unies qui coopèrent d’une part et
teseopress.com
582 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
il existe, d’autre part, sur des problématiques particulières,
des comités inter-organisation. Mais au-delà de cet aspect
de spécialisation, il est compliqué d’avoir une lecture transversale et de faire travailler toutes les organisations sur
un même sujet. A.-Th. Norodom établit un parallèle avec
le domaine de l’environnement, dans lequel s’est posée la
question de savoir s’il fallait créer une organisation propre
ou s’il fallait laisser cette problématique transversale être
traitée de manière sectorielle par toutes les organisations.
L’inconvénient d’avoir une organisation propre est que cela
isolerait la problématique de toutes les autres.
Une question a été posée à Pascale Thumerelle relative
au contexte qui a amené Vivendi à intégrer la diversité
culturelle dans ses objectifs. Il s’agissait aussi de savoir
quel rôle la Convention avait joué pour Vivendi et enfin
si d’autres sociétés avaient adopté le même comportement.
Pascale Thumerelle a commencé par distinguer entre la
RSE et le mécénat. Le fait de promouvoir la diversité culturelle est une stratégie économique, il s’agit pour Vivendi d’anticiper les modèles économiques sur le long terme.
La notion de « risque » est très importante car l’obésité
intellectuelle ou la pollution d’esprit sont les risques de la
non-diversité culturelle. En termes économiques, Vivendi
ne pourra pas prospérer si elle n’anticipe pas ce risque. Les
indicateurs du reporting sont indispensables afin de savoir
comment les sources créatives sont accompagnées et afin
d’être sûr qu’elles le soient correctement pour renouveler
l’offre de culture. Concernant la deuxième partie de la question, Pascale Thumerelle indique que la Convention a été
la bienvenue car peu de textes traitaient de la diversité culturelle. Mais elle reconnaît aussi que ce texte n’est pas assez
exploité dans la communication alors qu’il est l’un des rares
à expliquer que sans cette diversité culturelle la cohésion
sociale, la dignité et le respect des personnes sont menacés.
D’autres industries ont fait de la diversité culturelle un pilier et cela reflète véritablement l’existence d’une approche
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 583
européenne. Pour garantir le développement durable ainsi
qu’un esprit critique, les plus jeunes doivent avoir accès à
une offre de contenus diversifiée et équilibrée.
Enfin, Toussaint Tiendrébéogo, représentant de l’OIF,
a pris la parole afin d’indiquer qu’il existe également une
difficulté pour les Etats eux-mêmes à prendre en compte la
transversalité de certaines problématiques.
ANALYSE CONCLUSIVE DE LA SECONDE PARTIE DU
PANEL II
La diversité culturelle est une problématique transversale
aussi bien en termes de sujet d’étude qu’en termes d’acteurs
impliqués, qu’ils soient publics ou privés. Nous avons pu
voir à l’issue de ce panel que la société civile a bien une
place dans la promotion de la diversité culturelle. Mais il
est aussi ressorti des différentes interventions la nécessité
d’impliquer davantage la société civile dans cette promotion. Les organisations internationales et le droit international de manière générale ont tendance à aménager une
place de plus en plus grande aux représentants de la société
civile, qu’ils s’agissent d’ONG ou de professionnels. A côté
de ces questions relatives à la place des acteurs privés, place
qui est appelée à s’accroître, le débat a mis en exergue la
difficulté née de l’absence d’harmonisation ou simplement
de coopération entre les différentes organisations internationales. La fragmentation et la sectorisation des sujets
nuisent à une approche cohérente et efficace en matière de
diversité culturelle. Ce constat soulève certaines questions :
si le cadre de compétence des organisations internationales
connaît des difficultés pour intégrer cette problématique
transversale qu’est la diversité culturelle, quelle place ces
mêmes institutions peuvent-elles donner à la société civile
pour traiter de cette problématique ? Comme l’a énoncé Ch.
Vallerand lors de son intervention, la place et l’importance
teseopress.com
584 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
accordées à la diversité culturelle ne dépendent pas de la
Convention mais de la seule volonté de faire ou de ne pas
faire des Etats. Il apparaît que cela vaut également pour la
place et l’importance accordées à la société civile.
teseopress.com
27
Programme and Report – II Conference
“Cultural Diversity and New
Technologies”
(Original parially in Portuguese)
LILIAN RICHIERI HANANIA & GIULIANA KAUARK
19.05.2016
teseopress.com
585
586 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
8:30 – Credenciamento dos participantes e café de boas-vindas
9:00 – 9:30 – Abertura e Introdução
Abertura:
– Prof. Dr. John Sydenstricker-Neto
(CEST/USP)
– Prof. Dr. Luiz Natal Rossi (CEST/
USP)
Introdução:
– Dra. Lilian Richieri Hanania,
CEST/USP, Univ. Rouen, Univ.
Paris 1 (vídeo)
9:30 – 11:00 – Painel I –
Diversidade de expressões culEscola Politécnica da USP
turais na Internet
Moderação: Piatã Kignel (Gestor
cultural, U40)
– Prof. Dr. Luis A. Albornoz
(IIGG, UBA/CONICET, Argentina)
– Audiovisual na Internet: homogeneização ou diversidade cultural?
– Prof. Dr. Carlos Affonso
Souza (ITS Rio) – Liberdade de
expressão, neutralidade da rede e
diversidade cultural na Internet.
– Prof. Dr. Demi Getschko (CGI) –
Quais medidas técnicas para medir
e promover a diversidade na internet?
Faculdade de Direito da USP
Debates com o público
11:00 – 11:20 – Coffee Break
11:20 – 12:40 – Painel II: The
role of private companies providing cultural content online in
fostering the diversity of cultural
expressions
Moderação:
Mario
Magalhães
Instituto dos Engenheiros (CEST/USP)
– Octavio Kulesz (Teseo) (vídeo)
Eletricistas e Eletrônicos
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 587
– Dr. Heritiana Ranaivoson (iMindsSMIT, Vrije Universiteit Brussel)
(videoconferência)
– Me. Lucas Lago (CEST/USP)
Debates com o público
12:40 – 13:00 – Conclusões
– Dra. Lilian Richieri Hanania
(CEST/USP, Univ. Rouen, Univ.
Laboratório de Engenharia Paris 1) (vídeoconferência)
do Conhecimento
13:00 – Encerramento
Inscrições
no
cest@usp.br
Transmissão
www.iptv.com.br
E-mail:
online:
U40
Local: Auditório Prof. Oswaldo Fadigas Torres – Av.
Professor Luciano Gualberto, 71, tv. 3
Cidade Universitária, Butantã, São Paulo – SP, CEP
05508-010
teseopress.com
588 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
II CONFERENCE “CULTURAL DIVERSITY AND NEW
TECHNOLOGIES”
May 19, 2016
Introducion
Dra. Lilian Richieri Hanania (video)
(CEST/USP, IREDIES/University Paris 1, CUREJ/University of Rouen)
In introducing the event, Lilian Hanania recalled that
the UNESCO Convention on the Diversity of Cultural
Expressions (CDCE), with 144 Parties (143 States + European Union) in June 2016, approaches culture and the
objective of cultural diversity from an economic viewpoint,
focused on the criation, production, dissemination, distribution and access to cultural expressions conveyed through
cultural goods and services. The CDCE deals with cultural
and creative industries, as well as the market of cultural
goods and services. It responds appropriately to what we
call today “creative economy”.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 589
The negotiation of this convention was initially put
forth to allow for discriminatory cultural policies – for protection of local culture, or according specific countries a
preferencial treatment based on a historical and/or cultural
link, for example – to continue being adopted and developed, assuring a marketplace for national production and
a greater diversity of goods and services offered. Diversity
exists when consumers have effective access to a diversified
content offer, originating both in and out of their country.
The 2005 Convention offers support in this sense. It reaffirms and legitimates the States’ right to adopt and maintain
cultural policies and offers a framework for “policies and
measures adopted by the Parties related to the protection
and promotion of the diversity of cultural expressions”.
Through appropriate policies based on this convention, it
aims at greater diversity and balance in the exchange of cultural goods and services. With the same objective, a second
facet of the CDCE consists in the promotion of international cooperation in the cultural area, including in favor
of development. It reaffirms the role of culture as part of
sustainable development and recognizes the necessity of
integrating culture into all development policies.
Moreover, the 2005 Convention is technologically
neutral: the diversity of cultural expressions is taken into
consideration whatever means and technology used. However, from the perspective of the diversity and balance in
cultural content :
– On the one hand, new technologies bring in opportunities, among which are the limitless space to make cultural
content available on the Internet (bigger quantity of goods
and services) and greater potential for cooperation and collaboration among different cultures.
– But, on the other hand, challenges for cultural policies are brought in, too:
teseopress.com
590 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
• How to promote the diversity of origins of films,
music, books or other forms of artistic expression on
the Internet?
• How to transpose, for example, the logic of “national
content quotas” for TV, cinema or radio into this new
reality?
• Internet naturally seems to help by making a bigger
amount of varied cultural goods and services available;
but, are these products and services visible? Are they
easily spotted by the consumer?
• How to act on the online diversity in consumption?
Before launching the presentations and debates, Lilian
Hanania highlighted the topicality of the matter within
UNESCO: the Convention implementation in the digital age is presently being discussed at UNESCO in order
to prepare specific operational guidelines to promote the
implementation of the CDCE in the digital environment.
Panel I
9:30 – 11:00 – Panel I – Diversity of cultural
expressions on the Internet
Moderator: Piatã Kignel (Cultural manager, U40)
– Prof. Dr. Luis A. Albornoz (IIGG, UBA/CONICET, Argentina) – Audiovisual on the Internet: homogenization or cultural diversity?
– Prof. Dr. Carlos Affonso Souza (ITS Rio) – Freedom of
speech, Internet neutrality and cultural diversity on the
Internet.
– Prof. Dr. Demi Getschko (CGI) – Which technical measures
to measure and promote diversity on the Internet?
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 591
SUMMARY OF THE PRESENTATIONS
Audiovisual on the Internet: homogenization or cultural
diversity? – Prof. Dr. Luis A. Albornoz (IIGG, UBA/CONICET, Argentina)
Luis A. Albornoz organized his speech around three
central ideas related to homogenization or audiovisual
diversity on the Internet.
At first, he recalled that the homogenization issue
regarding culture and communication is not new. In
his view, it is directly related to the internationalization
processes of cultural industries, especially in cinema and
broadcasting, both developed in the last century. To exemplify his assertion, Albornoz presented some historical facts
related to the communication and culture fields, as follows: the inauguration of screen quotas systems by Great
Britain as a way to protect its domestic market from the
expansion of North-American movies in 1927; the organization of intergovernmental conferences on cultural policies between 1970 and 1980 by UNESCO, with the purpose of discussing the control of information flows by
central countries in opposition to the protection of diversity and national identities, against culture commodification;
the proposal, also within UNESCO in the years 1980’s, of
a New World Order of Information and Communication
that, all in all, was not implemented.
Afterwards, Albonoz mentioned the 2005 UNESCO
Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions as a valuable tool for contemporary cultural policies, mostly by recognizing the specific nature of cultural goods and services and reaffirming
the States’ sovereign right to protect and promote cultural
expressions. When presenting such legal instrument, the
researcher highlighted its origin in the “cultural exception”
debate in commercial agreements and negotiations within
the World Trade Organization. Ten years after the convention was approved, continued Albonoz, a plurality of
teseopress.com
592 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
elements to assess its impacts were made available, such
as: catalogs of good practices; quadrennial implementation
reports; projects funded by the International Fund for Cultural Diversity; Operational Guidelines on articles of the
Convention; among others.
Finally, Professor Albonoz highlighted that the new
digital ecosystem is one of the major challenges that the
2005 Convention has to face. According to the lecturer, a
technodeterminist discourse is now in vogue, in which it is
stated that “more digital technologies automatically generate more cultural diversity”. Contrary to this view, Albonoz
asserts that such a discourse disregards the relevance of
new digital intermediaries. The latter have the power to
restrict access and content disseminated through the Internet and have a huge economic and political power in the
current information society – among the most profitable
corporations in the world are Google (in second place),
besides Apple, Facebook, and others. In closing his speech,
Professor Albonoz highlighted the position of the United
States as an example of an issue regarding homogenization
and cultural diversity on the Internet, since the country that
most concentrates the main world producers of digital cultural services and promoters of digital commerce strongly
refused to sign the 2005 Convention.
Which technical measures to measure and promote
diversity on the Internet? – Dr. Demi Getschko (CGI)
Demi Getschko, of the Brazilian Internet Management
Committee (Comitê Gestor da Internet – CGI), started by
highlighting that the Internet generated a rupture in many
areas, yet not properly measured. In his view, it affects all
countries, breaks legal barriers, allows for the survival of
cultural expressions and will still have several other consequences, difficult to foresee.
Getschko argued over the idea that the Internet
homogenizes everything. In his opinion, the tools allowed
by the Internet at the international level may be used
by local communities and cultures, mostly small ones. In
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 593
relation to the intermediaries, Getschko believes that it is
possible to work with them, provided that the most diverse
products are favored.
The Lecturer believes that it is necessary to strengthen
concepts, such as: the diversity of the network, innovation
and, most of all, network neutrality. For such, the CGI,
composed equally of government and civil society representatives, created the so-called “Decalogue” in defense of
the Internet – Principles for the Governance and Use of the
Internet (www.cgi.br).
As a private institution, the CGI does not have regulation power. However, for ten years it has been developing statistics related to how Brazilian Internet works
(e.g. research about the Brazilian user’s profile) that on its
turn contributes to establishing priorities for public policies. Closing his speech, Getschko announced that research
related to culture dissemination on the Internet will be published biannually (“TIC Cultura”).
Freedom of speech, Internet neutrality and cultural
diversity on the Internet – Dr. Carlos Affonso Souza
(ITS Rio)
In introducing his speech, Carlos Affonso Souza
explained that the notion of “Internet freedom” does not
mean the inexistence of laws that regulate it. On the contrary, it is exactly by means of regulations that freedom on
the network is assured. In this context, the laws must protect the freedom allowed for by technologies, preventing it
from being destroyed by new business models.
Several principles of governance on the Internet in
Brazil found in the CGI “Decalogue” (mentioned in the previous lecture) were incorporated into the Brazilian Internet
Civil Framework. And, in the Professor’s view, if there is
a fundamental right that appears clearly and repeatedly in
this legislation, it is the freedom of speech. In fact, freedom of speech is asserted in five situations along the Civil
Framework, which are: Art. 2; Art. 3; Art. 8; Art. 19; in the
Caput; and in Paragraph 2.
teseopress.com
594 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Bringing the issue of freedom of speech into more
technical debates about the Internet, Souza infers that the
idea of network neutrality – that is, of no discrimination
of what travels on the web, of equal treatment of the whole
datagram –, is a way to deal with freedom of speech in a
technical manner. By referring to the Constitution of the
United States, the lecturer considers the discussion regarding network neutrality as a discussion on the 1st Amendment in the 21st Century.
Parallel to the issue of freedom of speech on the Internet, Souza also strengthens the right to oblivion. According
to such concept, Internet content providers are obliged to
remove contents upon request by a third party. Real examples were presented, involving search tools, such as Google,
and indicating that removals sometimes should be applied
not only in the applicant’s country, but in searches made in
other parts of the world.
The lecturer closed his speech by suggesting that legal
means should be formulated in order to guarantee freedom,
neutrality and diversity. If the Internet is neutral, with no
intermediaries interfering with access to data, it has potential to generate positive impacts upon cultural diversity.
SUMMARY OF THE DEBATE
The following points were debated: neutrality and freedom;
reterritorialization of the Internet by copyright; and neutrality within apps and social networks.
On the first point, neutrality was stressed as the basic
principle of the Internet governance. From a technical
viewpoint (Demi Getschko), Internet providers should not
at all interfere with the content they offer – both in the
sense of discriminating or filtering contents (clearly negative), and of improving web browsing for their users (supposedly positive).
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 595
Concerning the second topic, Professor Luis Albonoz
explained that, in fact, services are not all present in all
markets. There remain national markets and international
markets in the digital world, and such separation results
mostly from the copyright operating models, since, and
so far, there have been no transnational or multiterritorial licenses. Contributing to the debate, Professor Carlos
Affonso Souza asserted that copyright is the driving force
of Internet fragmentation. It is possible to analyze it, therefore, from a copyright contractual viewpoint, according to
which what is available on the Internet is fragmented, since
an author’s work may be available in one country, but not
in others. Finally, the lecturer pointed out that to guarantee due respect towards global flows of Internet data, it is
imperative that national laws incorporate the IT concept of
“interoperationalization”.
Relating to neutrality within apps and social networks,
the third topic brought the three lecturers into the debate.
Firstly, Getschko explained that apps themselves should not
be neutral. According to him, neutrality must exist in the
access to all apps by users. In agreement with this viewpoint, Souza stressed that instead of neutrality in apps and
social networks, we should be attentive to principles of
diversity. In the case of apps, diversity strengthens creation
and innovation; regarding social networks, diversity prevents the formation of bubbles, through filters that provide users with their own mirror (same ideas, same tastes,
etc.). Finally, Albornoz’s contribution highlighted that the
major issues refer to commodification, control, and surveillance of the Internet, through data provided by all users
in exchange of services free of charge (they exchange their
privacy for such services). On the one hand, there are users
that are unfamiliar with the digital services terms and States
are absent from an effective regulation on the use of digital
data; on the other hand, new key values appear in the current digital economy, which are the users’ data and profiles
that are now commercialized.
teseopress.com
596 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
FINAL COMMENTS
The changes brought by new technologies into the market
of cultural goods and services are profound – the Internet
brings in major ruptures, as Demi Getschko said. The whole
cultural sector value chain has been affected by digital technologies in the last years, and technological evolution will
certainly bring in even more transformations. These transformations imply opportunities for the diversity of cultural
expressions, but obstacles and new threats/new risks as
well. Among the latter, the economic and political power of
multinational companies and the reintermediation within
the digital scenery, as Luis A. Albornoz mentioned, as well
as market concentration in the hands of the big platforms
(see also Octavio Kulesz in panel II).
A big problem concerns the visibility of the contents
available on the web (the “invisible long tail” – Luis A.
Albornoz). The questions to be faced are whether people
are familiar with what exists on the Internet, with the abundance of contents online; and how often they come across
content they enjoy, but they were not aware it existed.
This is a dynamic, moving process that requires appropriate
public policies, able to react fast to transformations and also
guide them towards diversity.
Panel II
11:20 – 12:40 – The role of private companies
providing cultural content online in fostering the
diversity of cultural expressions
Moderator: Mario Magalhães (CEST/USP)
– Octavio Kulesz (Teseo) (video)
– Dr. Heritiana Ranaivoson (iMinds-SMIT, Vrije Universiteit
Brussel) (videoconference)
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 597
– Me. Lucas Lago (CEST/USP)
SUMMARY OF THE PRESENTATIONS (original in
English)
Octavio Kulesz (Teseo)
Octavio Kulesz provided in his video an overview of
the impact of digital technologies on cultural industries.
He presented the opportunities and challenges (obstacles
and threats) brought by digital technologies regarding cultural diversity:
Opportunities:
•
•
•
•
lower costs,
easier distribution,
new (cheaper and easier) business models,
possibility to take advantage of the “long tail” of products on the market.
Obstacles:
• infrastructure (connectivity, availability of hardware
and software),
• lack of know-how and necessary skills for cultural
industries, particularly SMEs – training is needed in
the future.
Threats:
• the behavior of web-giants, i.e. platforms having a huge
impact today (Apple, Amazon, Alibaba, etc.). These
companies choose a specific starting point in the valuechain and expand towards the sides, becoming the
chain itself. There are “marketplaces” like Android,
Apple Store, Amazon, etc., where the player becomes
the market, thus resulting in market concentration.
This may represent in the future a serious risk for
diversity, since diversity is needed in the supply of
teseopress.com
598 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
products but also among suppliers; otherwise, there is a
sustainability problem, with supply eventually shrinking.
Dr. Heritiana Ranaivoson (iMinds-SMIT, Vrije Universiteit Brussel)
Heritiana Ranaivoson addressed via videoconference
the economic impact of digital technologies on cultural
industries. All sectors are impacted, one of the first being
the music sector. Specifically, regarding the diversity of
cultural expressions, he focused on online platforms and
started by explaining the Stirling model, according to which
diversity is composed of 3 elements – variety (number of
product categories), balance (the way products are spread
among categories) and disparity (difference among products available). He then used the Theories of Superstars and
analysis of the Theory of the Long Tail (decreasing importance of superstars and increase of products in the “tail”)
in order to reframe it.
The impact of the Long Tail may be seen in the possibility of access to more content and the existence of new
services with innovative business models. The greater beneficiaries are, nevertheless, online platforms, which compete with traditional intermediaries and have a negative
impact on the latter. But the real question is: does the Long
Tail really exist? Is there an increase in supplied diversity?
Theories of Long Tail and Superstars say “yes”. But usually
studies on the subject look at variety, balance, but rarely
at disparity.
Moreover, opposite conclusions exist regarding consumed diversity. Technology certainly helps reducing costs
of production, distribution and also allow for a virtually
unlimited amount of information. But do we have access to
it? Filters can lead either to superstars (like recommendations of algorithms have been doing, according to research
on this aspect) or to the tail (search functionalities could
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 599
contribute to this). But measurement of the tail still does not
take “disparity” into account; there are no tools to measure
that aspect, which is fundamental though.
Online platforms have a competitive advantage that
should be explored: they are able to provide larger diversity.
However, research is still lacking on the long-term role of
platforms on diversity, and how they reconfigure cultural
industries. And there is a need for researchers and policymakers to have access to data relating to those platforms,
which is hardly available. Maybe an obligation to make such
data available could be a useful step.
Me. Lucas Lago (CEST/USP)
Lucas Lago started his presentation by explaining
Heuristics and Cognitive Biases. Heuristics are algorithms,
filters by our brains, allowing us not to be overwhelmed
by data received from the environment. However, they may
have undesirable effects, i.e. cognitive biases: deviations
from what would be logical conclusions, by ignoring or
interpreting wrongly the information provided.
The huge amount of information available on the
Internet requires ways to filter it and algorithms serve that
purpose. They are used to determine which information is
actually relevant for us. One of the most famous algorithms
was Edge Rank, created by Facebook, and based on only
three key criteria (current Facebook algorithms are way
more complex): i. Age of the information; ii. Popularity of
the information; and iii. Similarity of the information to
what was marked with a “Like”.
Other examples are found in the following platforms:
• Google: personalizes search results. In more than 90%
of searches, people never click on the second results
page.
• YouTube: has an initial page with recommendations
and “related videos”. The “related videos” option is
responsible for about 30% of video traffic.
teseopress.com
600 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
• Netflix: creates a personalized initial page with suggestions based on previously watched movies; 75% of
the movies/series watched on Netflix result from these
recommendations.
• Yahoo news: creates a front page that uses past news
clicked on and a personalized front page with what the
reader might like, instead of more objectively considered “relevant news”.
• Spotify: creates a personalized playlist with songs chosen by an algorithm, even if apparently it does not
influence search results.
The importance of algorithms in the visibility of online
content leads to the “Filter Bubble Theory” by Eli Pariser,
who suggests that the extended use of filters would result
in the creation of a “bubble of information” where we are
never challenged by controversial topics and everyone has
its own version of Internet – everything is customized; so
the Internet is not the same for everybody.
Applied to cultural diversity matters, one may ask the
following questions:
• would the fact that someone knows nothing about
French movies make Netflix assume the person would
not want to watch one?
• would the fact that someone enjoys Led Zeppelin make
Spotify hide music from other genres?
• if someone watches a Donald Trump interview on
YouTube, would the latter hide videos with/on other
candidates?
He then quoted Walt Whitman, recalling that “we contain multitudes” and this is not understood by algorithms.
They create biases that need to be avoided or at least contained in their effects.
In order to allow for more diversity:
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 601
• transparency in the use of algorithms on the internet
is necessary;
• we should be allowed to opt-out of these filters, in
order to easily use internet tools without filters (in
Google there is no way to access a search page without
such customization, except by using a private mode
in the browser);
• we should be able to see what would be our search
results without such customization (and see how Internet is “for everybody”);
• and we need to write algorithms that have both the
capacity of filtering noise and unwanted content, while
still being able to allow for novelty and serendipity in
the filtered web.
SUMMARY OF THE DEBATE
The panel brought in a rich debate. The questions asked and
the discussions that followed are summarized below.
1st question (Lilian Hanania) Lucas Lago talked about
algorithms that would allow for novelty and serendipity –
how hard would it be in practice to create such algorithms
from an engineering and software development viewpoint?
• (Lucas Lago) it is very hard to even comprehend algorithms used today (a hundred thousand parameters are
presently on Facebook), even for engineers;
• (John Sydenstricker-Neto, CEST) thinking about statistical models, we would need a lower number of parameters to explain a phenomenon; filters are definitely
necessary; but using the 3 elements pointed out by
Heritiana Ranaivoson might help change the way we
look for information.
2nd question: Should there be regulation, parameters,
to control the outcome of social media? Or should it be left
to private companies?
teseopress.com
602 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
• (Lucas Lago) algorithms are invisible; we can only see
their results. So even if we had a law that determined
that they should increase discoverability, there is practically almost no means to check compliance; online
platforms would need to show how their search is
done, but they would never accept to do it. In any case,
any choice of algorithms would take us to a certain
kind of bias.
• (Heritiana Ranaivoson) the first important thing is
that people need to realize that filters exist. Moreover,
policy-makers could act on this matter through competition policy.
• (Lucas Lago) the paradox of choice is that no matter
how great the choice we have is, we keep choosing the
same thing to be “on the safe side”. A good technical
way to change it would be an algorithm that proposes
diversity; this would lessen the effect of that paradox.
3rd question (Edson Perin) It seems that platforms with
their algorithms and policies are not talking to each other –
how to improve the link between the two?
• (Lucas Lago) lawyers and engineers need to work
together.
• (Rodrigo Filev, CEST) we need access to the database
of companies (“deep web” – not available on Google
or other browsers) – but a question remains: how to
create such access?
• (Heritiana Ranaivoson) this is a big policy issue – policy
makers need information on those algorithms.
4th question (Lilian Hanania) How to better involve
private companies and particularly big internet platforms
in the promotion of the diversity of cultural expressions?
We may ask for more transparency of algorithms or the creation of algorithms that allow for greater diversity and the
“discoverability” of diverse content, leading the consumers
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 603
to a wider range of cultural contents. But options could
maybe be found in “prominence” tools on those platforms
to promote national production, through advertising and
identification of works (as defended by Mira Burri in her
article to be published in L. Richieri Hanania & A.-T.
Norodom (dir.), Diversity of cultural expressions in the digital
era), or “diversity” labels, for example using the brand of
a specific cultural institution, and/or as a tag to facilitate
search (Mira Burri, same forthcoming article).
• (Lucas Lago) Netflix in Brazil already has a “Brazilian
tag” and it did not really work; to increase consumption of Brazilian content, Netflix is investing in
national content / series. An issue (raised by Heritiana
Ranaivoson also) is the fear of things we do not know.
5th question (Lilian Hanania) There seems to be a need
for awareness-raising among companies but also the public at large, as well as for “creation of public” for diverse
cultural content. Economic advantages deriving from making diversity an objective to be pursued in corporate social
responsibility should be highlighted (an interesting example is Vivendi’s experience on this matter). Investing in
diversity improves not only the image of a company before
consumers and investors, but also trust in the media company concerned regarding the quality of the content, its
independence and authenticity (Mira Burri, same forthcoming article).
• (Lucas Lago) this is something doable, that could
indeed be “sold” to those companies.
• (Heritiana Ranaivoson) cultural diversity has an economic value; but there remains the need to check such
diversity and this requires having more data than we
presently have.
teseopress.com
604 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
• (Mario Magalhães, CEST) we should pay attention to
“reversal censorship” – allowing something to be seen
that is not your choice – we should not force the consumer to watch anything.
• (Piatã Kignel, U40) it is however necessary for the consumer to know what exists outside (things that we do
not know and that we might actually enjoy). We are
living an interesting movement of the cultural sector
in Brazil with the extinction (and then rehabilitation)
of the Ministry of Culture – it is an opportunity for
mobilization and to influence companies’ profits (and
therefore decisions) through changes in our consumption behavior.
FINAL COMMENTS
Legislators and policy makers need to be creative, open
to future transformations, and at the same time attentive
to and committed to the principles and objectives wished
for by society, and pursued before these transformations.
In the case of today’s subject: the objective of the diversity of cultural expressions. For policies aiming at diversity
within the digital environment to be properly re-thought,
it is necessary to:
1. Determine and evaluate such diversity, through:
• Collecting pertinent statistic data about the market
of digital cultural content and the visibility of such
content – the publication “TIC Cultura – Supply and
demand of cultural content on the Internet” will certainly be extremely useful for Brazil and for the work
carried out around the 2005 Convention.
• Developing mechanisms to measure “disparity”, as presented by Heritiana Ranaivoson; and
• Having access to data referring to cultural content consumption on the big platforms online.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 605
2. Involve all the participants in the market of digital
cultural content, guiding their actions towards the objective of diversity:
• In the first document outlining the operational directives that will be examined in December 2016, the
2005 Convention Secretariat recalls that protection
to human rights implies freedom of speech, information and communication on the Internet, including
artistic freedom and access by citizens. The principle of universality of the Internet requires that everybody, including private sector companies (as the new
intermediaries of the Internet), respect the principles
of the Convention, and, in a more general manner,
human rights recognized by the United Nations (CE/
15/9.IGC/7 – page 8 §9).
• We have seen some proposals for measures and mechanisms that might be useful in this sense (see debates
in Panel II above).
• We have to find means for having larger access to data
on cultural consumption online – could we think of an
obligation to make these data available?
• It would be interesting if these companies were more
directly involved in preparing the operational directives by the CDCE Secretariat.
3. Mobilize civil society, which has a very important
role to play, both in developing concrete projects for cultural diversity and by its capacity of supervision and coordination at the national and international levels.
4. At the international level, foster coherence when acting within international organizations working on digitalrelated cultural questions, but also, in a more general manner, on the sustainable development issue.
teseopress.com
teseopress.com
Index – Contribuions by Sector
I – Film
1. Luis A. Albornoz & Azahara Cañedo – The Audiovisual Technology Hub Programme and TV Diversity
in Argentina
2. Paule Maillet – “My French Film Festival” Project
(video in Portuguese)
3. Vincent Carelli – “Video in Indigenous Villages” Project (video in Portuguese)
4. Luis Mauch – “More Differences” Project (video in
Portuguese)
5. Patricia Marenghi, Marina Hernández Prieto & Ángel
Badillo – Diversity of the Audio-visual Industry in
the Digital Age: The Challenges Entailed in its Measurement.
II – Music
1. Paulo Assis – A Brief Overview of the Evolution of
Musical Technology: Promises and Risks for the Diversity of Cultural Expressions.
2. Nísio Teixeira – The Contribution from the Music
Collection of Instituto Moreira Sales Site to Diversity. A
Case Study: Brazilian Christmas Carols.
3. Leandro de Carvalho & Maria de Fátima Rodrigues
Makiuchi – The Music PEC: An Analysis of the Lawmakers’ Position: Tax Waiver to the Benefit of Access
to Culture or Market Reserve?
teseopress.com
607
608 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
III – Book
1. Justine Martin – The Digital Book and Cultural Diversity: Stakes and Perspectives.
2. Rémi Gimazane – The Adaptation of Support Policies
to the Digital Book Market in France (video in French)
teseopress.com
Index – Contribuions by Author
Abdou-Hassan, Adam
Report of the Conference “Cultural Diversity and Digital
Technologies: How to Promote the Implementation of the
UNESCO Convention on the Diversity of Cultural Expressions, Ten Years after its Adoption”, organised on December
11, 2015 in Rouen by the CUREJ.
Agusini, Gabriela
“Makerspace” Project (video in Portuguese)
Albornoz, Luis A.
The Audio-visual Technology Hub Programme and TV
Diversity in Argentina.
The Audio-visual Industry on the Internet: homogenization
or cultural diversity? (PowerPoint in Portuguese)
Alvarez Valenzuela, Daniel
How to Reconcile the Protection of Authors’ Rights with
Access to Diversity (video in Spanish)
teseopress.com
609
610 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Assis, Paulo
A Brief Overview of the Evolution of Musical Technology:
Promises and Risks for the Diversity of Cultural Expressions.
Badillo, Ángel
Diversity of the Audio-visual Industry in the Digital Age:
The Challenges Entailed in its Measurement.
Baista, Sandie
Report of the Conference “Cultural Diversity and Digital
Technologies: How to Promote the Implementation of the
UNESCO Convention on the Diversity of Cultural Expressions, Ten Years after its Adoption”, organised on December
11, 2015 in Rouen by the CUREJ.
Burri, Mira
Exposure diversity as a new cultural policy objective in
the digital age.
Cañedo, Azahara
The Audio-visual Technology Hub Programme and TV
Diversity in Argentina.
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 611
Carbó Ribugent, Gemma
Educational policies and the diversity of cultural expressions in the digital era.
Carelli, Vincent
“Video in Indigenous Villages” Project (video in Portuguese)
Carvalho, Leandro de
The Music PEC: An Analysis of the Lawmakers’ Position:
Tax Waiver to the Benefit of Access to Culture or Market Reserve?
Cruz, Paula
Considerations on the Relations between Authors’ Rights
and Cultural Diversity in Brazil’s Digital Environment,
based on the Analysis of the Civil Framework of the Internet.
Dupin, Giselle
Challenges and Opportunities of the New Technologies for
Democracy: The Example of the Pontos de cultura and the
Facebook vs. MinC case (video in Portuguese)
teseopress.com
612 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Edynak, Elsa
Report of the Conference “Cultural Diversity and Digital
Technologies: How to Promote the Implementation of the
UNESCO Convention on the Diversity of Cultural Expressions, Ten Years after its Adoption”, organised on December
11, 2015 in Rouen by the CUREJ.
Ferrão, Luis
Strengthening Creative Industries with New Technologies
(video in French)
Interview (text in French)
Ferri, Crisiano
Hacker Laboratory in Brazil’s Chamber of Deputies (video
in Portuguese)
Fontaine-Skronski, Kim
Transversal Operational Guidelines as a Road towards a
Diversified Networked Culture.
Gimazane, Rémi
The Adaptation of Support Policies to the Digital Book
Market in France (video in French)
Interview (video in French)
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 613
Hernández Prieto, Marina
Diversity of the Audio-visual Industry in the Digital Age:
The Challenges Entailed in its Measurement.
Kauark, Giuliana
Considerations on the Relations between Authors’ Rights
and Cultural Diversity in Brazil’s Digital Environment,
based on the Analysis of the Civil Framework of the Internet
Report of the First Conference on Cultural Diversity and
New Technologies, organised on July 2, 2015 in São Paulo
by the CEST/USP (original text in Portuguese; also available in English)
Report of the Second Conference on Cultural Diversity and
New Technologies, organised on May 19, 2016 in São Paulo
by the CEST/USP (text available in Portuguese and English)
Kulesz, Octavio
Challenges and opportunities for cultural diversity in the
digital era (video in English).
Maceiras Gómez, Guillermo
Educational policies and the diversity of cultural expressions in the digital era.
teseopress.com
614 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Maillet, Paule
“My French Film Festival” Project (video in Portuguese)
Marenghi, Patricia
Diversity of the Audio-visual Industry in the Digital Age:
The Challenges Entailed in its Measurement.
Marin, Jusine
The Digital Book and Cultural Diversity: Stakes and Perspectives.
Mauch, Luis
“More Differences” Project (video in Portuguese)
Neuwirth, Rostam J.
Creative Economy, Technological Convergence and Diversity (video in French)
The UNESCO Convention and Future Technologies: A
Journey to the Centre of Cultural Law and Policymaking”
The Information Technology Agreement (ITA) (text in English)
Interview (video in English)
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 615
Norodom, Anne-Thida
Introduction – Diversity of Cultural Expressions in the
Digital Era.
The Stakes of Digital Technologies and International Law
(video in French)
Ranaivoson, Heriiana
The Internet platforms’ impact on the Diversity of Cultural
Expressions: to the Long Tail, and beyond!
Richieri Hanania, Lilian
Introduction – Diversity of Cultural Expressions in the
Digital Era.
Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions (text in English)
The Convention and the Opportunities and Challenges to
its Application Brought about by the New Technologies
(video in Portuguese)
Digital Technologies in the CDCE (video in French)
Diversity of Cultural Expressions and New Technologies,
CEST (original text in Portuguese; also available in English)
Interview “Cultural Diversity Online. Between UNESCO,
TTIP and net giants” (“Kulturelle Vielfalt Online. Im Spannungsfeld zwischen UNESCO, TTIP und Netzgiganten –
Interview mit Lilian Richeri Hanania”, in Österreichische UNESCO-Kommission, Jahrbuch 2015/Annual Report
2015, Agnes & Ketterl GmbH, Mauerbach/Vienna, ISBN:
978-3-902379-03-0) (original text in English; also available
in Portuguese)
Table “WTO Rules and the Sector of Cultural Goods and
Services” (text in French)
teseopress.com
616 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Report of the Second Conference on Cultural Diversity
and New Technologies, organised on May 19, 2016 in São
Paulo by the CEST/USP (text available in Portuguese and
in English)
Excerpt of the RIJDEC Report “The Renewal of Cultural
Exception in the Digital Era”, presented in Mons, Belgium,
at the “International Conference in Celebration of the 10th
Anniversary of the Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions” on October 25, 2015 (text in French)
Rioux, Michèle
Transversal Operational Guidelines as a Road towards a
Diversified Networked Culture.
Rodrigues Makiuchi, Maria de Fáima
The Music PEC: An Analysis of the Lawmakers’ Position:
Tax Waiver to the Benefit of Access to Culture or Market Reserve?
Rogard, Pascal
Is Cultural Diversity Adapted to the Digital Era?
The CDCE’s Implementation, Internet and Authors’ Rights
(video in French)
Interview (video in French)
teseopress.com
Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era • 617
Schwartz, Gilson
Iconomy, Cultural Diversity, and Ludic Monetization on
the Internet of Things.
Teixeira, Nísio
The Contribution from the Music Collection of Instituto
Moreira Sales Site to Diversity. A Case Study: Brazilian
Christmas Carols.
Report of the First Conference on Cultural Diversity and
New Technologies, organised on July 2, 2015 in São Paulo
by the CEST/USP (original text in Portuguese; also available in English)
Thiec, Yvon
Cultural Diversity and Digital Technologies: An Evolution
of Human Rights? (video in French)
Interview (video in French)
Tiendrébéogo, Toussaint
The promotion of the CDCE in the Digital Era by the International Organisation of La Francophonie (video in French)
Interview (video in French)
teseopress.com
618 • Diversity of Cultural Expressions in The Digital Era
Vallerand, Charles
Will Digitisation Help Remobilise Civil Society?
The Role of Civil Society in the Promotion of the Convention in the Digital Age (video in French)
Interview (video in French)
Vlassis, Antonios
Cooperation between International Organisations for the
Implementation of the CDCE in the Digital Age (video in
French)
Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions (text in English)
Inter-organizational networking in the digital age: Lessons
from international organizations’purposes and practices in
the cultural era.
Interview (video in French)
teseopress.com
teseopress.com
teseopress.com